share_log

Dow Announces Targets To Conserve Water and Nature

Dow Announces Targets To Conserve Water and Nature

陶氏宣布保护水和自然的目标
Accesswire ·  05/16 12:45
  • Dow expands Protect the Climate targets to include climate adaptation benchmarks focused on water and nature
  • This reflects Dow's holistic approach to climate protection, considering both climate change mitigation and adaptation
  • 陶氏扩大了 “保护气候” 的目标,将以水和自然为重点的气候适应基准包括在内
  • 这反映了陶氏的整体气候保护方针,既考虑缓解气候变化,也考虑适应气候变化

MIDLAND, MI / ACCESSWIRE / May 16, 2024 / Dow (NYSE:DOW) today announced it will expand its Protect the Climate targets by setting distinct milestones for climate change mitigation that focus on water and nature conservation. These targets include:

密歇根州米德兰/ACCESSWIRE/2024年5月16日/陶氏(纽约证券交易所代码:DOW)今天宣布,它将扩大其 “保护气候” 目标,为缓解气候变化的目标设定不同的里程碑,重点是水和自然保护。这些目标包括:

  • By 2030, Dow will implement a robust land management strategy, its top 20 water-dependent sites will have water stewardship plans, and 10 of those sites will be water-resilient.
  • By 2035, all Dow sites will have water stewardship plans.
  • By 2050, Dow will partner to conserve 50,000 acres of habitat and its top 20 water-dependent sites will be water-resilient.
  • 到2030年,陶氏将实施强有力的土地管理战略,其排名前20位的依赖水资源的地点将制定水资源管理计划,其中10个场地将具有防水能力。
  • 到2035年,陶氏的所有工厂都将制定水管理计划。
  • 到2050年,陶氏将合作保护50,000英亩的栖息地,其排名前20位的依赖水资源的地点将具有抗水能力。

As a science-based company, Dow understands the impact that rapidly changing climate and socio-economic conditions are having on water and nature. The new Water & Nature strategy is designed to support resiliency for its sites and surrounding natural ecosystems to be able to withstand unpredictable conditions, such as drought and flooding.

作为一家以科学为基础的公司,陶氏了解快速变化的气候和社会经济条件对水和自然的影响。新的水与自然战略旨在支持其场地和周围自然生态系统的弹性,使其能够承受不可预测的条件,例如干旱和洪水。

Dow is uniquely positioned to apply its materials science expertise and advanced engineering capabilities for the benefit of water resiliency and healthy ecosystems. Its new strategy focuses on three main areas:

陶氏具有独特的优势,可以运用其材料科学专业知识和先进的工程能力来促进水资源弹性和健康的生态系统。其新战略侧重于三个主要领域:

  • Sustainably managing site footprint, supporting business continuity through world-class water stewardship and positively impacting habitat through smart land management;
  • Engaging the entire supply chain, working to reduce the demand and impact on water and nature ecosystems; and
  • Innovating with customers and value chain partners, deploying research and development (R&D) for products and solutions that are better for water and nature.
  • 可持续地管理场地占地面积,通过世界一流的水资源管理支持业务连续性,并通过智能土地管理对栖息地产生积极影响;
  • 参与整个供应链,努力减少需求和对水和自然生态系统的影响;以及
  • 与客户和价值链合作伙伴一起创新,部署更有利于水和自然的产品和解决方案的研发(R&D)。

"To deliver on Dow's purpose-a sustainable future for all-we must maintain a balanced relationship with water and nature," said Jim Fitterling, Dow's chair and chief executive officer. "Dow's holistic, next-generation Water & Nature strategy is designed to support water resilience for our sites and their surrounding communities, conserve habitat in key ecosystems, and positively impact nature across the supply chain as we continue to drive business growth."

