share_log

ArcelorMittal Publishes Its 2023 Integrated Annual Review

ArcelorMittal Publishes Its 2023 Integrated Annual Review

安赛乐米塔尔发布其2023年综合年度评估
安赛乐米塔尔 ·  04/23 00:00

Today, ArcelorMittal ('the company') published its 2023 Integrated Annual Review ('IAR'), which can be accessed here annualreview2023.arcelormittal.com.

今天,安赛乐米塔尔(“公司”)发布了其2023年综合年度评估(“IAR”),可在此处访问annualreview2023.arcelormittal.com。

The 2023 IAR, 'Preparing for the future', is structured in nine main chapters:

2023 年 IAR,“为未来做准备”,分为九个主要章节:

  • Our business and material issues
  • Driving change in our safety performance
  • Responsible energy use and lower-carbon futures
  • Air, water, land, biodiversity and ecosystems
  • Delivering a circular economy through innovation
  • Value chains our stakeholders trust
  • Attracting, retaining and developing our people
  • Communities and Just Transition
  • Governance and risk management
  • 我们的业务和物质问题
  • 推动我们的安全绩效变革
  • 负责任的能源使用和低碳期货
  • 空气、水、土地、生物多样性和生态系统
  • 通过创新实现循环经济
  • 我们的利益相关者信任的价值链
  • 吸引、留住和培养我们的员工
  • 社区与公正过渡
  • 治理和风险管理

New disclosures include:

新的披露包括:

  • An update on further work done to evaluate physical and transition climate-related risks and opportunities, aligned with current and upcoming regulation.
  • The progress made to better understand our scope 3 emissions and our engagement with suppliers.
  • An update on the certification of our sites to leading third party multi-stakeholder ESG standards such as ResponsibleSteel.
  • Progress we have made in advancing our Diversity and Inclusion (D&I) roadmap.
  • Our Just Transition framework including the approach and principles for a just transition.
  • The EU Taxonomy report where we are reporting "substantial contribution" to climate change mitigation for revenues, capex and opex for the first time.
  • 根据现行和即将出台的法规,为评估与气候相关的物理和过渡风险和机遇所做进一步工作的最新情况。
  • 在更好地了解我们的范围 3 排放以及我们与供应商的合作方面取得的进展。
  • 我们的网站根据领先的第三方多利益相关者 ESG 标准(例如 ResponsibleSteel)认证的最新情况。
  • 我们在推进多元化和包容性(D&I)路线图方面取得了进展。
  • 我们的公正过渡框架包括公正过渡的方法和原则。
  • 《欧盟分类法》报告中,我们首次报告了收入、资本支出和运营支出对缓解气候变化的 “重大贡献”。

Commenting Aditya Mittal, CEO, ArcelorMittal, said:

安赛乐米塔尔首席执行官阿迪亚·米塔尔评论说:

"I recognise that for most people reading the IAR we have published today, safety is likely the most important issue on the agenda. I share this focus. In December 2023, we launched a comprehensive independent safety audit that is expected to deliver findings in the latter part of the year. While we carry out audits on a regular basis, none have been as exhaustive or ambitious in their scale and reach. We recently published a first interim update on the work completed in the independent audit so far.

“我认识到,对于大多数阅读我们今天发布的IAR的人来说,安全可能是议程上最重要的问题。我也有同样的重点。2023年12月,我们启动了全面的独立安全审计,预计将在今年下半年得出调查结果。尽管我们定期进行审计,但没有一项审计的规模和范围如此详尽或雄心勃勃。我们最近发布了迄今为止独立审计所完成工作的第一份中期最新情况。

"The benefits of running assets safely are widespread. The safest assets reflect not only an excellent safety culture, but more broadly a culture of care and attention to every detail, where employees speak up, support each other and work together as a team to embrace opportunities and successfully confront challenges. This is the culture we need across all our operations if we are to deliver on our purpose of 'Smarter steels for people and planet.'

