share_log

An SEC Rule Was Meant to Protect Individual Investors. Chaos Ensued. --The Intelligent Investor

An SEC Rule Was Meant to Protect Individual Investors. Chaos Ensued. --The Intelligent Investor

美国证券交易委员会(SEC)的一项规则旨在保护个人投资者。混乱随之而来。--聪明的投资者
Dow Jones Newswires ·  2021/10/08 11:02

DJ An SEC Rule Was Meant to Protect Individual Investors. Chaos Ensued. --The Intelligent Investor

DJ是美国证券交易委员会(SEC)的一项规则,旨在保护个人投资者。混乱随之而来。--聪明的投资者


By Jason Zweig

杰森·茨威格(Jason Zweig)著

Never take liquidity for granted.

永远不要认为流动性是理所当然的。

The ability to convert securities into cash promptly, at a price close to the last trade, isn't a permanent property of markets; it's a privilege that can disappear almost instantly at the worst possible time.

能够以接近最后一笔交易的价格迅速将证券转换为现金的能力,并不是市场的永久财产;这是一种特权,即使在最糟糕的时候,这种特权也几乎可以立即消失。

Like water itself, market liquidity can evaporate in an instant. Many traders learned that in January when Robinhood and other brokerages restricted trading in such hot stocks as GameStop Corp. and AMC Entertainment Holdings Inc. Liquidity also dried up instantly during the " flash crash" of May 6, 2010. In the financial crisis of 2008-09, even ultrasafe money-market funds temporarily suspended giving shareholders their money back on demand.

就像水本身一样,市场流动性可能会在瞬间蒸发。许多交易员了解到,今年1月,当Robinhood和其他券商限制GameStop Corp.和AMC Entertainment Holdings Inc等热门股票的交易时,2010年5月6日的“闪电崩盘”期间,流动性也立即枯竭。在2008-09年的金融危机中,即使是超级安全的货币市场基金也暂时停止向股东返还资金。

Small investors just learned that old lesson anew when a regulation went into effect late last month, disrupting trading in thousands of stocks and bonds.

当一项规定于上月底生效,扰乱了数千只股票和债券的交易时,小投资者刚刚又学到了这一古老的教训。

Scott Wetzel, 64 years old, is a retired business-information executive in the Seattle area whose portfolio consists partly of bonds and income-producing stocks. Several trade at OTC Markets Group, the main over-the-counter marketplace.

64岁的斯科特·韦策尔(Scott Wetzel)是西雅图地区一名退休的商业信息主管,他的投资组合部分由债券和创收股票组成。在场外交易市场集团(OTC Markets Group)进行了几笔交易,这是主要的场外交易市场。

The OTC market is the catchall of stock trading in the U.S. and is primarily the province of individual investors. Nearly 12,000 stocks not listed on a national exchange like Nasdaq or the New York Stock Exchange trade there. You can buy shares in Adidas AG, Air Canada or Grayscale Bitcoin Trust. You can also get scammed by fly-by-night schemes run by unscrupulous stock promoters.

场外交易市场是美国股票交易的总称,主要是个人投资者的领域。近12000只未在纳斯达克(Nasdaq)或纽约证券交易所(New York Stock Exchange)等全国性交易所上市的股票在那里交易。你可以购买阿迪达斯股份公司、加拿大航空公司或灰度比特币信托公司的股票。你也可能被不择手段的股票推动者操纵的诡计所骗。

Historically, on the OTC, legitimate and illegitimate companies alike often chose not to make their financial statements public.

从历史上看,在场外交易市场,合法和非法的公司通常都选择不公开财务报表。

For years, Mr. Wetzel has relished the hefty dividends and interest some solid OTC companies paid him. Then, on Oct. 1, the market price of his preferred stock issued by Ladenburg Thalmann Financial Services Inc., an investment bank and brokerage, fell 23%.

