share_log

We Think Mandarin Oriental International (SGX:M04) Can Manage Its Debt With Ease

We Think Mandarin Oriental International (SGX:M04) Can Manage Its Debt With Ease

我们认为文华东方国际(SGX: M04)可以轻松管理其债务
Simply Wall St ·  04/12 03:01

Howard Marks put it nicely when he said that, rather than worrying about share price volatility, 'The possibility of permanent loss is the risk I worry about... and every practical investor I know worries about.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. As with many other companies Mandarin Oriental International Limited (SGX:M04) makes use of debt. But the more important question is: how much risk is that debt creating?

霍华德·马克斯说得好,他说的不是担心股价的波动,而是 “永久损失的可能性是我担心的风险... 也是我认识的每位实际投资者所担心的风险。”因此,当你评估公司的风险时,看来聪明的货币知道债务(通常涉及破产)是一个非常重要的因素。与许多其他公司一样,文华东方国际有限公司(SGX: M04)也使用债务。但更重要的问题是:这笔债务会带来多大的风险?

When Is Debt Dangerous?

债务何时危险?

Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Of course, the upside of debt is that it often represents cheap capital, especially when it replaces dilution in a company with the ability to reinvest at high rates of return. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.

债务是帮助企业发展的工具,但是如果企业无法还清贷款人,那么债务就任由他们摆布。归根结底,如果公司无法履行偿还债务的法律义务,股东可能会一无所有地离开。尽管这种情况并不常见,但我们经常看到负债公司永久稀释股东,因为贷款人迫使他们以不良价格筹集资金。当然,债务的好处是它通常代表廉价资本,尤其是当它取代了具有高回报率再投资能力的公司的稀释时。当我们研究债务水平时,我们首先将现金和债务水平放在一起考虑。

How Much Debt Does Mandarin Oriental International Carry?

文华东方国际有多少债务?

You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that Mandarin Oriental International had US$415.5m of debt in December 2023, down from US$602.0m, one year before. However, because it has a cash reserve of US$178.8m, its net debt is less, at about US$236.7m.

你可以点击下图查看历史数字,但它显示文华东方国际在2023年12月有4.155亿美元的债务,低于一年前的6.02亿美元。但是,由于其现金储备为1.788亿美元,其净负债较少,约为2.367亿美元。

debt-equity-history-analysis
SGX:M04 Debt to Equity History April 12th 2024
2024 年 4 月 12 日 SGX: M04 债券与股本比率的历史记录

A Look At Mandarin Oriental International's Liabilities

看看文华东方国际的负债

We can see from the most recent balance sheet that Mandarin Oriental International had liabilities of US$624.9m falling due within a year, and liabilities of US$154.3m due beyond that. Offsetting these obligations, it had cash of US$178.8m as well as receivables valued at US$82.0m due within 12 months. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by US$518.4m.

我们可以从最新的资产负债表中看出,文华东方国际在一年内到期的负债为6.249亿美元,在此之后到期的负债为1.543亿美元。除这些债务外,它有1.788亿美元的现金以及价值8,200万美元的应收账款在12个月内到期。因此,其负债超过其现金和(短期)应收账款总额5.184亿美元。

This deficit isn't so bad because Mandarin Oriental International is worth US$2.01b, and thus could probably raise enough capital to shore up its balance sheet, if the need arose. However, it is still worthwhile taking a close look at its ability to pay off debt.

这种赤字还不错,因为文华东方国际的市值为201亿美元,因此,如果需要,可能会筹集足够的资金来支撑其资产负债表。但是,仍然值得仔细研究其偿还债务的能力。

We measure a company's debt load relative to its earnings power by looking at its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and by calculating how easily its earnings before interest and tax (EBIT) cover its interest expense (interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.

我们通过以下方法来衡量公司的债务负担与其盈利能力:将其净负债除以利息、税项、折旧和摊销前的收益(EBITDA),并计算其利息和税前收益(EBIT)支付利息支出(利息保障)的难易程度。因此,我们将债务与收益的关系考虑在内,包括和不包括折旧和摊销费用。

Mandarin Oriental International's net debt to EBITDA ratio of about 1.5 suggests only moderate use of debt. And its strong interest cover of 10.3 times, makes us even more comfortable. Better yet, Mandarin Oriental International grew its EBIT by 529% last year, which is an impressive improvement. That boost will make it even easier to pay down debt going forward. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But you can't view debt in total isolation; since Mandarin Oriental International will need earnings to service that debt. So when considering debt, it's definitely worth looking at the earnings trend. Click here for an interactive snapshot.

文华东方国际的净负债与息税折旧摊销前利润的比率约为1.5,这表明债务的使用量不大。而且其10.3倍的强大利息覆盖率使我们更加自在。更好的是,文华东方国际去年的息税前利润增长了529%,这是一个了不起的改善。这种提振将使未来偿还债务变得更加容易。在分析债务水平时,资产负债表是显而易见的起点。但是你不能完全孤立地看待债务;因为文华东方国际需要收益来偿还债务。因此,在考虑债务时,绝对值得一看收益趋势。单击此处查看交互式快照。

But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So it's worth checking how much of that EBIT is backed by free cash flow. Happily for any shareholders, Mandarin Oriental International actually produced more free cash flow than EBIT over the last two years. That sort of strong cash conversion gets us as excited as the crowd when the beat drops at a Daft Punk concert.

但是我们最终的考虑因素也很重要,因为公司无法用纸面利润来偿还债务;它需要冷硬现金。因此,值得检查一下息税前利润中有多少是由自由现金流支持的。令所有股东感到高兴的是,在过去两年中,文华东方国际产生的自由现金流实际上超过了息税前利润。当Daft Punk音乐会的节拍下降时,这种强劲的现金转换让我们和观众一样兴奋。

Our View

我们的观点

Happily, Mandarin Oriental International's impressive conversion of EBIT to free cash flow implies it has the upper hand on its debt. And that's just the beginning of the good news since its EBIT growth rate is also very heartening. Looking at the bigger picture, we think Mandarin Oriental International's use of debt seems quite reasonable and we're not concerned about it. While debt does bring risk, when used wisely it can also bring a higher return on equity. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. For example Mandarin Oriental International has 2 warning signs (and 1 which doesn't sit too well with us) we think you should know about.

令人高兴的是,文华东方国际令人印象深刻地将息税前利润转换为自由现金流,这意味着它在债务方面占据了上风。这仅仅是好消息的开始,因为其息税前利润增长率也非常令人鼓舞。从大局来看,我们认为文华东方国际对债务的使用似乎相当合理,我们对此并不担心。虽然债务确实会带来风险,但如果明智地使用,它也可以带来更高的股本回报率。资产负债表显然是分析债务时需要关注的领域。但是,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中,远非如此。例如,文华东方国际酒店有 2 个警告标志(其中一个对我们来说不太合适),我们认为你应该知道。

When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.

当一切都说完之后,有时更容易将注意力集中在甚至不需要债务的公司上。读者现在可以100%免费访问净负债为零的成长型股票清单。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发