share_log

Umicore Secures € 499 Million in Sustainability-linked Private Debt Placement

Umicore Secures € 499 Million in Sustainability-linked Private Debt Placement

Umicore获得4.99亿欧元的可持续发展相关私募债券配售
GlobeNewswire ·  04/19 02:30

Umicore secures € 499 million in sustainability-linked private debt placement

Umicore获得4.99亿欧元的可持续发展相关私募债券配售

Umicore has successfully completed the issue of a fixed-rate, sustainability-linked US Private Placement Notes for a total amount of € 499 million equivalent1 which was priced end of March 2024. The Notes, placed with 17 institutional investors in Europe and North America, attracted strong interest both from investors who participated in Umicore's previous placements, as well as new investors.

Umicore已成功完成固定利率、与可持续发展挂钩的美国私募债券的发行,总额为4.99亿欧元等值票据1 它是在2024年3月底定价的。这些票据由欧洲和北美的17家机构投资者发行,吸引了参与Umicore先前配售的投资者以及新投资者的浓厚兴趣。

The transaction is composed of several tranches with maturities ranging from 7 to 12 years corresponding to a weighted average maturity of more than nine years. The funds of this issue will be drawn upon in July 2024.

该交易由几部分组成,到期日从7到12年不等,相当于九年以上的加权平均到期日。本次发行的资金将在2024年7月提取。

This issue further ties the Group's funding to its sustainability performance. The interest rate of the Notes will be directly linked to Umicore's progress towards decarbonization formulated in its "Let's go for Zero" sustainability ambitions: net zero scope 1 and 2 greenhouse gas emissions in 2035, with intermediate targets to reduce its Scope 1 and 2 emissions by 20% in 2025 and by 50% in 2030, and to reduce the intensity of purchased materials (scope 3, category 1) by 42% by 2030. The Science Based Targets initiative (SBTi) validated Umicore's Scope 1 and 2 2030 target ambition to be in line with a 1.5°C trajectory and the Scope 3 2030 target to be in line with a well below 2°C trajectory.

该问题进一步将集团的资金与其可持续发展绩效联系起来。票据的利率将与Umicore在其脱碳方面的进展直接相关 “我们去找零吧” 可持续发展目标:在2035年实现范围1和范围2的净温室气体排放,中期目标是到2025年将其范围1和范围2的排放量减少20%,到2030年减少50%,到2030年将购买材料的强度(范围3,类别1)减少42%。 基于科学的目标倡议(SBTi) 验证了优美科的2030年范围1和2目标雄心壮志与1.5°C的轨迹保持一致,范围3的2030目标与远低于2°C的轨迹一致。

Through the successful completion of this private placement offering, Umicore diversifies and extends its funding base and the maturity of its debt at attractive fixed rate conditions. The proceeds of the offering will be used for refinancing and general corporate purposes. This includes in particular the funding of Umicore's projects under its 2030 RISE strategy based on powerful megatrends such as the rapid acceleration towards cleaner transport, the growing need for high-tech advanced materials and the need for circularity through recycling. All areas for which Umicore intends to deliver profitable growth and value creation.

通过成功完成本次私募发行,Umicore实现了多元化并扩大了融资基础,并以有吸引力的固定利率条件延长了债务的到期日。本次发行的收益将用于再融资和一般公司用途。这特别包括为Umicore根据其2030年RISE战略的项目提供资金,该战略基于强大的大趋势,例如向清洁交通的快速加速、对高科技先进材料的需求不断增长以及通过回收实现循环的需求。Umicore 打算实现盈利增长和价值创造的所有领域。

Wannes Peferoen, CFO of Umicore, commented: "This successful private debt placement, for the fourth consecutive time, will provide Umicore with additional attractively priced, fixed-rate, long-term financing and will support the execution of our 2030 RISE growth strategy. The transaction was substantially oversubscribed, a clear sign of the strong interest from, and the strength of our relationships with, the institutional debt investors. Furthermore, it confirms the awareness of the social and sustainability impact of financing decisions in a context of climate change and resource scarcity and demonstrates Umicore's strong commitment to its "Let's go for Zero" sustainability ambitions."

Umicore 首席财务官 Wannes Peferoen 评论道: “这是连续第四次成功的私人债务配售,将为Umicore提供更多定价诱人的固定利率长期融资,并将支持我们的2030年RISE增长战略的执行。该交易被大幅超额认购,这清楚地表明了机构债务投资者的浓厚兴趣以及我们与机构的关系牢固。此外,它证实了人们对气候变化和资源短缺背景下融资决策的社会和可持续性影响的认识,并表明了优美科对其 “让我们追求零” 可持续发展目标的坚定承诺。”

Together with the new € 350 million loan from the European Investment Bank signed in February 2024, this € 499 million issue will complement the existing portfolio of long-term debt instruments, including Convertible Bonds, Schuldschein, previous USPPs and EIB loans. In addition to its debt portfolio, Umicore has access to € 1.1 billion of undrawn Syndicated Bank Credit Facilities and substantial additional uncommitted short term financing instruments, including commercial paper programs.