多年来,韦策尔一直享受着一些稳健的场外公司支付给他的丰厚股息和利息。然后,10月1日,投资银行和经纪公司拉登堡·塔尔曼金融服务公司(Ldenburg Thalmann Financial Services Inc.)发行的他的优先股的市场价格下跌了23%。

This week, the preferred had fallen so far that its $2 dividend would yield 18% annually to anyone who could buy at its price of about $11 per share.

本周,优先股下跌到目前为止,任何人只要能以每股11美元左右的价格买入,其2美元的股息每年就会产生18%的收益。

Confident that it was still a good investment, Mr. Wetzel tried to buy more at the drastically lower price. His broker said he could only sell, not buy.

韦策尔确信这仍然是一笔不错的投资,于是试图以大幅降低的价格买入更多股票。他的经纪人说他只能卖不能买。

That's because a rule from the Securities and Exchange Commission went into effect at the end of September, generally preventing brokers from providing public price quotations on securities issued by companies that don't release current financial information. Ladenburg, acquired by privately held Advisor Group Inc. in early 2020, no longer provides financial statements to the general public.

这是因为美国证券交易委员会(Securities And Exchange Commission)的一项规定于9月底生效,该规定一般禁止经纪商为不发布当前财务信息的公司发行的证券提供公开报价。拉登堡于2020年初被私人持股的Advisor Group Inc.收购,不再向公众提供财务报表。

Under the SEC rule, many brokers have stopped offering price quotes on Ladenburg and thousands of other companies that don't provide public information. And OTC Markets has classified Ladenburg's securities as ineligible for public quotation.

根据SEC的规定,许多经纪商已经停止提供拉登堡和其他数千家不提供公开信息的公司的报价。场外交易市场(OTC Markets)已将拉登堡的证券归类为不符合公开报价条件的证券。

Just like that, Mr. Wetzel's holding was flash-frozen. He would love to buy more of what he believes is a bargain, but can't. The last week of September, online forums like Silicon Investor and InnovativeIncomeInvestor.com erupted in complaints and commiseration from individual holders of OTC securities that became unbuyable in the blink of an eye.

就这样,韦策尔的持有量被闪电冻结了。他很想买更多他认为划算的东西,但买不到。9月的最后一周,像Silicon Investor和InnovativeIncomeInvestor.com这样的在线论坛上,场外证券的个人持有者纷纷抱怨和同情,转眼间就买不到了。

"We find ourselves in a situation where there are real opportunities sitting in front of us," says Mr. Wetzel, "but we can't take advantage of them!"

韦策尔说:“我们发现自己处于这样一种境地:真正的机会就在我们面前,但我们不能利用它们!”

The SEC intended the rule to protect individual investors "in these markets where retail presence is significant and, unfortunately, pump-and-dump and other frauds are too common," then-SEC Chairman Jay Clayton said last year.

证交会当时的主席杰伊·克莱顿(Jay Clayton)去年表示,证交会制定这项规定的目的是保护个人投资者,“在这些市场,散户的存在很多,不幸的是,哄抬和抛售以及其他欺诈行为太常见了”。

There's a chance the regulation might protect small investors from fraud, but it was half-baked. The result is pandemonium. Small investors are enraged and professionals are trading what those individuals no longer can.

这项规定有可能保护小投资者免受欺诈,但它是半生不熟的。结果就是一片混乱。小投资者被激怒了,专业人士正在交易那些个人不再能做的事情。

David Waters, who runs Alluvial Capital Management LLC, an investment firm in Sewickley, Pa., has been buying -- because his brokers will still permit him, as a professional investor, to purchase any OTC securities under the SEC rule. "It's created an opportunity for professionals at the expense of retail investors," he says. "It's an unfair transfer of value."

大卫·沃特斯(David Waters)经营着宾夕法尼亚州塞维克利(Sewickley)的一家投资公司AlluviaCapital Management LLC,他一直在买入股票,因为他的经纪人仍然会允许他作为专业投资者购买SEC规则下的任何场外证券。他表示:“这为专业人士创造了机会,但损害了散户投资者的利益。”“这是一种不公平的价值转移。”

The SEC declined to comment.

