share_log

Great Week for RemeGen Co., Ltd. (HKG:9995) Institutional Investors After Losing 33% Over the Previous Year

Great Week for RemeGen Co., Ltd. (HKG:9995) Institutional Investors After Losing 33% Over the Previous Year

RemeGen有限公司(HKG: 9995)机构投资者在去年同比下跌33%之后,迎来了美好的一周
Simply Wall St ·  04/27 22:46

Key Insights

关键见解

  • Given the large stake in the stock by institutions, RemeGen's stock price might be vulnerable to their trading decisions
  • The top 8 shareholders own 51% of the company
  • 12% of RemeGen is held by insiders
  • 鉴于机构持有该股的大量股份,RemeGen的股价可能容易受到其交易决策的影响
  • 前8名股东拥有公司51%的股份
  • RemeGen 12% 的股份由内部人士持有

A look at the shareholders of RemeGen Co., Ltd. (HKG:9995) can tell us which group is most powerful. We can see that institutions own the lion's share in the company with 33% ownership. Put another way, the group faces the maximum upside potential (or downside risk).

看看RemeGen有限公司(HKG: 9995)的股东可以告诉我们哪个集团最强大。我们可以看到,机构拥有该公司的大部分股份,所有权为33%。换句话说,该集团面临最大的上行潜力(或下行风险)。

After a year of 33% losses, last week's 10% gain would be welcomed by institutional investors as a possible sign that returns might start trending higher.

在经历了33%的亏损之后,上周的10%涨幅将受到机构投资者的欢迎,这可能表明回报率可能开始呈上升趋势。

In the chart below, we zoom in on the different ownership groups of RemeGen.

在下图中,我们放大了RemeGen的不同所有权组。

ownership-breakdown
SEHK:9995 Ownership Breakdown April 28th 2024
SEHK: 9995 所有权明细 2024 年 4 月 28 日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About RemeGen?

关于RemeGen,机构所有权告诉我们什么?

Institutional investors commonly compare their own returns to the returns of a commonly followed index. So they generally do consider buying larger companies that are included in the relevant benchmark index.

机构投资者通常将自己的回报与常见指数的回报进行比较。因此,他们通常会考虑收购相关基准指数中包含的大型公司。

We can see that RemeGen does have institutional investors; and they hold a good portion of the company's stock. This suggests some credibility amongst professional investors. But we can't rely on that fact alone since institutions make bad investments sometimes, just like everyone does. When multiple institutions own a stock, there's always a risk that they are in a 'crowded trade'. When such a trade goes wrong, multiple parties may compete to sell stock fast. This risk is higher in a company without a history of growth. You can see RemeGen's historic earnings and revenue below, but keep in mind there's always more to the story.

我们可以看到,RemeGen确实有机构投资者;他们持有该公司很大一部分股票。这表明专业投资者有一定的信誉。但是我们不能仅仅依靠这个事实,因为机构有时会像所有人一样进行不良投资。当多家机构拥有一只股票时,总是存在处于 “拥挤交易” 的风险。当这样的交易出错时,多方可能会竞相快速出售股票。对于没有增长历史的公司,这种风险更高。你可以在下面看到RemeGen的历史收益和收入,但请记住,故事总是有更多内容。

earnings-and-revenue-growth
SEHK:9995 Earnings and Revenue Growth April 28th 2024
SEHK: 9995 2024年4月28日收益和收入增长

Hedge funds don't have many shares in RemeGen. The company's largest shareholder is Yantai Rongda Venture Capital Center (Limited Partnership), with ownership of 19%. Jianmin Fang is the second largest shareholder owning 12% of common stock, and Yantai Rongqian Enterprise Management Center (Limited Partnership) holds about 5.1% of the company stock. Jianmin Fang, who is the second-largest shareholder, also happens to hold the title of Chief Executive Officer.

对冲基金在RemeGen的股票不多。该公司的最大股东是烟台荣达创业投资中心(有限合伙),所有权为19%。方健民是第二大股东,拥有12%的普通股,烟台荣乾企业管理中心(有限合伙)持有公司约5.1%的股份。第二大股东方建民也恰好拥有首席执行官的头衔。

We did some more digging and found that 8 of the top shareholders account for roughly 51% of the register, implying that along with larger shareholders, there are a few smaller shareholders, thereby balancing out each others interests somewhat.

