share_log

Marina Bay Sands, UOB and Singapore Tourism Board Enter Next Partnership to Enhance Marina Bay Precinct

Marina Bay Sands, UOB and Singapore Tourism Board Enter Next Partnership to Enhance Marina Bay Precinct

滨海湾金沙集团、大华银行和新加坡旅游局建立新的合作伙伴关系,以改善滨海湾区
大华银行 ·  05/10 00:00

The partnership aims to deepen collaborations to drive awareness and visitorship to the precinct, anchoring it as a leading lifestyle and business destination

该合作伙伴关系旨在深化合作,以提高该地区的知名度和访客量,使其成为领先的生活方式和商业目的地

Marina Bay Sands, UOB and Singapore Tourism Board (STB) signed a Memorandum of Understanding to enliven the Marina Bay precinct. Signatories (Seated, from left): Mr Kenneth Lim, STB's Assistant Chief Executive (Marketing Group), Ms Irene Lin, Marina Bay Sands' Senior Vice President and Chief Marketing Officer (Resort Marketing) and Ms Jacquelyn Tan, UOB's Head of Group Personal Financial Services. Witnesses (Standing, from left): Ms Melissa Ow, STB's Chief Executive, Mr Paul Town, Marina Bay Sands' Chief Operating Officer, Ms Grace Fu, Minister for Sustainability and the Environment and Minister-in-charge of Trade Relations and Mr Wee Ee Cheong, UOB's Deputy Chairman and Chief Executive Officer.

滨海湾金沙集团、大华银行和新加坡旅游局(STB)签署了一份谅解备忘录,以活跃滨海湾区。签署人(坐下,左起):STB助理首席执行官(营销组)Kenneth Lim先生、滨海湾金沙高级副总裁兼首席营销官(度假村营销)Irene Lin女士,以及大华银行集团个人金融服务主管Jacquelyn Tan女士。证人(站立,左起):STB首席执行官Melissa Ow女士、滨海湾金沙首席运营官Paul Town先生、可持续发展与环境部长兼贸易关系主管部长Grace Fu女士以及大华银行副主席兼首席执行官黄怡昌先生。

Singapore (10 May 2024) – Marina Bay Sands, UOB and Singapore Tourism Board (STB) inked a Memorandum of Understanding (MoU) today, committing to drive awareness and strengthen visitorship to the Marina Bay precinct. This anchors the tripartite partners' long-term vision to enhance the precinct into a leading premium lifestyle and business hub, drawing locals and visitors alike. It builds on an earlier first-of-its-kind partnership between the three organisations in the first quarter of the year (January to March 2024), which enlivened the precinct through strong programming and compelling events.

新加坡(2024年5月10日)——滨海湾金沙集团、大华银行和新加坡旅游局(STB)今天签署了一份谅解备忘录(MoU),承诺提高人们对滨海湾地区的认识并加强游客量。这为三方合作伙伴的长期愿景奠定了基础,即将该地区提升为领先的优质生活方式和商业中心,吸引当地人和游客。它建立在三家组织早些时候在今年第一季度(2024年1月至3月)建立的首创合作伙伴关系的基础上,通过精彩的节目和引人入胜的活动使该地区充满活力。

The first partnership was announced in January, headlined by the "Masterpieces. Made in Singapore" marketing campaign1 and "The Legend of the Dragon Gate - Drone Show by the Bay" drone show over Marina Bay, among other activities. A total of 26 precinct partners – from hotels and attractions to retail shops and dining establishments – also came together to roll out over 50 exclusive experiences for UOB cardholders in Singapore, Indonesia, Malaysia, Thailand and Vietnam as part of the partnership. The groundbreaking pilot partnership and its overwhelming response have paved the way for this next partnership.

第一个合作伙伴关系于一月份宣布,以 “杰作” 为标题。“新加坡制造” 营销活动1 以及滨海湾上空的 “龙门传奇——海湾无人机秀” 无人机表演等活动。作为合作的一部分,共有26个区域合作伙伴——从酒店和景点到零售商店和餐饮场所——也齐聚一堂,为新加坡、印度尼西亚、马来西亚、泰国和越南的大华银行持卡人推出了50多项专属体验。开创性的试点合作伙伴关系及其压倒性的反响为下一次合作铺平了道路。

Witnessed by Minister for Sustainability and the Environment and Minister-in-charge of Trade Relations, Grace Fu, UOB Deputy Chairman and Chief Executive Officer Wee Ee Cheong, Marina Bay Sands' Chief Operating Officer Paul Town and STB's Chief Executive Melissa Ow, the MoU signing ceremony took place alongside STB's Tourism Industry Conference, which was hosted at Sands Expo and Convention Centre. The signatories were Marina Bay Sands' Senior Vice President and Chief Marketing Officer (Resort Marketing) Irene Lin, UOB's Head of Group Personal Financial Services Jacquelyn Tan and STB's Assistant Chief Executive (Marketing Group) Kenneth Lim.

