share_log

Gold Soars Against The Odds: Eastern Buying Spree Or 1970s Redux? Billionaire Investor David Einhorn Thinks There's A 'Secular Trend'

Gold Soars Against The Odds: Eastern Buying Spree Or 1970s Redux? Billionaire Investor David Einhorn Thinks There's A 'Secular Trend'

黄金逆势飙升:东方疯狂买盘还是1970年代的Redux?亿万富翁投资者大卫·艾因霍恩认为有一种 “长期趋势”
Benzinga ·  04/28 22:45

Gold has been on a remarkable rise in 2024, reaching record highs. The surge is attributed to a combination of factors, including the de-dollarization trend, central bank buying, and increased demand from the East.

黄金在2024年大幅上涨,创下历史新高。这种激增归因于多种因素,包括去美元化趋势、央行的购买和东方需求的增加。

What Happened: The price of gold has been soaring, despite the macro environment, which was expected to create challenges for the precious metal. Billionaire investor David Einhorn suggested a "secular trend" of Eastern countries buying gold from the West as a possible explanation for the surge, reported Business Insider.

发生了什么:尽管宏观环境预计将给贵金属带来挑战,但金价仍在飙升。据《商业内幕》报道,亿万富翁投资者戴维·艾因霍恩表示,东方国家从西方购买黄金的 “长期趋势” 可能是激增的原因。

"Perhaps the West is running out of gold it is willing to sell, while Eastern demand has remained strong enough to force the price higher," he said.

他说:“也许西方愿意出售的黄金已经用光了,而东方的需求仍然足够强劲,足以迫使价格上涨。”

China, the second-largest economy globally, has been particularly active in this trend, increasing its gold reserves by 16% over the past 17 months. Other countries, such as India and Singapore, have also been stockpiling gold to hedge against global economic turbulence. This increased demand has driven up the price of gold.

中国是全球第二大经济体,在这一趋势中尤其活跃,在过去的17个月中其黄金储备增加了16%。其他国家,例如印度和新加坡,也一直在储存黄金以对冲全球经济动荡。需求的增加推动了黄金价格的上涨。

Ed Yardeni, an esteemed market expert, foresees the possibility of gold reaching $3,500 within the upcoming year, indicating a potential 50% increase. He compares today's inflation patterns to those of the 1970s Great Inflation era, implying that similar conditions could drive gold to unprecedented levels.

尊敬的市场专家埃德·亚尔德尼预计,来年金价有可能达到3500美元,这表明有可能上涨50%。他将当今的通货膨胀模式与1970年代的大通胀时代的通货膨胀模式进行了比较,这意味着类似的情况可能会将黄金推向前所未有的水平。

Why It Matters: The surge in gold prices is not an isolated event. Earlier in April, Einhorn, the founder of Greenlight Capital, revealed that he was loading up on gold as a hedge against potential inflation. This move aligns with his recent theory on the surge in gold prices.

为何重要:黄金价格的飙升不是一个孤立的事件。4月初,Greenlight Capital的创始人艾因霍恩透露,他正在大量购买黄金,以对冲潜在的通货膨胀。此举符合他最近关于金价飙升的理论。

Meanwhile, economist Peter Schiff has warned against piling into risk assets like tech stocks and Bitcoin amid inflation concerns, advocating for gold as a safer investment.

同时,经济学家彼得·希夫警告说,出于通货膨胀担忧,不要大量投资科技股和比特币等风险资产,主张将黄金作为一种更安全的投资。

Similarly, billionaire investor Ray Dalio has been sticking with gold as a hedge against inflation, citing historical and logical reasons for his stance.

同样,亿万富翁投资者雷·达利奥一直坚持使用黄金作为通货膨胀的对冲工具,理由是其立场的历史和逻辑原因。

Price Action: Gold prices experienced a slight decline, closing at $2,328.94, down 0.39% from the previous session's close of $2,337.97. Over the past 52 weeks, gold has fluctuated between a low of $1,810.75 and a high of $2,431.02, with the current price settling near the middle of this range at $2,328.94, according to the data from Benzinga Pro.

价格走势:黄金价格小幅下跌,收于2328.94美元,较前一交易日的收盘价2337.97美元下跌0.39%。根据Benzinga Pro的数据,在过去的52周中,黄金一直在1,810.75美元的低点和2,431.02美元的高点之间波动,目前的价格接近该区间的中间水平,为2328.94美元。

Image Via Shutterstock

图片来自 Shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发