“安全运营资产的好处是广泛的。最安全的资产不仅反映了卓越的安全文化,而且更广泛地反映了一种关心和关注每一个细节的文化,在这种文化中,员工大声疾呼,互相支持,作为一个团队共同努力,抓住机遇,成功应对挑战。如果我们要实现 “为人类和地球提供更智能的钢铁” 的目标,这是我们在所有运营中都需要的文化。

"Continuous investment in our operations is another factor that influences our ability to deliver against our purpose. We have a lot of exciting growth opportunities ahead of us, and this year we will see some major projects coming online.

“持续投资我们的运营是影响我们实现目标能力的另一个因素。我们面前有许多令人兴奋的增长机会,今年我们将看到一些重大项目上线。

"Nothing is possible without our people – the 150,000 employed directly in our operations and the additional contractors who join them for specific projects. We have to work purposefully to ensure that we continue to attract the best and brightest talent into our company. We continue to make good progress at embedding our people strategy that is founded on three pillars: developing leadership that inspires excellence; attracting and developing talent to thrive for the future; and engaging all our workforce through implementing our D&I roadmap. Underpinning all three is a culture that motivates and inspires people to make a difference, where they can grow both professionally and personally, and where they can develop new ideas and succeed.

“没有我们的员工——直接受雇于我们运营的15万人,以及加入他们参与特定项目的其他承包商,一切皆有可能。我们必须有目的地工作,确保我们继续吸引最优秀和最聪明的人才加入我们的公司。我们在嵌入以三大支柱为基础的人事战略方面继续取得良好进展:培养激发卓越表现的领导力;吸引和培养人才,为未来蓬勃发展;以及通过实施我们的多元化和包容性路线图来吸引所有员工。支撑这三者的是一种激励和激励人们有所作为的文化,在这种文化中,他们可以在职业和个人两方面成长,在这里他们可以提出新想法并取得成功。

"As this review makes clear, there is a great deal of activity underway as ArcelorMittal continues to evolve, adapt and progress to ensure future success."

“正如本次审查所明确指出的那样,随着安赛乐米塔尔不断发展、调整和进步以确保未来的成功,正在进行大量活动。”

Commenting, Lakshmi Mittal, Executive Chairman, ArcelorMittal, said:

安赛乐米塔尔执行董事长拉克希米·米塔尔在评论时说:

"Our Integrated Annual Review aims to provide our stakeholders with a clear understanding of how we manage our business, and how we seek to build and protect value in a sustainable and responsible way. We provide an overview of the company's performance, against our broader strategic objectives and against our sustainability goals. We seek to highlight the most material issues to our stakeholders, and how we are addressing the risks and opportunities presented to us, both now and in the longer term. The review takes account of our focus on safety, our progress on decarbonisation, our people values, how we aim to work with our local communities, our engagement with our value chain, and our growing efforts to work sustainably within the natural environment.

“我们的综合年度评估旨在让我们的利益相关者清楚地了解我们如何管理业务,以及我们如何寻求以可持续和负责任的方式创造和保护价值。我们根据更广泛的战略目标和可持续发展目标概述了公司的业绩。我们力求向利益相关者强调最实质性的问题,以及我们如何应对当前和长期面临的风险和机遇。该审查考虑了我们对安全的关注、我们在脱碳方面的进展、我们的员工价值观、我们如何与当地社区合作、我们对价值链的参与以及我们为在自然环境中可持续工作所做的越来越多的努力。

This year we have continued to progress with developing and investing in the breakthrough technologies for our sector and with our decarbonisation programme, and with preparing for reporting against new sustainability legislations. We have also been advancing on our diversity and inclusion (D&I) roadmap, aimed at building mutual engagement, delivering a flow of new ideas, and increasing productivity to enable a high-performing organisation."

今年,我们在开发和投资本行业的突破性技术以及脱碳计划方面继续取得进展, 为根据新的可持续发展立法进行报告做准备。我们还一直在推进我们的多元化与包容性(D&I)路线图,旨在建立相互参与,传递新想法并提高生产力,以实现高绩效的组织。”

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发