share_log

Equities Retreat From Record Levels as Markets Weigh Fed Official's Comments, Economic Data

Equities Retreat From Record Levels as Markets Weigh Fed Official's Comments, Economic Data

随着市场权衡美联储官员的言论和经济数据,股市从创纪录的水平回落
MT Newswires ·  05/16 16:32

US benchmark equity indexes fell Thursday following record closings in the previous session, as markets analyzed remarks by a Federal Reserve official and the latest macro data.

由于市场分析了美联储官员的言论和最新的宏观数据,美国基准股指在前一交易日创纪录的收盘价后,周四下跌。

The Nasdaq Composite declined 0.3% to 16,698.3, while the S&P 500 lost 0.2% to 5,297.1. The Dow Jones Industrial Average dropped 0.1% to 39,869.4 after crossing the 40,000 level for the first time during the session.

纳斯达克综合指数下跌0.3%,至16,698.3,而标准普尔500指数下跌0.2%,至5,297.1。道琼斯工业平均指数在该交易日首次突破40,000点后,下跌0.1%,至39,869.4点。

Consumer discretionary and materials saw the steepest declines among sectors, while only consumer staples closed higher.

非必需消费品和材料板块中跌幅最大,只有必需消费品收盘走高。

Cleveland Fed President Loretta Mester said it's likely "prudent at this point" for policymakers to hold the restrictive monetary policy stance for longer as they seek clarity about the inflation path.

克利夫兰联储主席洛雷塔·梅斯特表示,决策者在寻求明确通货膨胀路径的同时,在更长的时间内保持限制性货币政策立场可能是 “谨慎的”。

"Moving rates down too soon or too quickly without sufficient evidence to give us confidence that inflation is on a sustainable and timely path back to 2% would risk undoing the progress we have made on inflation," Mester said. "And with labor markets and economic growth both being very solid, we do not need to take that risk."

梅斯特说:“如果没有足够的证据使我们有信心通货膨胀率走上可持续和及时的回归2%的道路,则过早或过快地降低利率有可能使我们在通货膨胀方面取得的进展化为乌有。”“而且,由于劳动力市场和经济增长都非常稳健,我们无需冒这种风险。”

Official US producer prices data for April were released Tuesday, followed by the consumer inflation report Wednesday.

美国4月份的官方生产者价格数据于周二公布,随后周三公布了消费者通胀报告。

"On the heels of a hotter-than-expected (producer price index) report, yesterday's cooler-than-expected (consumer price index) report was a welcome reprieve from the consistent upward momentum in price pressures since the start of the year," Stifel said in a note. "Still, it is one month of data that is neither consistent with achieving 2% in the near term nor even yet convincing that inflation is back on a sustainable pathway towards 2% in the medium term."

斯蒂菲尔在一份报告中说:“继发布高于预期(生产者价格指数)的报告之后,昨天发布的低于预期(消费者价格指数)的报告缓解了自年初以来价格压力的持续上升势头,这是值得欢迎的。”“尽管如此,一个月的数据与短期内实现2%的目标不一致,甚至还不能说服通货膨胀率在中期内恢复到2%的可持续道路。”

The US two-year yield rose 6.1 basis points to 4.8% Thursday, while the 10-year rate added 2.3 basis points to 4.38%.

周四,美国两年期国债收益率上涨6.1个基点至4.8%,而10年期国债收益率上涨2.3个基点至4.38%。

In economic news, US housing starts rebounded last month as multi-family building projects grew by double-digits, government data showed.

在经济新闻方面,政府数据显示,由于多户住宅建筑项目增长了两位数,上个月美国房屋开工量反弹。

"Overall, multi-family starts remain subdued amid a healthy supply pipeline, with permitting activity suggesting this is likely to continue moving forward," TD said in a note.

道明在一份报告中表示:“总体而言,在供应渠道健康的情况下,多户家庭的开工仍处于低迷状态,许可活动表明这种情况可能会继续向前发展。”

US industrial production was flat in April versus market expectations for a gain as manufacturing output posted a surprise decline, according to Fed data.

美联储的数据显示,由于制造业产出意外下降,美国4月份工业生产持平,市场对增长的预期。

Weekly applications for unemployment insurance in the US decreased less than Wall Street's expectations, while the four-week moving average rose, government data showed.

政府数据显示,美国每周失业保险申请的下降幅度低于华尔街的预期,而四周移动平均线上升。

Manufacturing activity in the US Mid-Atlantic region declined more than expected this month as orders and shipments fell into negative territory, the Philadelphia Fed said.

费城联储表示,由于订单和出货量降至负值区间,本月美国中大西洋地区的制造业活动下降幅度超过预期。

West Texas Intermediate crude oil rose 0.8% to $79.28 per barrel Thursday.

周四,西德克萨斯中质原油价格上涨0.8%,至每桶79.28美元。

In company news, Deere (DE) shares fell 4.7%, among the steepest declines on the S&P 500, after the agriculture and construction equipment manufacturer cut its full-year profit outlook as lower shipment volumes dragged down its fiscal second-quarter results year-on-year.

在公司新闻方面,迪尔(DE)股价下跌4.7%,是标准普尔500指数跌幅最大的股票,此前这家农业和建筑设备制造商下调了全年利润前景,原因是出货量下降拖累了第二财季的同比业绩。

Walmart (WMT) logged better-than-expected fiscal first-quarter results buoyed by gains across all operating segments, prompting the retail giant to raise its full-year guidance. The company's shares jumped 7%, the best performer on the S&P 500 and the Dow.

沃尔玛(WMT)公布的第一财季业绩好于预期,这得益于所有运营部门的增长,这促使这家零售巨头上调了全年预期。该公司的股价上涨了7%,是标准普尔500指数和道琼斯指数中表现最好的股票。

Gold decreased 0.5% to $2,382.30 per troy ounce, while silver rose 0.4% to $29.84 per ounce.

黄金下跌0.5%,至每金衡盎司2382.30美元,而白银上涨0.4%,至每盎司29.84美元。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发