share_log

Truck Talk: Short Sellers and SPACs Edition

Truck Talk: Short Sellers and SPACs Edition

卡车对话:卖空者和SPAC版
Benzinga Real-time News ·  2021/10/08 11:26

It is becoming a right of passage for SPAC-sponsored electric vehicle companies to attract short-sellers, some with legitimate claims and others out for a quick buck; the Pittsburgh area is embracing autonomous transportation, and Nikola's greenfield plant in the Arizona desert that attracted trolls only months ago is making electric trucks.

对于SPAC赞助的电动汽车公司来说,吸引卖空者正在成为一种通行权,一些卖空者拥有合法的债权,另一些则为了快速获利;匹兹堡地区正在拥抱自动运输,尼古拉位于亚利桑那州沙漠的绿地工厂几个月前还吸引了巨魔,现在正在制造电动卡车。

Rise of the Takedown Artists

“打倒”艺术家的崛起

Short selling has always been a part of the stock market — borrowing shares and betting a company's stock price will fall, then paying back the borrowed shares and pocketing the difference as profit.

卖空一直是股市的一部分--借入股票,押注一家公司的股价将会下跌,然后偿还借入的股票,并将差额作为利润收入囊中。

Of course, there is always a risk that a stock price doesn't budge, or that it rises, saddling a short seller with a big bill to cover the bet. One way this happens is through a short squeeze, in which investors drive the price of the targeted stock higher, making it expensive for the short seller to cover their position.

当然,总有这样的风险,即股价不变,或者上涨,让卖空者背负着支付赌注的巨额账单。发生这种情况的一种方式是通过做空,即投资者推高目标股票的价格,使卖空者回补头寸的成本高昂。

Short squeezes are a legal but unsavory form of stock manipulation popularized in the meme stock frenzy that created crazy valuations for companies like GameStop, AMC, and others.

做空是一种合法但令人不快的股票操纵形式,在迷因股票狂潮中流行起来,这种狂热为GameStop、AMC等公司创造了疯狂的估值。

Another approach to back a short-selling play is publishing a research report, alleging wrongdoing or misrepresentations by the company in the crosshairs.

支持卖空业务的另一种方法是发布一份研究报告,指控该公司在靶子上存在不当行为或失实陈述。

Sometimes, like in the Hindenburg Research reports on Nikola and Lordstown Motors, there is fire behind the smoke the reports create. In both of those cases, founders of the SPAC-sponsored companies resigned and Securities and Exchange Commission and Justice Department investigations followed. Hindenburg made big money as share prices plummeted in both companies.

有时,就像兴登堡研究公司(Hindenburg Research)关于尼古拉和洛德斯敦汽车公司(Lordstown Motors)的报告中所说的那样,报告产生的烟雾背后隐藏着火焰。在这两起案件中,SPAC赞助的公司的创始人辞职,美国证券交易委员会(Securities And Exchange Commission)和司法部(Justice Department)随后展开调查。随着两家公司股价暴跌,兴登堡赚得盆满钵满。

Shooting Low

低射

Other short sellers take their shots with less effect and arguably sketchier research. Fuzzy Panda Research revealed a previously unknown SEC probe into Workhorse Group as part of a Sept. 1 report on alleged misdeeds at the company. Workhorse, operating as a public entity since 2013, is not technically a startup. But its many setbacks in the past eight years get it lumped together with newer companies.

其他卖空者采取行动的效果较小,而且可以说是更粗略的研究。模糊熊猫研究公司(Fuzzy Panda Research)披露了美国证券交易委员会(SEC)此前不为人知的对工作马集团的调查,这是9月1日的一一份关于该公司涉嫌不当行为的报告。WorkHorse自2013年以来一直以公共实体的形式运营,从技术上讲,它并不是一家初创公司。但它在过去八年中遭遇的许多挫折让它与较新的公司混为一谈。

And Workhorse (NASDAQ:WKHS) is an easy mark. It didn't need Fuzzy Panda's help to call attention to its shortcomings. In fact, Fuzzy Panda could be accused of kicking the company when it was already down. It is hard to know how much of a difference it made to the already plummeting share price, which is trading at about one-seventh of its 52-week high.

主力马(纳斯达克股票代码:WKHS)很容易被盯上。它不需要模糊熊猫的帮助就能让人们注意到它的缺点。事实上,毛茸茸的熊猫可能会被指责在公司已经倒闭的时候踢了它一脚。很难知道这对本已暴跌的股价有多大影响,目前股价约为52周高点的七分之一。

New Workhorse CEO Rich Dauch ordered the recall of the 41 battery-electric delivery vans the company has delivered in recent quarters, halted production of C-1000 models for a design review, and sent the chief financial officer and chief operating officer packing.

新任工作马首席执行官里奇·道奇(Rich Dauch)下令召回该公司最近几个季度交付的41辆电池电动送货车,停止生产C-1000车型进行设计审查,并将首席财务长和首席运营官赶走。

He also dropped a challenge to the awarding of a U.S. Postal Service contract for new mail trucks that Workhorse claimed improperly favored defense contractor Oshkosh Truck Co.

