share_log

Pioneer in Latin America, Scala Data Centers Leads Innovation With Successful Green Diesel Proof of Concept

Pioneer in Latin America, Scala Data Centers Leads Innovation With Successful Green Diesel Proof of Concept

Scala 数据中心是拉丁美洲的先驱,凭借成功的绿色柴油概念验证引领创新
PR Newswire ·  05/20 13:49

SÃO PAULO, May 20, 2024 /PRNewswire/ -- Scala Data Centers, the leading Latin American platform of sustainable data centers in the Hyperscale market, celebrates the success of its Proof of Concept (POC) confirming the technical feasibility of using hydro-treated vegetable oil (HVO), known as green diesel, in its Caterpillar backup generators. This innovation, pioneering in Latin America, reinforces Scala's leadership in adopting responsible and sustainable practices.

圣保罗,2024年5月20日 /PRNewswire/ — 拉美领先的超大规模市场可持续数据中心平台Scala数据中心庆祝其概念验证(POC)的成功实施,确认了在其卡特彼勒备用发电机中使用被称为绿色柴油的加氢处理植物油(HVO)的技术可行性。这项在拉丁美洲开创性的创新巩固了Scala在采用负责任和可持续实践方面的领导地位。

Derived from renewable sources like vegetable oils, green diesel undergoes a hydro-treatment process, transforming it into a high-quality fuel with reduced environmental impact. Replacing fossil diesel with HVO can decrease greenhouse gas emissions by up to 85%, consolidating Scala's commitment to corporate sustainability.

绿色柴油源自植物油等可再生能源,经过水处理过程,将其转化为高质量燃料,同时减少对环境的影响。用 HVO 代替化石柴油可以减少多达 85% 的温室气体排放,从而巩固了 Scala 对企业可持续发展的承诺。

During the POC – conducted by Scala's Center of Excellence in Engineering (CoE) in collaboration with the Operations Team and Sotreq, Caterpillar's dealer in Brazil – HVO demonstrated excellent performance in backup generators, maintaining critical resilience of data centers without requiring changes to existing equipment.

在 POC(由 Scala 卓越工程中心 (CoE) 与运营团队和卡特彼勒在巴西的经销商 Sotreq 合作进行)期间,HVO 在备用发电机方面表现出卓越的性能,无需更改现有设备即可保持数据中心的关键弹性。

Agostinho Villela, Scala's Chief Technology Officer, emphasizes: "The transition to HVO aligns perfectly with our strategy to ensure continuous and sustainable operations without compromising the quality and reliability our customers expect from us."

Scala首席技术官Agostinho Villela强调说:“向HVO的过渡完全符合我们的战略,即在不影响客户对我们的期望的质量和可靠性的前提下,确保持续和可持续的运营。”

"We closely monitored Scala's test on Caterpillar equipment in a pioneering initiative in Latin America," adds Mauricio Garcia, Director of Sotreq's Power Unit. "The use of HVO in generators opens up a universe of possibilities, in addition to ensuring lower maintenance costs, preserving equipment, and reducing greenhouse gas emissions."

Sotreq动力装置董事毛里西奥·加西亚补充说:“我们密切关注Scala在卡特彼勒设备上进行的测试,这是拉丁美洲的一项开创性举措。”“除了确保降低维护成本、保护设备和减少温室气体排放外,在发电机中使用氢燃料开辟了无限的可能性。”

While we've made significant strides in technical and environmental advancements, Scala Data Centers acknowledges the current economic challenges surrounding the implementation of hydro-treated vegetable oil (HVO) in our operations within the Latin American context, as it is 3 times more expensive than diesel. We closely monitor market trends, hoping to identify opportunities that could make the use of HVO economically viable on a larger scale. By taking the lead in this endeavor, Scala positions itself as an industry pioneer and encourages broader market participation in the direction we advocate. We anticipate that movements like ours will raise awareness within the supply chain about the substantial demand potential for HVO, prompting stakeholders to explore more attractive commercial terms conducive to its widespread adoption. Our aim is to stimulate the industry to envision and realize the future benefits of sustainable energy solutions.