再加上新的 来自欧洲投资银行的3.5亿欧元贷款 这笔4.99亿欧元的债券于2024年2月签署,将补充现有的长期债务工具投资组合,包括可转换债券、Schuldschein、之前的USPP和EIB贷款。除了债务投资组合外,Umicore还可以获得11亿欧元的未提取银团信贷额度以及大量其他未承诺的短期融资工具,包括商业票据计划。

For more information

欲了解更多信息

Investor Relations

投资者关系

Caroline Kerremans +32 2 227 72 21 caroline.kerremans@umicore.com
Benoît Mathieu +32 2 227 73 72 benoit.mathieu@umicore.com
Adrien Raicher +32 2 227 74 34 adrien.raicher@umicore.com
卡罗琳·克雷曼斯 +32 2 227 72 21 caroline.kerremans@umicore.com
Benoièt Mathieu +32 2 227 73 72 benoit.mathieu@umicore.com
艾德里安·雷彻 +32 2 227 74 34 adrien.raicher@umicore.com

Media Relations

媒体关系

Marjolein Scheers +32 2 227 71 47 marjolein.scheers@umicore.com
Caroline Jacobs +32 2 227 71 29 caroline.jacobs@eu.umicore.com
Marjolein Scheers +32 2 227 71 47 marjolein.scheers@umicore.com
卡罗琳·雅各布斯 +32 2 227 71 29 caroline.jacobs@eu.umicore.com

Umicore profile

Umicore 简介

Umicore is a circular materials technology company that focuses on application areas where its expertise in materials science, chemistry and metallurgy makes a real difference. Its activities are organized into four Business Groups: Battery Materials, Catalysis, Recycling and Specialty Materials. Each Business Group is divided into market-focused business units offering materials and solutions at the cutting edge of new technological developments and essential to everyday life.

Umicore 是 圆形 一家材料技术公司,专注于其在材料科学、化学和冶金方面的专业知识可以真正发挥作用的应用领域。其活动分为四个业务组:电池材料、催化剂、回收和特种材料。每个业务组都分为以市场为中心的业务部门,提供处于新技术发展前沿的材料和解决方案,对日常生活至关重要。

Umicore generates most of its revenues from and dedicates most of its R&D efforts to clean mobility materials and recycling. Umicore's overriding goal of sustainable value creation is based on an ambition to develop, produce and recycle materials in a way that fulfills its mission: Materials for a better life.
Umicore's industrial and commercial operations as well as its R&D activities are spread across the world to best serve its international customer base with more than 11,500 employees. The Group generated revenues (excluding metal) of € 3.9 billion (turnover of € 18.3 billion) in 2023.

Umicore的大部分收入来自清洁出行材料和回收利用,并将大部分研发工作用于清洁出行材料和回收利用。Umicore 可持续价值创造的首要目标是以实现其使命的方式开发、生产和回收材料的雄心壮志:用材料创造更美好的生活。
Umicore 的工业和商业业务及其研发活动遍布全球,以最好地为其拥有 11,500 多名员工的国际客户群提供服务。该集团在2023年创造了39亿欧元(营业额为183亿欧元)的收入(不包括金属)。

About Umicore's "Let's go for Zero" ambitions

关于 Umicore 的 “追求零吧” 的雄心壮志

At Umicore, we see it as our corporate responsibility, or better yet, our mission to use our technological know-how, scientific expertise and corporate reach to be an industry leader in sustainability. We are determined to rethink processes, transform and focus our efforts on net zero GHG emissions, zero regrets and endless possibilities.
For more information on our "Let's go for Zero" ambitions: click here.

在 Umicore,我们将利用我们的技术知识、科学专长和企业影响力成为可持续发展领域的行业领导者视为我们的企业责任,或者更好的是,我们的使命。我们决心重新思考流程,进行转型,并将精力集中在温室气体净零排放、零遗憾和无限可能性上。
有关我们 “追求零吧” 雄心壮志的更多信息: 点击这里

Forward looking statements and disclaimer

前瞻性声明和免责声明

THIS COMMUNICATION IS NOT INTENDED FOR DISTRIBUTION, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN OR INTO THE UNITED STATES OR ANY OTHER JURISDICTION WHERE SUCH DISTRIBUTION IS PROHIBITED UNDER APPLICABLE LAW.

