share_log

S&P 500, Dow Rise as Traders Parse Fed Officials' Comments, Consumer Sentiment Survey

S&P 500, Dow Rise as Traders Parse Fed Officials' Comments, Consumer Sentiment Survey

标准普尔500指数,道琼斯指数上涨,交易员解析美联储官员的评论,消费者信心调查
MT Newswires ·  05/10 16:30

US benchmark equity indexes closed mostly higher Friday as investors evaluated remarks by Federal Reserve officials and a consumer sentiment survey.

由于投资者评估了美联储官员的言论和消费者信心调查,美国基准股指周五收盘大多走高。

The Dow Jones Industrial Average rose 0.3% to 39,512.8, while the S&P 500 added 0.2% to 5,222.7. The Nasdaq Composite was little changed at 16,340.9. Consumer staples led sector gainers, while consumer discretionary posted the steepest decline.

道琼斯工业平均指数上涨0.3%,至39,512.8点,而标准普尔500指数上涨0.2%,至5,222.7点。纳斯达克综合指数几乎没有变化,为16,340.9。必需消费品带动板块涨幅,而非必需消费品跌幅最大。

For the week, the Dow jumped 2.2%, while the S&P 500 increased 1.9%. The Nasdaq rose 1.1%.

本周,道琼斯指数上涨2.2%,而标准普尔500指数上涨1.9%。纳斯达克指数上涨1.1%。

Atlanta Fed President Raphael Bostic told Reuters in an interview that he's still hopeful that policymakers can lower their benchmark lending rate this year, though the timing and magnitude of the policy easing is not certain.

亚特兰大联储主席拉斐尔·博斯蒂克在接受路透社采访时告诉路透社,尽管放松政策的时机和规模尚不确定,但他仍然希望决策者今年能够降低基准贷款利率。

Separately, Chicago Fed President Austan Goolsbee said the current monetary policy is likely "relatively restrictive," Reuters reported. "There isn't at this time much evidence in my view that inflation is stalling out at 3%."

另外,路透社报道,芝加哥联储主席奥斯坦·古尔斯比表示,目前的货币政策可能 “相对严格”。“我认为目前没有太多证据表明通货膨胀率停滞在3%。”

Fed Governor Michelle Bowman said it's of "utmost importance" that policymakers maintain credibility in their fight against inflation by moving ahead carefully and deliberately to achieve their 2% target.

美联储理事米歇尔·鲍曼表示,决策者谨慎而刻意地向前迈进,以实现2%的目标,以保持对抗通货膨胀的信誉,这是 “至关重要的”。

Dallas Fed President Lorie Logan said "it's just too early to think" about lowering interest rates amid upside risks to inflation, according to a separate Reuters report.

根据路透社的另一份报道,达拉斯联储主席洛里·洛根表示,在通货膨胀存在上行风险的情况下,“现在考虑降低利率还为时过早”。

In a bid to combat inflation, the central bank's Federal Open Market Committee tightened monetary policy by 525 basis points from March 2022 through July 2023. It has kept interest rates unchanged since then, with its latest pause coming last week.

为了对抗通货膨胀,央行的联邦公开市场委员会从2022年3月到2023年7月将货币政策收紧了525个基点。自那时以来,它一直保持利率不变,最近一次暂停是在上周。

The US two-year yield increased 6.1 basis points to 4.87%, while the 10-year rate gained 5.1 basis points to 4.50%.

美国两年期国债收益率上涨6.1个基点至4.87%,而10年期国债收益率上升5.1个基点至4.50%。

In economic news, preliminary data from the University of Michigan's Surveys of Consumers showed the main sentiment gauge fell to 67.4 in May from 77.2 last month in what Jefferies called the biggest month-to-month decline since August 2021. The consensus was for a smaller decrease to 76.2, according to a survey compiled by Bloomberg.

在经济新闻方面,密歇根大学消费者调查的初步数据显示,主要信心指数从上个月的77.2降至5月份的67.4,这是杰富瑞集团称之为自2021年8月以来最大的同比跌幅。彭博社编制的一项调查显示,共识是小幅下跌至76.2。

Year-ahead inflation expectations increased to 3.5% this month from 3.2% in April. The five-year price growth outlook ticked up to 3.1% from 3%, according to the survey.

未来一年的通胀预期从4月份的3.2%上升至本月的3.5%。调查显示,五年价格增长前景从3%上升至3.1%。

"While consumers had been reserving judgment for the past few months, they now perceive negative developments on a number of dimensions," Surveys of Consumers Director Joanne Hsu said. "They expressed worries that inflation, unemployment and interest rates may all be moving in an unfavorable direction in the year ahead."

消费者调查总监Joanne Hsu说:“尽管消费者在过去几个月中一直保留判断力,但他们现在看到了许多方面的负面发展。”“他们对未来一年通货膨胀、失业率和利率都可能朝着不利的方向发展表示担忧。”

West Texas Intermediate crude oil declined 1.2% to $78.31 per barrel.

西德克萨斯中质原油下跌1.2%,至每桶78.31美元。

In company news, Mettler-Toledo International (MTD) shares jumped 17%, the biggest gain on the S&P. The company late Thursday reported better-than-expected Q1 financial results.

在公司新闻方面,梅特勒-托利多国际(MTD)股价上涨了17%,是标准普尔指数的最大涨幅。该公司周四晚间公布的第一季度财务业绩好于预期。

Akamai Technologies (AKAM) shares slumped 11%, the steepest decline on the S&P 500. The cloud computing company's Q1 revenue fell short of Wall Street's estimates, dragged down by weakness in content delivery solutions. The company offered a downbeat outlook for the current quarter.

Akamai Technologies(AKAM)股价下跌了11%,是标准普尔500指数中跌幅最大的股票。受内容交付解决方案疲软的拖累,这家云计算公司第一季度的收入低于华尔街的预期。该公司对本季度给出了悲观的前景。

Moderna (MRNA) shares fell 4.4%, the biggest drop on the Nasdaq. The drugmaker said the Food and Drug Administration pushed back the pending review of the company's respiratory syncytial virus vaccine to the end of the month due to "administrative constraints."

摩德纳(MRNA)股价下跌4.4%,为纳斯达克指数的最大跌幅。这家制药商表示,由于 “管理限制”,美国食品药品监督管理局将正在进行的对该公司呼吸道合胞病毒疫苗的审查推迟到本月底。

Gold rose 1.3% to $2,370.50 per troy ounce, while silver gained 0.3% to $28.44 per ounce.

金价上涨1.3%,至每金衡盎司2370.50美元,而白银上涨0.3%,至每盎司28.44美元。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发