SEC拒绝置评。

For a close-up of the chaos, look at the preferred shares of Golar LNG Partners LP, an energy company. At their par value of $25 per share, they pay an 8.75% annual dividend.

要想近距离了解这场混乱,可以看看能源公司Golar LNG Partners LP的优先股。以每股25美元的面值计算,他们每年支付8.75%的股息。

On Sept. 27, categorized as a "Pink Current" stock, eligible for public quotes on OTC Markets, Golar closed at $22.60. The next morning, OTC Markets designated it as an Expert Market security, effectively unavailable to individual buyers. The shares slumped 11.5% in intraday trading.

9月1日27,被归类为“粉红电流”股票,有资格在场外交易市场公开报价,Golar收盘报22.60美元。第二天早上,场外交易市场(OTC Markets)将其指定为专家市场证券,实际上对个人买家是不可用的。该公司股价盘中暴跌11.5%。

On Sept. 29, OTC Markets reclassified Golar as "Pink Current," and the stock shot as high as $25.75 in four days.

9月1日29日,场外市场将Golar重新归类为“粉色电流”,该股在四天内飙升至25.75美元的高位。

However, on Oct. 5, OTC Markets switched the stock back to Expert status. It fell 11% in two days.

然而,10月5日,场外市场(OTC Markets)将该股重新调回专家状态。两天内下跌11%。

"We didn't just do this on a whim," says Jason Paltrowitz, an executive vice president at OTC Markets. While declining to comment on Golar specifically, he says that under trading volume and financial tests in the SEC rule, securities may move back and forth between the Pink and Expert market tiers. Fewer than 1% of OTC Market stocks have done that, he says.

OTC Markets的执行副总裁杰森·帕特罗维茨(Jason Paltrowitz)说:“我们这么做不是一时兴起的。”虽然拒绝具体评论Golar,但他表示,根据SEC规则中的交易量和金融测试,证券可能会在粉色和专家市场级别之间来回移动。他说,只有不到1%的场外市场股票做到了这一点。

Roughly 2,700 securities became newly eligible for public price quotations on OTC Markets after the trading platform determined they met the new rule's requirements. At the same time, OTC Markets stopped offering public quotes for about 2,200 stocks.

在场外交易平台确定符合新规则的要求后,大约2700只证券新获得了在场外交易市场(OTC Markets)公开报价的资格。与此同时,场外交易市场(OTC Markets)停止为约2,200只股票提供公开报价。

"If [small investors] were not paying attention to that rule change, they'd better be happy with what they own, because they may be stuck with it for a very long time," says Robert Forster, a former hedge-fund portfolio manager who sometimes trades over the counter. "You owned a publicly traded security; now you're a private-equity holder. Congratulations! You own it forever."

“如果[小投资者]前对冲基金投资组合经理、有时会在场外交易的罗伯特·福斯特(Robert Forster)说,“我们没有注意到规则的改变,他们最好对自己拥有的东西感到满意,因为他们可能会在很长一段时间内坚持下去。你拥有的是一只公开交易的证券,现在你是私募股权持有人。祝贺你!你永远拥有它。“

Warren Buffett often counsels investors to buy stocks they'd be happy owning if they couldn't sell for years. Every once in a while the market turns that adage into reality.

沃伦·巴菲特(Warren Buffett)经常建议投资者,如果他们多年不能卖出,就买入他们愿意持有的股票。每隔一段时间,市场就会把这句格言变成现实。

Write to Jason Zweig at intelligentinvestor@wsj.com

写信给杰森·茨威格(Jason Zweig),电子邮件是Intelligence entInvestors@wsj.com

(END) Dow Jones Newswires

(完)道琼通讯社

October 08, 2021 11:02 ET (15:02 GMT)

2021年10月8日11:02美国东部时间(格林尼治标准时间15:02)

Copyright (c) 2021 Dow Jones & Company, Inc.

版权所有(C)2021年道琼斯公司

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发