陶氏董事长兼首席执行官吉姆·菲特林表示:“为了实现陶氏的目标——为所有人创造可持续的未来,我们必须与水和自然保持平衡的关系。”“陶氏的下一代整体水与自然战略旨在支持我们的场地及其周边社区的防水能力,保护关键生态系统的栖息地,并在我们继续推动业务增长的同时对整个供应链中的自然产生积极影响。”

Dow primarily uses water to manage cooling processes, with more than 95% of water withdrawn returned to the environment. Water and nature are also connected to Dow's Decarbonize & Grow strategy, as some decarbonization technologies and bio-based resources present emerging dependencies on natural ecosystems.

陶氏主要使用水来管理冷却过程,95% 以上的水回到了环境中。水和自然也与陶氏的脱碳与增长战略息息相关,因为一些脱碳技术和生物基资源呈现出对自然生态系统的新依赖关系。

To advance water resilience and healthy ecosystems, Dow will work together with water basin stakeholders and conservation organizations to support consistent quality and access, adequate supply, and infrastructure that is prepared for fluctuating conditions. The new strategy reflects the complexity of water and nature stewardship by considering Dow's operations and its supply chain, as well as water basin and land dynamics.

为了提高水资源抵御能力和健康的生态系统,陶氏将与流域利益相关者和保护组织合作,以支持稳定的质量和可及性、充足的供应以及为波动条件做好准备的基础设施。新战略通过考虑陶氏的运营和供应链以及流域和土地动态,反映了水和自然管理的复杂性。

"This new Water & Nature strategy builds upon decades of work at Dow to conserve healthy ecosystems. Considering the rapidly changing conditions, we conducted a detailed evaluation of our strategies and commitments and determined we needed to take this next step on our journey," said Andre Argenton, Dow's chief sustainability officer and vice president of Environment, Health & Safety. "For the sake of our planet, we want to be a pacesetter for our industry in decarbonization, water stewardship and healthy ecosystems."

“这项新的水与自然战略建立在陶氏数十年来保护健康生态系统的努力基础上。考虑到瞬息万变的形势,我们对我们的战略和承诺进行了详细评估,并确定我们需要在旅程中迈出下一步。” 陶氏首席可持续发展官兼环境、健康与安全副总裁安德烈·阿金顿说。“为了我们的地球,我们希望成为我们行业在脱碳、水资源管理和健康生态系统方面的标兵。”

Dow is committed to reporting progress on these targets with voluntary disclosures under the Taskforce for Nature-Related Financial Disclosures (TNFD) beginning with the 2025 reporting year. The Company will also continue to report withdrawal, consumption and intensity as part of its annual INtersections progress report.

陶氏承诺从2025年报告年度开始,通过自然相关财务披露工作组(TNFD)自愿披露来报告这些目标的进展情况。作为其年度Intersections进展报告的一部分,该公司还将继续报告退出量、消耗量和强度。

About Dow
Dow (NYSE: DOW) is one of the world's leading materials science companies, serving customers in high-growth markets such as packaging, infrastructure, mobility and consumer applications. Our global breadth, asset integration and scale, focused innovation, leading business positions and commitment to sustainability enable us to achieve profitable growth and help deliver a sustainable future. We operate manufacturing sites in 31 countries and employ approximately 35,900 people. Dow delivered sales of approximately $45 billion in 2023. References to Dow or the Company mean Dow Inc. and its subsidiaries. Learn more about us and our ambition to be the most innovative, customer-centric, inclusive and sustainable materials science company in the world by visiting .

陶氏简介
陶氏(纽约证券交易所代码:DOW)是全球领先的材料科学公司之一,为包装、基础设施、移动和消费类应用等高增长市场的客户提供服务。我们的全球广度、资产整合和规模、专注的创新、领先的业务地位和对可持续发展的承诺使我们能够实现盈利增长并帮助实现可持续的未来。我们在31个国家设有制造基地,雇用了约35,900名员工。陶氏在 2023 年的销售额约为 450 亿美元。提及陶氏或公司是指陶氏公司及其子公司。访问以下网站,详细了解我们以及我们成为世界上最具创新性、以客户为中心、最具包容性和可持续性的材料科学公司的雄心。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,请联系:

Sarah Young
Phone: +1 989-638-6871
syoung3@dow.com

莎拉·杨
电话:+1 989-638-6871
syoung3@dow.com

X:
Facebook:
LinkedIn:
Instagram:

X:
脸书:
领英:
Instagram

Cautionary Statement about Forward-Looking Statements

关于前瞻性陈述的警示声明

Certain statements in this press release contain "forward-looking statements" within the meaning of the federal securities laws, including Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. Such statements often address expected future business and financial performance, financial condition, and other matters, and often contain words or phrases such as "anticipate," "believe," "estimate," "expect," "intend," "may," "opportunity," "outlook," "plan," "project," "seek," "should," "strategy," "target," "will," "will be," "will continue," "will likely result," "would" and similar expressions, and variations or negatives of these words or phrases.

本新闻稿中的某些声明包含联邦证券法所指的 “前瞻性陈述”,包括经修订的1933年《证券法》第27A条和经修订的1934年《证券交易法》第21E条。此类陈述通常涉及预期的未来业务和财务业绩、财务状况以及其他事项,通常包含 “预测”、“相信”、“估计”、“期望”、“打算”、“可能”、“机会”、“展望”、“计划”、“项目”、“寻求”、“应该”、“战略”、“目标”、“将”、“将是”、“将继续下去” 等词语或短语,” “可能会导致”、“会” 和类似的表达,以及这些单词或短语的变体或否定词。

Forward-looking statements are based on current assumptions and expectations of future events that are subject to risks, uncertainties and other factors that are beyond Dow's control, which may cause actual results to differ materially from those projected, anticipated or implied in the forward-looking statements and speak only as of the date the statements were made. These factors include, but are not limited to: sales of Dow's products; Dow's expenses, future revenues and profitability; any global and regional economic impacts of a pandemic or other public health-related risks and events on Dow's business; any sanctions, export restrictions, supply chain disruptions or increased economic uncertainty related to the ongoing conflicts between Russia and Ukraine and in the Middle East; capital requirements and need for and availability of financing; unexpected barriers in the development of technology, including with respect to Dow's contemplated capital and operating projects; Dow's ability to realize its commitment to carbon neutrality on the contemplated timeframe, including the completion and success of its integrated ethylene cracker and derivatives facility in Alberta, Canada; size of the markets for Dow's products and services and ability to compete in such markets; failure to develop and market new products and optimally manage product life cycles; the rate and degree of market acceptance of Dow's products; significant litigation and environmental matters and related contingencies and unexpected expenses; the success of competing technologies that are or may become available; the ability to protect Dow's intellectual property in the United States and abroad; developments related to contemplated restructuring activities and proposed divestitures or acquisitions such as workforce reduction, manufacturing facility and/or asset closure and related exit and disposal activities, and the benefits and costs associated with each of the foregoing; fluctuations in energy and raw material prices; management of process safety and product stewardship; changes in relationships with Dow's significant customers and suppliers; changes in public sentiment and political leadership; increased concerns about plastics in the environment and lack of a circular economy for plastics at scale; changes in consumer preferences and demand; changes in laws and regulations, political conditions or industry development; global economic and capital markets conditions, such as inflation, market uncertainty, interest and currency exchange rates, and equity and commodity prices; business or supply disruptions; security threats, such as acts of sabotage, terrorism or war, including the ongoing conflicts between Russia and Ukraine and in the Middle East; weather events and natural disasters; disruptions in Dow's information technology networks and systems, including the impact of cyberattacks; and risks related to Dow's separation from DowDuPont Inc. such as Dow's obligation to indemnify DuPont de Nemours, Inc. and/or Corteva, Inc. for certain liabilities.