他还放弃了对授予美国邮政服务公司(U.S.Postal Service)新邮车合同的挑战,WorkHorse声称该合同不适当地偏袒国防承包商奥什科什卡车公司(Oshkosh Truck Co.)。

Workhorse didn't publicly respond to Fuzzy Panda, denying its legitimacy by refusing to acknowledge it.

工作马没有公开回应模糊熊猫,通过拒绝承认它的合法性来否认它的合法性。

Hyzon Fires Back

Hyzon还击

Not so for fuel cell truck maker Hyzon Motors, the target of not one but two short-seller broadsides in recent weeks. Hyzon initially said it would review a short-seller report by Blue Orca Capital. Hyzon then came out firing on Tuesday, calling the report self-serving, inaccurate, and misleading.

对于燃料电池卡车制造商海桑汽车(Hyzon Motors)来说就不是这样了,最近几周,该公司成为卖空者的目标,不是一个,而是两个。Hyzon最初表示,将审查Blue Orca Capital的卖空者报告。希松随后在周二站出来开火,称这份报告自私自利,不准确,具有误导性。

Hyzon's would-be haymaker barely landed before Iceberg Research weighed in on Wednesday, picking up criticism of Hyzon's Singapore parent company, Horizon Fuel Cell Technologies. Horizon is the largest shareholder and a fuel cell supplier to Hyzon (NASDAQ:HYZN) — at least until Hyzon can work through the supply chain mess that has prevented it from building fuel cell components in the U.S.

周三,冰山研究公司(Iceberg Research)介入,对Hyzon的新加坡母公司Horizon燃料电池技术公司(Horizon Fuel Cell Technologies)提出批评。Horizon是最大的股东和燃料电池供应商,海松(纳斯达克股票代码:HYZN)-至少在Hyzon能够解决阻碍其在美国制造燃料电池组件的供应链混乱之前。

The one-two punch had its desired effect. Even with a 9% gain Thursday, Hyzon shares are trading near their low since concluding a business combination with Decarbonization Plus Acquisition Corp. in July. 

这一双拳起到了预期的效果。尽管Hyzon股价周四上涨9%,但仍接近7月份与DeCarbonization Plus Acquisition Corp.达成业务合并以来的低点。

CEO Craig Knight told me in September that Hyzon is located in the U.S. because of investors are eager to get into zero-emissions and green technologies. He said Horizon's 17-year track record of making fuel cells, mostly for Asian customers, is helping it keep to a business plan that supply shortages would otherwise endanger.

首席执行官克雷格·奈特在9月份告诉我,Hyzon之所以位于美国,是因为投资者渴望进入零排放和绿色技术领域。他说,Horizon在制造燃料电池方面有17年的记录,主要是为亚洲客户制造燃料电池,这有助于它坚持一个否则供应短缺就会危及的商业计划。

What's next? One autonomous trucking company — TuSimple — is public. Three others are in SPAC-sponsored mergers. Can you hear the short-seller knives being sharpened?

下一步是什么?一家自主的卡车运输公司TuSimple是上市的。另外三家公司正在进行SPAC发起的合并。你能听到卖空者的刀子在磨吗?

Autonomy by the Allegheny

阿勒格尼人的自治权

Autonomy is big in Pittsburgh, and not just because of all the bright minds in robotics that have passed through Carnegie Mellon University.

自主性在匹兹堡很受欢迎,这不仅仅是因为卡内基梅隆大学(Carnegie Mellon University)毕业的所有机器人领域的聪明人。

Certainly, CMU is a major factor, but a report prepared for Pittsburgh business groups identified the home of baseball's Pirates, football's Steelers, and hockey's Penguins as a region prime to become a global powerhouse in the autonomous mobile system industry.

当然,CMU是一个主要因素,但一份为匹兹堡商业团体准备的报告指出,棒球的海盗、足球的钢人队和曲棍球的企鹅队的故乡是一个最有可能成为自主移动系统行业全球强国的地区。

The report by TEConomy Partners identified Pittsburgh as ranking second to Detroit-Ann Arbor in the number of autonomous companies with a presence there. That includes 71 autonomous companies, including Argo AI, Locomation, Waymo, and Aurora Innovation, which recently named Pittsburgh its headquarters.

TEConomy Partners的这份报告指出,匹兹堡在那里开展业务的自主公司数量仅次于底特律-安娜堡(Detroit-Ann Arbor)。其中包括71家自主公司,包括Argo AI、Locomation、Waymo和Aurora Innovation,后者最近将匹兹堡作为总部。

Pittsburgh has nearly 15,000 full- and part-time jobs directly in or related to autonomy, providing an estimated $651 million in labor income, $34.7 million in state and local tax revenue, and $126.7 million in federal tax revenue. Read more here. 