谅解备忘录签署仪式在可持续发展与环境部长兼贸易关系主管部长Grace Fu、大华银行副董事长兼首席执行官Wee Ee Cheong、滨海湾金沙首席运营官Paul Town和STB首席执行官Melissa Ow的见证下,与新加坡旅游局在金沙会展及会议中心举办的旅游业会议同时举行。签署人是滨海湾金沙高级副总裁兼首席营销官(度假村营销)艾琳·林、大华银行集团个人金融服务主管杰奎琳·陈和STB助理首席执行官(营销组)肯尼思·林。

The latest partnership comes as STB announced a robust outlook for 2024 tourism receipts and visitor arrivals at the Tourism Industry Conference. Notably, International Visitor Arrivals (IVA) for Q1 2024 were strong, reaching 4.4 million, which accounts for 93 per cent of pre-COVID figures in 2019.

最新的合作伙伴关系是在STB在旅游行业会议上宣布了2024年旅游收入和访客的强劲前景之际建立的。值得注意的是,2024年第一季度国际游客人数(IVA)表现强劲,达到440万人次,占2019年疫情前数字的93%。

The buoyancy is reflected broadly in the partners' performance in the first quarter: Marina Bay Sands saw a record performance in the first three months of this year, as travel and tourism spending continues to advance. Revenue surged across the integrated resort (IR), rising 36.6 per cent to US$1.2 billion, from US$848 million in the first quarter of 2023. The IR also saw increased footfall on property, with 12 per cent growth in the first three months, lifting total visitorship since its 2010 opening to more than 470 million. During this period, the IR hosted a spectacular calendar of events and activations, including immersive experiences during Taylor Swift | The Eras Tour, drawing fans from around the world to converge at Marina Bay Sands.

这种活力广泛反映在合作伙伴第一季度的表现上:随着旅行和旅游支出的持续增长,滨海湾金沙在今年前三个月创下了创纪录的业绩。整个综合度假村(IR)的收入从2023年第一季度的8.48亿美元激增至12亿美元,增长了36.6%。该投资者关系的房产客流量也有所增加,前三个月增长了12%,使自2010年开放以来的总访客量超过4.7亿。在此期间,IR 举办了一系列精彩的活动和活动,包括在 Taylor Swift | The Eras 巡回演唱会期间的沉浸式体验,吸引来自世界各地的粉丝聚集在滨海湾金沙。

UOB observed increased spend in Singapore from cards issued in the campaign markets during the first quarter of 2024, compared to the same period in the preceding year. Inbound card spend from Indonesia, Malaysia, Thailand and Vietnam grew almost 40 per cent, 60 per cent, over 20 per cent and nearly 60 per cent respectively. In terms of total spend nationwide, the week of 4 to 10 March 2024, when international star Taylor Swift held four of her six concerts in Singapore, rang in the highest billings for UOB-acquired merchants in the first quarter of this year. Total billings in Singapore soared over 35 per cent compared to the week before, with spending across almost all tourism-related categories experiencing a marked surge. Spending at clothing retailers leaped 85 per cent, while transportation and travel grew more than 80 per cent, and amusement and entertainment crossed 50 per cent. Hotels rang in nearly 45 per cent growth in billings, and F&B establishment receipts rose more than 30 per cent.

大华银行观察到,与去年同期相比,2024年第一季度在新加坡活动市场发行的信用卡的支出有所增加。来自印度尼西亚、马来西亚、泰国和越南的入境信用卡支出分别增长了近40%、60%、超过20%和近60%。就全国总支出而言,2024年3月4日至10日这一周,国际明星泰勒·斯威夫特在新加坡举办了六场演唱会中的四场,创下了今年第一季度大华银行收购商家的最高账单。与前一周相比,新加坡的总账单飙升了35%以上,几乎所有与旅游业相关的类别的支出都出现了显著增长。服装零售商的支出跃升了85%,而交通和旅行增长了80%以上,娱乐和娱乐超过50%。酒店的账单增长了近45%,餐饮业收入增长了30%以上。

From a geographic perspective, spending across multiple categories in the Downtown district, locations close to the Singapore Sports Hub where the concerts were held, outperformed the national levels. For example, spending at Downtown clothing outlets soared 130 per cent, transportation and travel jumped close to 80 per cent, amusement and entertainment grew nearly 60 per cent and F&B rose 35 per cent.

从地理角度来看,市中心区多个类别的支出都超过了全国水平,这些地点靠近举办音乐会的新加坡体育中心。例如,市中心服装店的支出猛增了130%,交通和旅行增长了近80%,娱乐和娱乐增长了近60%,餐饮业增长了35%。

The "Masterpieces. Made in Singapore" marketing campaign also drew 3.2 million video views and 47 million impressions over a two-month period.

“杰作。新加坡制造” 的营销活动还在两个月内吸引了320万次视频观看和4700万次曝光量。

In the next collaboration, the partners will present the Marina Bay precinct as a vibrant must-visit destination with a riveting suite of experiences and explore ways to promote hotels, attractions, entertainment venues, retail and dining establishments in the area. Through the collective efforts of businesses around the Bay, the partners will unlock the precinct's endless potential to draw world-class events and experiences and stage them in Singapore.