前瞻性陈述基于当前对未来事件的假设和预期,这些假设和预期受陶氏无法控制的风险、不确定性和其他因素的影响,这可能导致实际业绩与前瞻性陈述中的预测、预期或暗示结果存在重大差异,并且仅代表截至陈述发表之日。这些因素包括但不限于:陶氏产品的销售;陶氏的支出、未来收入和盈利能力;疫情或其他公共卫生相关风险和事件对陶氏业务的任何全球和区域经济影响;与俄罗斯和乌克兰之间以及中东持续冲突相关的任何制裁、出口限制、供应链中断或经济不确定性增加;资本要求以及融资需求和可用性;技术开发中的意外障碍,包括对于陶氏计划中的资本和运营项目;陶氏在设想的时间框架内实现其碳中和承诺的能力,包括其在加拿大艾伯塔省的综合乙烯裂解装置和衍生物设施的建成和成功;陶氏产品和服务的市场规模以及在这些市场中竞争的能力;未能开发和销售新产品并以最佳方式管理产品生命周期;陶氏产品的市场接受率和程度;重大诉讼和环境问题事项及相关事项突发事件和意外开支;已经或可能出现的竞争技术的成功;保护陶氏在美国和国外知识产权的能力;与计划中的重组活动和拟议的剥离或收购(例如裁员、制造设施和/或资产关闭以及相关的退出和处置活动)相关的进展以及与上述各项相关的收益和成本;能源和原材料价格的波动;过程安全和产品的管理管理;与陶氏重要客户和供应商关系的变化;公众情绪和政治领导层的变化;对环境中塑料的担忧加剧以及塑料缺乏大规模循环经济;消费者偏好和需求的变化;法律法规、政治条件或行业发展的变化;全球经济和资本市场状况,例如通货膨胀、市场不确定性、利息和货币汇率,以及股票和商品价格;业务或供应中断;安全威胁,例如破坏、恐怖主义或战争行为,包括俄罗斯和乌克兰之间以及中东的持续冲突;天气事件和自然灾害;陶氏信息技术网络和系统的中断,包括网络攻击的影响;以及与陶氏脱离陶氏杜邦公司相关的风险,例如陶氏有义务赔偿杜邦德内穆尔公司和/或Corteva, Inc.的某些责任。

Where, in any forward-looking statement, an expectation or belief as to future results or events is expressed, such expectation or belief is based on the current plans and expectations of management and expressed in good faith and believed to have a reasonable basis, but there can be no assurance that the expectation or belief will result or be achieved or accomplished. A detailed discussion of principal risks and uncertainties which may cause actual results and events to differ materially from such forward-looking statements is included in the section titled "Risk Factors" contained in the Company's Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2023 and the Company's subsequent Quarterly Reports on Form 10-Q. These are not the only risks and uncertainties that Dow faces. There may be other risks and uncertainties that Dow is unable to identify at this time or that Dow does not currently expect to have a material impact on its business. If any of those risks or uncertainties develops into an actual event, it could have a material adverse effect on Dow's business. Dow Inc. and The Dow Chemical Company and its consolidated subsidiaries assume no obligation to update or revise publicly any forward-looking statements whether because of new information, future events, or otherwise, except as required by securities and other applicable laws.

如果在任何前瞻性陈述中表达了对未来业绩或事件的期望或信念,则该期望或信念以管理层当前的计划和期望为基础,以诚意表达,并被认为具有合理的依据,但无法保证该期望或信念会产生或实现或实现。对可能导致实际业绩和事件与此类前瞻性陈述存在重大差异的主要风险和不确定性的详细讨论载于公司截至2023年12月31日止年度的10-K表年度报告和公司随后的10-Q表季度报告中标题为 “风险因素” 的章节。这些并不是道琼斯面临的唯一风险和不确定性。陶氏目前可能无法识别其他风险和不确定性,或者陶氏目前预计不会对其业务产生重大影响。如果这些风险或不确定性中的任何一个演变为实际事件,可能会对陶氏的业务产生重大不利影响。除非证券和其他适用法律要求,否则无论是由于新信息、未来事件还是其他原因,陶氏公司和陶氏化学公司及其合并子公司均不承担公开更新或修改任何前瞻性陈述的义务。

The Dow Chemical Company

陶氏化学公司

View additional multimedia and more ESG storytelling from DOW on 3blmedia.com.

在 3blmedia.com 上查看 DOW 提供的更多多媒体和更多 ESG 故事。

Contact Info:
Spokesperson: DOW

联系信息:
发言人:陶氏

SOURCE: DOW

来源:陶氏


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发