share_log

Here's Why Shanghai Electric Group (HKG:2727) Can Manage Its Debt Responsibly

Here's Why Shanghai Electric Group (HKG:2727) Can Manage Its Debt Responsibly

这就是上海电气集团(HKG: 2727)可以负责任地管理其债务的原因
Simply Wall St ·  04/12 20:18

Some say volatility, rather than debt, is the best way to think about risk as an investor, but Warren Buffett famously said that 'Volatility is far from synonymous with risk.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. As with many other companies Shanghai Electric Group Co., Ltd. (HKG:2727) makes use of debt. But is this debt a concern to shareholders?

有人说,波动性,而不是债务,是投资者思考风险的最佳方式,但沃伦·巴菲特曾说过一句名言:“波动性远非风险的代名词。”当你检查公司的资产负债表的风险时,考虑它的资产负债表是很自然的,因为企业倒闭时通常会涉及债务。与许多其他公司一样,上海电气集团有限公司(HKG: 2727)也使用债务。但是这笔债务是股东关心的问题吗?

When Is Debt Dangerous?

债务何时危险?

Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Of course, the upside of debt is that it often represents cheap capital, especially when it replaces dilution in a company with the ability to reinvest at high rates of return. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.

当企业无法通过自由现金流或以有吸引力的价格筹集资金来轻松履行债务和其他负债时,债务和其他负债就会面临风险。资本主义的重要组成部分是 “创造性破坏” 的过程,在这个过程中,倒闭的企业将被银行家无情地清算。但是,更常见(但仍然代价高昂)的情况是,公司必须以低廉的价格发行股票,永久稀释股东,以支撑其资产负债表。当然,债务的好处在于它通常代表廉价资本,尤其是当它取代了对一家能够以高回报率进行再投资的公司的摊薄时。当我们检查债务水平时,我们首先要同时考虑现金和债务水平。

How Much Debt Does Shanghai Electric Group Carry?

上海电气集团背负了多少债务?

You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that as of December 2023 Shanghai Electric Group had CN¥47.0b of debt, an increase on CN¥39.1b, over one year. However, its balance sheet shows it holds CN¥50.2b in cash, so it actually has CN¥3.20b net cash.

你可以点击下图查看历史数字,但它显示,截至2023年12月,上海电气集团在一年内有470亿元人民币的债务,比391亿元人民币的债务有所增加。但是,其资产负债表显示其持有502亿元人民币的现金,因此实际上拥有32.0亿元人民币的净现金。

debt-equity-history-analysis
SEHK:2727 Debt to Equity History April 13th 2024
SEHK: 2727 2024 年 4 月 13 日债务与股本的比率记录

How Strong Is Shanghai Electric Group's Balance Sheet?

上海电气集团的资产负债表有多强?

We can see from the most recent balance sheet that Shanghai Electric Group had liabilities of CN¥167.7b falling due within a year, and liabilities of CN¥38.6b due beyond that. Offsetting this, it had CN¥50.2b in cash and CN¥95.8b in receivables that were due within 12 months. So it has liabilities totalling CN¥60.3b more than its cash and near-term receivables, combined.

我们可以从最新的资产负债表中看出,上海电气集团的负债为1677亿元人民币,一年后到期的负债为386亿元人民币。与此相抵消的是,它有502亿元人民币的现金和958亿元人民币的应收账款将在12个月内到期。因此,它的负债总额为603亿元人民币,超过了现金和短期应收账款的总和。

When you consider that this deficiency exceeds the company's CN¥59.2b market capitalization, you might well be inclined to review the balance sheet intently. Hypothetically, extremely heavy dilution would be required if the company were forced to pay down its liabilities by raising capital at the current share price. Given that Shanghai Electric Group has more cash than debt, we're pretty confident it can handle its debt, despite the fact that it has a lot of liabilities in total.

当你考虑到这一缺口超过了公司592亿元人民币的市值时,你很可能会倾向于仔细审查资产负债表。假设,如果公司被迫通过按当前股价筹集资金来偿还负债,则需要进行极其严重的稀释。鉴于上海电气集团的现金多于债务,尽管其总负债很多,但我们非常有信心它能够处理债务。

Although Shanghai Electric Group made a loss at the EBIT level, last year, it was also good to see that it generated CN¥1.4b in EBIT over the last twelve months. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately the future profitability of the business will decide if Shanghai Electric Group can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

尽管上海电气集团去年在息税前利润水平上出现亏损,但也很高兴看到其在过去十二个月中创造了14亿元人民币的息税前利润。在分析债务水平时,资产负债表是显而易见的起点。但最终,该业务的未来盈利能力将决定上海电气集团能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果您专注于未来,可以查看这份显示分析师利润预测的免费报告。

Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. Shanghai Electric Group may have net cash on the balance sheet, but it is still interesting to look at how well the business converts its earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, because that will influence both its need for, and its capacity to manage debt. Over the last year, Shanghai Electric Group actually produced more free cash flow than EBIT. There's nothing better than incoming cash when it comes to staying in your lenders' good graces.

最后,公司只能用冷硬现金偿还债务,不能用会计利润偿还债务。上海电气集团资产负债表上可能有净现金,但研究该企业如何将其利息税前收益(EBIT)转换为自由现金流仍然很有趣,因为这将影响其对债务的需求和管理能力。去年,上海电气集团产生的自由现金流实际上超过了息税前利润。在保持贷款人的支持方面,没有什么比流入的现金更好的了。

Summing Up

总结

While Shanghai Electric Group does have more liabilities than liquid assets, it also has net cash of CN¥3.20b. And it impressed us with free cash flow of CN¥3.6b, being 257% of its EBIT. So we don't have any problem with Shanghai Electric Group's use of debt. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For example - Shanghai Electric Group has 1 warning sign we think you should be aware of.

尽管上海电气集团的负债确实多于流动资产,但其净现金也为32.0亿元人民币。它以36亿元人民币的自由现金流给我们留下了深刻的印象,占其息税前利润的257%。因此,我们对上海电气集团使用债务没有任何问题。资产负债表显然是分析债务时需要关注的领域。但归根结底,每家公司都可以控制资产负债表之外存在的风险。例如,上海电气集团有 1 个警告标志,我们认为您应该注意。

If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.

毕竟,如果你对一家资产负债表坚如磐石的快速成长型公司更感兴趣,那么请立即查看我们的净现金增长股票清单。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发