share_log

Uber stock falls as profits are hit by driver incentives

Uber stock falls as profits are hit by driver incentives

优步股价下跌,利润受到司机激励的打击
Dow Jones Newswires ·  2021/08/04 20:04  · 财报

$UBER TECHNOLOGIES INC(UBER.US)$ shares are sharply lower in after-hours trading Wednesday after the ride-sharing and food-delivery company posted better-than-expected top-line growth for the June quarter, offset by a decline in the profitability in its ride-sharing "mobility" business as it boosted incentives in an effort to expand its pool of drivers.

$Uber Technologies Inc.(UBER.US)$在周三的盘后交易中,这家拼车和外卖公司的股价大幅下跌,此前这家拼车和外卖公司公布了好于预期的6月份季度营收增长,但由于该公司为扩大司机队伍而加大激励力度,其拼车“机动性”业务的盈利能力下降,抵消了这一影响。

The same issue afflicted Lyft's (ticker: LYFT) results in the June quarter.

同样的问题也影响了Lyft(股票代码:Lyft)在6月份这个季度的业绩。

Uber stock in late trading is down 5,5%, at $39.51.

优步股价尾盘下跌5.5%,至39.51美元。

For the quarter, Uber reported revenue of $3.93 billion, up 105% from a year ago, or 95% in constant currency, slightly ahead of the Wall Street consensus forecast of $3.74 billion. Delivery revenues were $1.96 billion, up 122%, or 107% in constant currency, and ahead of the Street consensus forecast at $1.7 billion.

该季度,优步报告营收为39.3亿美元,同比增长105%,按不变货币计算为95%,略高于华尔街普遍预测的37.4亿美元。送货收入19.6亿美元,增长122%,按不变货币计算为107%,高于华尔街普遍预测的17亿美元。

The ride-sharing mobility segment had revenue of $1.62 billion, up 106%, or 98% adjusted for currency, but a little below consensus at $1.7 billion. Freight revenue rose 65% to $348 billion.

拼车移动部门的收入为16.2亿美元,增长106%,经汇率调整后增长98%,但略低于17亿美元的共识。货运营收增长65%至3,480亿美元。

Gross bookings in the quarter were $21.9 billion, up 114%, or 104% in constant currency. That includes delivery bookings of $12.9 billion, up 85%, or 75% adjusted for currency; mobility bookings of $8.6 billion, up 184%, or 174% on a currency-adjusted basis; and $348 million for freight, up 64%, or 65% adjusted for currency.

该季度总预订量为219亿美元,增长114%,按不变货币计算增长104%。这包括129亿美元的送货预订量,增长85%,经汇率调整后增长75%;移动预订量86亿美元,增长184%,经汇率调整后增长174%;运费3.48亿美元,增长64%,经汇率调整后增长65%。

Uber said adjusted Ebitda -- or earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization -- was a loss of $509 million, which compares to a loss of $837 million in the year-ago quarter. Yesterday, rival Lyft posted its first-ever quarterly profit by the same measure.

优步表示,调整后的EBITDA--即扣除利息、税项、折旧和摊销前的收益(EBITDA)--亏损5.09亿美元,相比之下,去年同期亏损8.37亿美元。昨天,竞争对手Lyft以同样的标准首次公布了季度利润。

The company said mobility-segment adjusted Ebitda was $179 million, up from $50 million a year ago but down from $298 million in the March quarter, while delivery had a loss on the same basis of $161 million, narrowing from $232 million a year ago.

该公司表示,移动部门调整后的EBITDA为1.79亿美元,高于一年前的5,000万美元,但低于3月季度的2.98亿美元,而送货亏损1.61亿美元,较一年前的2.32亿美元有所收窄。

The company said its "take rate," the portion it keeps from each transaction, improved to 15.2% from 12.7% a year ago in delivery, but fell to 18.7% from 25.8% in mobility.

该公司表示,其“提成率”,即从每笔交易中保留的部分,在交割方面从一年前的12.7%提高到15.2%,但在移动性方面从25.8%下降到18.7%。

Uber said that take rate and adjusted Ebitda in the mobility business were impacted by "elevated investments in reviving driver availability, particularly in the U.S."

优步表示,移动业务的提成率和调整后的EBITDA受到“恢复司机可用性的投资增加,特别是在美国”的影响。

Uber said total trips for the quarter were 1.51 billion, up 4% sequentially and 105% higher than the year-earlier quarter. Monthly active customers were 101 million, up 3% from the March quarter and 84% from a year earlier.

优步表示,该季度总出行人次为15.1亿人次,环比增长4%,较上年同期增长105%。月度活跃客户为1.01亿,较3月当季增长3%,较上年同期增长84%。

"In Q2 we invested in recovery by investing in drivers and we made strong progress, with monthly active drivers and couriers in the US increasing by nearly 420,000 from February to July," Uber CEO Dara Khosrowshahi said in a statement. "Our platform is getting stronger each quarter, with consumers who engage with both Mobility and Delivery now generating nearly half of our total company gross bookings."

优步首席执行官Dara Khosrowshahi在一份声明中表示:“在第二季度,我们通过对司机的投资促进了复苏,我们取得了强劲的进展,从2月到7月,美国的月度活跃司机和快递员增加了近42万人,”优步首席执行官Dara Khosrowshahi在一份声明中表示。我们的平台每季都在变得更强大,同时使用移动和交付服务的消费者现在创造了我们公司总预订量的近一半。“

Chief Financial Officer Nelson Chai added that the company is "now well-positioned to reach adjusted Ebitda profitability by the fourth quarter." The company expects third adjusted Ebitda to be a loss of less than $100 million, with gross bookings in the $22 billion to $24 billion range.

首席财务官Nelson Chai补充说,公司“现在处于有利地位,可以在第四季度达到调整后的EBITDA盈利能力。”该公司预计,第三次调整后的EBITDA将亏损不到1亿美元,总预订量在220亿至240亿美元之间。

Write to Eric J. Savitz at eric.savitz@barrons.com

写信给埃里克·J·萨维茨(Eric J.Savitz),电子邮件:eric.savitz@Barrons.com

(END) Dow Jones Newswires

(完)道琼通讯社

August 04, 2021 17:16 ET (21:16 GMT)

2021年8月4日17:16美国东部时间(格林尼治标准时间21:16)

Copyright (c) 2021 Dow Jones & Company, Inc.

版权所有(C)2021年道琼斯公司

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发