share_log

Airline Passenger Rights Elevated: Biden Administration Enforces Refund Rule

Airline Passenger Rights Elevated: Biden Administration Enforces Refund Rule

航空公司乘客权利得到提高:拜登政府执行退款规则
Benzinga ·  04/24 14:03

The Biden-Harris Administration has announced a new rule requiring airlines to swiftly issue automatic cash refunds to passengers.

拜登-哈里斯政府宣布了一项新规定,要求航空公司迅速向乘客发放自动现金退款。

The U.S. Department of Transportation (DOT) finalized a rule mandating airlines to provide refunds under specific circumstances, aiming to eliminate disparities in refund policies across carriers.

美国交通部(DOT)最终确定了一项规则,要求航空公司在特定情况下提供退款,旨在消除各航空公司之间退款政策的差异。

Previously, airlines set varying standards, complicating refund requests for passengers.

以前,航空公司设定了不同的标准,这使乘客的退款申请变得复杂。

Refunds will now be guaranteed for flight cancellations, significant schedule alterations, and delayed baggage return.

现在,航班取消、重大时刻表变更和行李延迟归还将获得退款保障。

Under the new rule, refunds will be automatic, issued promptly within defined timeframes, and provided in cash or original payment method.

根据新规定,退款将自动发放,在规定的时间范围内立即发放,并以现金或原始付款方式提供。

Some of the conditions that entitle passengers with a refund include the following:

使乘客有权获得退款的一些条件包括:

Departure or arrival time difference of more than three hours for domestic flights and more than six hours for international flights.

国内航班的起飞或到达时差超过三小时,国际航班的起飞或到达时差超过六小时。

If the passenger is scheduled to depart from a different origination airport or arrive at a different destination airport.

如果乘客计划从不同的始发机场出发或抵达不同的目的地机场。

Itinerary with more connection points than that of the original itinerary, downgrading a passenger to a lower class of service.

行程中转点多于原始行程的转机点,将乘客降级为较低的服务等级。

If a passenger with a disability is scheduled to travel on a substitute aircraft that results in one or more accessibility features needed by the passenger being unavailable.

如果残疾乘客计划乘坐替代飞机,导致该乘客所需的一项或多项无障碍功能不可用。

The above rules aim to simplify the refund process, eliminating cumbersome procedures and default issuance of travel credits.

上述规则旨在简化退款流程,消除繁琐的程序和默认发放的旅行积分。

DOT intends to propose further regulations, including bans on family seating fees and mandates for passenger compensation during flight disruptions.

交通部打算提出进一步的法规,包括禁止家庭座位费和规定在航班中断期间向乘客提供赔偿。

Additionally, initiatives to enhance wheelchair users' travel rights are underway.

此外,增强轮椅使用者出行权利的举措正在进行中。

Some of the major air carriers in the U.S. include American Airlines Group Inc (NASDAQ:AAL), United Airlines Holdings Inc (NASDAQ:UAL), Delta Air Lines Inc (NYSE:DAL), and Southwest Airlines Co (NYSE:LUV).

美国的一些主要航空公司包括美国航空集团公司(纳斯达克股票代码:AAL)、联合航空控股公司(纳斯达克股票代码:UAL)、达美航空公司(纽约证券交易所代码:DAL)和西南航空公司(纽约证券交易所代码:LUV)。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免责声明: 该内容部分是在人工智能工具的帮助下制作的,并由Benzinga编辑审阅和发布。

Photo via Wikimedia Commons

照片来自维基共享资源

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发