匹兹堡有近1.5万个全职和兼职工作直接与自治相关,估计提供了6.51亿美元的劳动力收入,3470万美元的州和地方税收,以及1.267亿美元的联邦税收。点击此处阅读更多内容。

Troll Trumping

巨魔王牌

Battery-electric and fuel cell truck maker Nikola (NASDAQ:NKLA) is doing exactly that at its greenfield plant in Coolidge, Arizona. It wasn't that many months ago that internet trolls questioned if anything was really being built on the desert floor between Phoenix and Tucson.

电池电动和燃料电池卡车制造商尼古拉纳斯达克股票代码:NKLA)在亚利桑那州柯立芝的绿地工厂就是这样做的。就在几个月前,互联网巨魔还在质疑凤凰城和图森之间的沙漠地面上是否真的有什么建筑。

You can drop the skepticism.

你可以不再持怀疑态度了。

Cowen analyst Jeffrey Osborne reported on a recent visit to the plant. He said he came away impressed "with the quality control and enthusiasm from the approximately 100 employees on site." He said the trucks consist of 1,300 individual components. The two largest are the cab that comes from Iveco in Spain and the frame that is built in Mexico.

考恩(Cowen)分析师杰弗里·奥斯本(Jeffrey Osborne)报道了最近参观工厂的情况。他说,他对“现场大约100名员工的质量控制和热情”印象深刻。他说,这些卡车由1300个单独的部件组成。最大的两个是来自西班牙依维柯的出租车和墨西哥制造的车架。

Osborne reported 14 trucks in beta production with eight more gamma builds in formal testing for the crash, safety, and compliance with Federal Motor Vehicle Safety Standards. Pre-production is expected to begin in December assuming all approvals are received.

奥斯本报告说,有14辆卡车处于测试版生产,另外还有8辆伽马版本,正在对撞车、安全性和符合联邦机动车安全标准的情况进行正式测试。假设所有的批准都得到了批准,试生产预计将于12月开始。

The plant has 14 manufacturing stations, with the build process starting with the frame upside down before being flipped midway through the assembly when the axles are added. Each station involves about 90 minutes of work before the final inspection.

该工厂有14个制造工位,制造过程从车架倒置开始,然后在添加车轴时在组装过程中进行翻转。在最终检查之前,每个站点都需要大约90分钟的工作时间。

Fuel cell electric trucks trail the BETs coming out of Coolidge, but Osborne reported seeing five alpha versions of the FCETs being assembled, two using the Bosch fuel cell modules that Nikola recently confirmed. The FCETs use only two battery packs versus nine on the BETs.

燃料电池电动卡车紧随柯立芝的赌注,但奥斯本报告说,看到五款阿尔法版本的FCET正在组装,其中两款使用了尼古拉最近证实的博世燃料电池模块。FCET只使用两个电池组,而投注则使用九个电池组。

Best of the Rest

其他人中最好的

Wanna know what the coolest thing made in North Carolina is? The Western Star 49X off-highway vocational truck was built by Daimler Trucks North America. It beat out the HondaJet Elite S business jet.

想知道北卡罗来纳州制造的最酷的东西是什么吗?西部之星49x越野职业卡车是由戴姆勒卡车北美公司制造的。它击败了本田喷气式精英S商务机。

Two former Transportation Department officials are joining the board of directors at the nonprofit Partnership for Autonomous Vehicle Education (PAVE): Wiley Deck, former acting administrator of the Federal Motor Carrier Safety Administration and currently vice president of government affairs and public policy at Plus, and Finch Fulton, formerly deputy assistant secretary of policy at the DOT and currently vice president of policy and strategy at Locomation. 

两名前交通部官员加入了这家非营利性组织的董事会自动驾驶车辆教育伙伴关系(Pave):前联邦汽车运营商安全管理局代理局长、现任Plus政府事务和公共政策副总裁Wiley Deck,以及前交通部政策副助理部长、现任Locomation政策和战略副总裁Finch Fulton。

PAVE claims it is more about education than policy influence, but if it decides otherwise, having two government operatives on the board cannot hurt.

Pave声称,它更多的是关于教育,而不是政策影响,但如果它做出不同的决定,董事会中有两名政府工作人员不会有什么坏处。

DTNA is investing $3 million over three years in the American Center for Mobility in Ypsilanti, Michigan, in suburban Detroit. The money gets DTNA use of the 500-acre facility for customers and dealers to check out the latest in-vehicle technology from Detroit, Freightliner, Western Star, Freightliner Custom Chassis Corp., and Thomas Built Buses.

DTNA将在三年内向密歇根州伊普西兰蒂的美国移动中心(American Center For Mobility)投资300万美元,该中心位于底特律郊区。这笔钱让DTNA使用这个占地500英亩的设施,让客户和经销商检查底特律、Freightliner、Western Star、Freightliner Custom底盘公司和Thomas制造的公交车的最新车载技术。

That's it for this week. Thanks for reading. Click here to receive Truck Talk in your email on Fridays.

本周就到这里吧。谢谢你的阅读。单击此处在周五的电子邮件中接收卡车谈话。

Alan

艾伦

Image Sourced from Pixabay

图片来源:Pixabay

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发