在下一次合作中,合作伙伴将把滨海湾区展示为充满活力的必游目的地,提供一系列引人入胜的体验,并探索推广该地区酒店、景点、娱乐场所、零售和餐饮场所的方法。通过海湾周边企业的共同努力,合作伙伴将释放该地区的无限潜力,吸引世界一流的活动和体验,并在新加坡举办这些活动。

In the coming months, the partners will work on compelling programming around the Bay, in celebration of the Christmas and Chinese New Year festive periods. Marina Bay Sands will continue to enliven the precinct by delivering an exhilarating line-up of world-class experiences, including Broadway hits Hamilton and Miss Saigon at Sands Theatre and The World of Studio Ghibli launching at ArtScience Museum from October, among others.

在接下来的几个月中,合作伙伴将在海湾地区制作引人入胜的节目,以庆祝圣诞节和农历新年。滨海湾金沙将继续通过提供一系列令人振奋的世界级体验来为该区域注入活力,包括金沙剧院的百老汇热门单曲《汉密尔顿和西贡小姐》以及将于10月在艺术科学博物馆上映的《吉卜力工作室世界》等。

Marina Bay Sands' Irene Lin said, "The Marina Bay precinct was enlivened in the first quarter of the year, with multiple partners coming together to bring greater vibrancy to the area and create a stellar experience for guests. This next partnership recognises that the precinct has limitless potential to compete on the world stage as a leading lifestyle and business destination. Our ongoing efforts to elevate Marina Bay Sands signal our commitment to enhance the Bay, and we look forward to working with our partners to create more compelling experiences over the long term."

滨海湾金沙的艾琳·林说:“今年第一季度,滨海湾区域活跃起来,多个合作伙伴齐聚一堂,为该地区带来了更大的活力,为客人创造了卓越的体验。下一次合作伙伴关系认识到,作为领先的生活方式和商业目的地,该地区具有在世界舞台上竞争的无限潜力。我们不断努力提升滨海湾金沙的地位,这表明了我们对改善海湾的承诺,我们期待与合作伙伴合作,从长远来看,创造更具吸引力的体验。”

UOB's Jacquelyn Tan said, "We are excited to extend this unique partnership to make the iconic Marina Bay precinct a must-visit destination for both locals and tourists. This unprecedented partnership is the latest in our array of innovative and pioneering entertainment propositions we have acquired for our eight million customers across ASEAN, who have over the past months enjoyed exclusive ticketing access to concerts and festivals featuring internationally-renowned artistes across different genres. We will further leverage our leadership position in the lifestyle space and our unparalleled footprint across the region, to bring more unforgettable retail, dining, travel and entertainment experiences to the precinct for our local and regional cardholders. We look forward to the next partnership with great anticipation, as the possibilities for the period ahead are truly endless."

大华银行的杰奎琳·陈说:“我们很高兴能扩大这种独特的合作伙伴关系,使标志性的滨海湾区成为当地人和游客的必游目的地。这种前所未有的合作伙伴关系是我们为东盟的800万客户获得的一系列创新和开创性娱乐方案中的最新一项。在过去的几个月中,这些客户享受了由不同流派的国际知名艺术家主演的音乐会和节日的独家门票。我们将进一步利用我们在生活方式领域的领导地位以及我们在该地区无与伦比的足迹,为我们的本地和地区持卡人带来更多令人难忘的零售、餐饮、旅行和娱乐体验。我们满怀期待地期待下一次合作,因为未来时期的可能性确实是无限的。”

STB's Kenneth Lim said, "We are excited to be embarking on the next Marina Bay precinct partnership with Marina Bay Sands and UOB. Building on the success of the pilot partnership, we look forward to collaborating with the wider Marina Bay precinct partners to curate exciting experiences for both locals and overseas visitors to enjoy. Through this partnership, we aim to inspire exploration of Singapore by promoting unique offerings and programming in the Marina Bay precinct, demonstrating our continued appeal as an attractive and vibrant destination."

STB的肯尼思·林说:“我们很高兴与滨海湾金沙和大华银行开始下一个滨海湾片区的合作伙伴关系。在试点合作伙伴关系成功的基础上,我们期待与更广泛的滨海湾区域合作伙伴合作,为当地和海外游客提供令人兴奋的体验。通过这种伙伴关系,我们的目标是通过在滨海湾地区推广独特的产品和项目,激发人们对新加坡的探索,展现我们作为一个有吸引力和充满活力的目的地的持续吸引力。”

1The campaign built on the marketing efforts of all three parties – STB's Made in Singapore global brand campaign, Marina Bay Sands' Bay Precinct Strategy, and UOB's strategy to provide exclusive access to the best Travel, Shop, Dine and Entertainment events across ASEAN.

1该活动建立在所有三方的营销努力基础上——STB的 “新加坡制造” 全球品牌活动、滨海湾金沙的湾区战略以及大华银行提供东盟最佳旅游、购物、餐饮和娱乐活动的独家访问权的战略。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发