本通信不打算直接或间接地在美国或适用法律禁止此类分发的任何其他司法管辖区内或向其分发。

The issue, exercise or sale of securities in the offering mentioned in this press release are subject to specific legal or regulatory restrictions in certain jurisdictions. The information contained herein shall not constitute or form part of an offer to sell or the solicitation of an offer to buy, nor shall there be any sale of the securities referred to herein, in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful. Umicore ("Umicore") assumes no responsibility in the event there is a violation by any person of such restrictions.

本新闻稿中提及的发行中证券的发行、行使或出售受某些司法管辖区的特定法律或监管限制。在任何非法要约、招揽或出售的司法管辖区,此处包含的信息不构成或构成卖出要约或买入要约征集的一部分,也不得出售此处提及的证券。如果任何人违反此类限制,Umicore(“Umicore”)不承担任何责任。

This press release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to purchase any securities in the United States or any other jurisdiction. The securities referred to herein have not been, and will not be, registered under the Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered, exercised or sold in the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the Securities Act of 1933. There is no intention to register any portion of the offering in the United States or to conduct a public offering of securities in the United States.

本新闻稿不构成在美国或任何其他司法管辖区出售任何证券的要约或要求购买任何证券的要约。此处提及的证券过去和将来都不会根据经修订的1933年《证券法》注册,也不得在美国发行、行使或出售,也不得向美国人发行、行使或出售,或为美国人的账户或利益向美国人发行、行使或出售,除非根据1933年《证券法》的注册要求豁免或交易不受其注册要求的约束。无意在美国注册本次发行的任何部分,也无意在美国进行证券公开发行。

This press release may only be communicated, or caused to be communicated, to persons in the United Kingdom in circumstances where the provisions of Section 21 of the Financial Services and Markets Act 2000, as amended (the "Financial Services and Markets Act") do not apply to Umicore and is directed solely at persons in the United Kingdom who (i) have professional experience in matters relating to investments, such persons falling within the definition of "investment professionals" in Article 19(5) of the Financial Services and Markets Act (Financial Promotion) Order 2005, as amended (the "Order") or (ii) are persons falling within Article 49(2)(a) to (d) of the Order or other persons to whom it may lawfully be communicated (all such persons together being referred to as "relevant persons"). This communication is directed only to relevant persons and must not be acted on or relied on by persons who are not relevant persons.

只有在经修订的《2000年金融服务和市场法》(“金融服务和市场法”)第 21 条的规定不适用于 Umicore 且仅针对 Umicore 且仅针对 (i) 在投资相关事务方面具有专业经验的英国人士,此类人员属于第 19 条第 5 款中 “投资专业人员” 的定义范围内,才能传递或促使他们传达给英国境内的个人)《金融服务和市场法》(金融促进)经修订的2005年命令(“命令”)或(ii)是指该命令第49(2)(a)至(d)条范围内的人员或可以合法与之沟通的其他人(所有这些人统称为 “相关人员”)。本来文仅发给相关人员,不得由非相关人员采取行动或依据。

The securities referred to in this press release are not intended to be offered, sold or otherwise made available to, and should not be offered, sold or otherwise made available to, any retail investor in the European Economic Area ("EEA"). For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined in point (11) of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU, as amended ("MiFID II") or (ii) a customer within the meaning of Directive (EU) 2016/97, as amended, where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (10) of Article 4(1) of MiFID II or (iii) not a qualified investor as defined in Regulation 2017/1129, as amended (the "Prospectus Regulation"). Consequently, no key information document required by Regulation (EU) No 1286/2014, as amended (the "PRIIPs Regulation") for offering or selling the securities or otherwise make them available to a retail investor in the EEA has been prepared and, therefore, offering or selling the securities or otherwise making them available to any retail investor in the EEA may be unlawful under the PRIIPs Regulation.

本新闻稿中提及的证券无意向欧洲经济区(“EEA”)的任何散户投资者发行、出售或以其他方式提供,也不应向其发行、出售或以其他方式提供。出于这些目的,散户投资者是指:(i)经修订的第2014/65/EU号指令(“MiFID II”)第4(1)条第(11)点所定义的零售客户中的一个(或多个)个人,或(ii)经修订的第2016/97号指令(欧盟)所指的客户,如果该客户没有资格成为第4条第 (10) 点所定义的专业客户(1)MiFID II或(iii)不是经修订的第2017/1129号法规(“招股说明书条例”)中定义的合格投资者。因此,尚未编制经修订的(欧盟)第1286/2014号法规(“PRIIPs法规”)要求的用于向欧洲经济区散户投资者发行或出售证券或以其他方式向欧洲经济区散户投资者提供证券的关键信息文件,因此,根据PRIIPs法规,在欧洲经济区发行或出售证券或以其他方式向欧洲经济区的任何散户投资者提供证券可能是非法的。