我们做了进一步的挖掘,发现大股东中有8人约占登记册的51%,这意味着除了较大的股东外,还有一些较小的股东,从而在一定程度上平衡了彼此的利益。

While studying institutional ownership for a company can add value to your research, it is also a good practice to research analyst recommendations to get a deeper understand of a stock's expected performance. Quite a few analysts cover the stock, so you could look into forecast growth quite easily.

虽然研究公司的机构所有权可以为您的研究增加价值,但研究分析师的建议以更深入地了解股票的预期表现也是一种好做法。有不少分析师报道了该股,因此你可以很容易地研究预测的增长。

Insider Ownership Of RemeGen

RemeGen的内部所有权

The definition of company insiders can be subjective and does vary between jurisdictions. Our data reflects individual insiders, capturing board members at the very least. The company management answer to the board and the latter should represent the interests of shareholders. Notably, sometimes top-level managers are on the board themselves.

公司内部人员的定义可能是主观的,并且在不同的司法管辖区之间确实有所不同。我们的数据反映了个人内部人士,至少涵盖了董事会成员。公司管理层对董事会负责,后者应代表股东的利益。值得注意的是,有时高层管理人员自己也是董事会成员。

Insider ownership is positive when it signals leadership are thinking like the true owners of the company. However, high insider ownership can also give immense power to a small group within the company. This can be negative in some circumstances.

当内部所有权表明领导层像公司的真正所有者一样思考时,内部所有权是积极的。但是,高度的内部所有权也可以赋予公司内部的一小部分人巨大的权力。在某些情况下,这可能是负面的。

Our information suggests that insiders maintain a significant holding in RemeGen Co., Ltd.. It has a market capitalization of just HK$27b, and insiders have HK$3.4b worth of shares in their own names. That's quite significant. It is good to see this level of investment. You can check here to see if those insiders have been buying recently.

我们的信息表明,内部人士持有RemeGen有限公司的大量股份。它的市值仅为270亿港元,内部人士以自己的名义持有价值34亿港元的股票。这非常重要。很高兴看到这样的投资水平。你可以在这里查看这些内部人士最近是否在买入。

General Public Ownership

一般公有制

With a 29% ownership, the general public, mostly comprising of individual investors, have some degree of sway over RemeGen. This size of ownership, while considerable, may not be enough to change company policy if the decision is not in sync with other large shareholders.

RemeGen拥有29%的所有权,主要由个人投资者组成的公众对RemeGen有一定程度的影响力。这种所有权规模虽然可观,但如果决策与其他大股东不同步,可能不足以改变公司政策。

Private Company Ownership

私人公司所有权

We can see that Private Companies own 21%, of the shares on issue. It might be worth looking deeper into this. If related parties, such as insiders, have an interest in one of these private companies, that should be disclosed in the annual report. Private companies may also have a strategic interest in the company.

我们可以看到,私营公司拥有已发行股份的21%。可能值得对此进行更深入的研究。如果内部人士等关联方对其中一家私营公司感兴趣,则应在年度报告中披露。私营公司也可能在公司中拥有战略利益。

Next Steps:

后续步骤:

While it is well worth considering the different groups that own a company, there are other factors that are even more important. Case in point: We've spotted 3 warning signs for RemeGen you should be aware of, and 1 of them shouldn't be ignored.

尽管值得考虑拥有公司的不同群体,但还有其他因素更为重要。一个很好的例子:我们发现了你应该注意的3个RemeGen警告信号,其中一个不容忽视。

If you would prefer discover what analysts are predicting in terms of future growth, do not miss this free report on analyst forecasts.

如果你想了解分析师对未来增长的预测,千万不要错过这份关于分析师预测的免费报告。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注意:本文中的数字是使用过去十二个月的数据计算得出的,这些数据是指截至财务报表日期当月最后一天的12个月期间。这可能与全年年度报告数据不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发