尽管我们在技术和环境进步方面取得了长足的进步,但Scala Data Centers承认当前在拉丁美洲运营中实施加氢处理植物油(HVO)所面临的经济挑战,因为它比柴油贵3倍。我们密切关注市场趋势,希望找到可以使HVO在经济上更大规模地使用的机会。通过在这项工作中起带头作用,Scala 将自己定位为行业先驱,并鼓励朝着我们倡导的方向更广泛的市场参与。我们预计,像我们这样的举措将提高供应链内部对HVO巨大需求潜力的认识,促使利益相关者探索更具吸引力的商业条款,以利于其广泛采用。我们的目标是刺激行业设想和实现可持续能源解决方案的未来收益。

Christiana Weisshuhn, Chief Communications and Sustainability Officer, adds: "Green diesel is more than an alternative to fossil diesel; it is a fundamental piece in our vision of a sustainable future. We look forward to beginning the transition to HVO as it becomes economically viable, continuing to lead by example in sustainable data center management."

首席传播和可持续发展官克里斯蒂安娜·魏斯舒恩补充说:“绿色柴油不仅仅是化石柴油的替代品;它是我们可持续发展未来愿景的基本组成部分。随着HVO在经济上可行,我们期待着开始向HVO的过渡,继续在可持续数据中心管理方面以身作则。”

"This proof of concept reinforces our unwavering commitment to providing excellent services to our customers, in an aspect that is fundamental to them," shares Eugênio Cruz, Data Center Operations VP. "In addition to reducing emissions, green diesel offers additional advantages, as tank cleaning and rigorous quality controls, which are necessary when using current biodiesel, will no longer be required, ensuring high availability of our sites."

数据中心运营副总裁Eugénio Cruz表示:“这种概念验证强化了我们坚定不移的承诺,即在对客户至关重要的方面为客户提供优质服务。”“除了减少排放外,绿色柴油还具有其他优势,因为不再需要使用当前生物柴油时所需的储罐清洁和严格的质量控制,从而确保了我们场地的高可用性。”

When HVO enters commercial-scale utilization, the plan is to begin replacing the fuel in its tanks. This reinforces Scala's leading position in the industry, spearheading the transition to cleaner energy solutions and setting new standards for sustainability in the data center sector.

当HVO进入商业规模使用时,计划开始更换其油箱中的燃料。这巩固了Scala在行业中的领先地位,引领了向清洁能源解决方案的过渡,并为数据中心领域的可持续发展设定了新的标准。

This remarkable advancement by Scala Data Centers sets new sustainability benchmarks in the data center industry and signals a paradigm shift in global industrial practices. Scala establishes itself as a beacon of innovation by demonstrating that cutting-edge technology and environmental responsibility can harmoniously coexist. With eyes set on the future, the company invites partners, customers, and the global community to join in this transformative journey, marking a historic moment for Scala and the entire technology industry.

Scala Data Centers的这一显著进步为数据中心行业树立了新的可持续发展基准,并标志着全球行业实践的模式转变。Scala 通过证明尖端技术和环境责任可以和谐共存,确立了自己作为创新灯塔的地位。公司着眼于未来,邀请合作伙伴、客户和全球社区加入这场变革之旅,这标志着Scala和整个技术行业的历史性时刻。

About Scala Data Centers
Scala Data Centers is the leading sustainable data center platform in the Latin America Hyperscale market. Based in Brazil and backed by DigitalBridge, it was developed to meet and exceed the growing demand for digital access in Latin America. Scala has a highly qualified team of over 1,000 professionals and applies a flexible and innovative approach to delivering exceptional colocation services for Hyperscale customers, cloud software, service providers, and large companies. We customize state-of-the-art solutions for each client with high availability, high rate of energy efficiency, and very high density capable of supporting the AI/ML (Artificial Intelligence / Machine Learning) workloads. All this is combined with best sustainability practices guided by our ESG (Environmental, Social, Governance) program. For more information, visit

关于 Scala 数据中心
Scala 数据中心是拉丁美洲超大规模市场领先的可持续数据中心平台。它总部位于巴西,由DigitalBridge支持,旨在满足并超过拉丁美洲对数字接入不断增长的需求。Scala 拥有一支由 1,000 多名专业人员组成的高素质团队,采用灵活创新的方法为超大规模客户、云软件、服务提供商和大型公司提供卓越的托管服务。我们为每个客户定制最先进的解决方案,具有高可用性、高能效和能够支持 AI/ML(人工智能/机器学习)工作负载的超高密度。所有这些都与我们的ESG(环境、社会、治理)计划指导的最佳可持续发展实践相结合。欲了解更多信息,请访问

SOURCE Scala Data Centers

来源 Scala 数据中心

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发