The securities referred to herein are not intended to be offered, sold or otherwise made available to, and should not be offered, sold or otherwise made available to, any retail investor in the United Kingdom ("UK"). For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined in point (8) of Article 2 of Regulation (EU) No 2017/565 as it forms part of domestic law by virtue of the European Union (Withdrawal) Act 2018 ("EUWA") or (ii) a customer within the meaning of the provisions of the Financial Services and Markets Act and any rules or regulations made under the Financial Services and Markets Act to implement Directive (EU) 2016/97, where that customer would not qualify as a professional client as defined in point (8) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 600/2014 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA or (iii) not a qualified investor as defined in Regulation (EU) 2017/1129 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA. Consequently, no key information document required by Regulation (EU) No 1286/2014 as it forms part of domestic law by virtue of the EUWA (the "UK PRIIPs Regulation") for offering or selling the securities or otherwise making them available to retail investors in the UK has been prepared and, therefore, offering or selling the securities or otherwise making them available to any retail investor in the UK may be unlawful under the UK PRIIPs Regulation.

此处提及的证券无意向英国(“英国”)的任何散户投资者发行、出售或以其他方式提供,也不应向其发行、出售或以其他方式提供。出于这些目的,散户投资者是以下之一(或多个)的人:(i)根据《2018年欧盟(退出)法》(“EUWA”)构成国内法一部分的(欧盟)第 2017/565 号法规第 2 条第(8)点所定义的零售客户,或(ii)《金融服务和市场法》以及根据该法制定的任何规则或法规的规定所指的客户《金融服务和市场法》将实施第2016/97号指令(欧盟),根据该指令(8)的定义,该客户没有资格成为专业客户(欧盟)第600/2014号法规第2(1)条,因为根据EUWA,该法规构成国内法的一部分,或(iii)不是法规(欧盟)2017/1129中定义的合格投资者,因为它根据EUWA构成国内法的一部分。因此,根据EUWA(“英国PRIIPs法规”),(欧盟)第1286/2014号法规要求的用于在英国发行或出售证券或以其他方式向散户投资者提供证券的关键信息文件尚未编制,因此,根据英国PRIIPs法规,向英国任何散户投资者发行或出售证券或以其他方式向英国任何散户投资者提供证券可能是非法的

The securities referred to herein are also not intended to be offered, sold or otherwise made available, and should not be offered, sold or otherwise made available, in Belgium to consumers ("consumenten/consommateurs") within the meaning of the Belgian Code of Economic Law ("Wetboek van economisch recht/Code de droit économique"), as amended.

根据经修订的《比利时经济法典》(“Wetboek van economisch Recht/conomique法典”)的定义,此处提及的证券也无意在比利时向消费者(“消费者/消费者”)发行、出售或以其他方式提供,也不应在比利时向消费者(“消费者/消费者”)发行、出售或以其他方式提供。

This document contains forward-looking information that involves risks and uncertainties, including statements about Umicore's plans, objectives, expectations and intentions. Readers are cautioned that forward-looking statements include known and unknown risks and are subject to significant business, economic and competitive uncertainties and contingencies, many of which are beyond the control of Umicore. Should one or more of these risks, uncertainties or contingencies materialize, or should any underlying assumptions prove incorrect, actual results could vary materially from those anticipated, expected, estimated or projected. As a result, neither Umicore nor any other person assumes any responsibility for the accuracy of these forward-looking statements.

本文件包含涉及风险和不确定性的前瞻性信息,包括有关Umicore的计划、目标、预期和意图的陈述。提醒读者,前瞻性陈述包括已知和未知的风险,并受到重大的业务、经济和竞争不确定性和突发事件的影响,其中许多不是 Umicore 无法控制的。如果其中一种或多种风险、不确定性或突发事件发生,或者任何基本假设被证明不正确,则实际结果可能与预期、预期、估计或预测的结果存在重大差异。因此,Umicore和任何其他人均不对这些前瞻性陈述的准确性承担任何责任。

This press release does not constitute a prospectus nor an advertisement within the meaning of the Prospectus Regulation.

本新闻稿不构成《招股说明书条例》所指的招股说明书或广告。


1 Total EUR equivalent of all USD and EUR tranches based on FX-rate of 1.08 USD per EUR at pricing.

1 所有美元和欧元部分的欧元等值总额,按定价时每欧元1.08美元的外汇汇率计算。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发