share_log

Private Companies in Zhejiang Bofay Electric Co., Ltd. (SZSE:001255) Are Its Biggest Bettors, and Their Bets Paid off as Stock Gained 29% Last Week

Private Companies in Zhejiang Bofay Electric Co., Ltd. (SZSE:001255) Are Its Biggest Bettors, and Their Bets Paid off as Stock Gained 29% Last Week

浙江博菲电气有限公司(SZSE:001255)的私营公司是其最大的博彩玩家,上周股票上涨29%,他们的赌注得到了回报
Simply Wall St ·  04/03 22:06

Key Insights

关键见解

  • The considerable ownership by private companies in Zhejiang Bofay Electric indicates that they collectively have a greater say in management and business strategy
  • 55% of the business is held by the top 3 shareholders
  • Insiders own 13% of Zhejiang Bofay Electric
  • 私营公司在浙江博菲电气拥有大量所有权,这表明它们在管理和业务战略方面集体拥有更大的发言权
  • 55% 的业务由前三名股东持有
  • 业内人士拥有浙江博菲电气13%的股份

To get a sense of who is truly in control of Zhejiang Bofay Electric Co., Ltd. (SZSE:001255), it is important to understand the ownership structure of the business. We can see that private companies own the lion's share in the company with 55% ownership. That is, the group stands to benefit the most if the stock rises (or lose the most if there is a downturn).

要了解谁真正控制了浙江博菲电气有限公司(SZSE:001255),了解业务的所有权结构非常重要。我们可以看到,私营公司拥有该公司的大部分股份,所有权为55%。也就是说,如果股票上涨,该集团将受益最大(如果出现低迷,则损失最大)。

As a result, private companies were the biggest beneficiaries of last week's 29% gain.

结果,私营公司是上周29%涨幅的最大受益者。

Let's delve deeper into each type of owner of Zhejiang Bofay Electric, beginning with the chart below.

让我们从下图开始,深入研究浙江博菲电气的每种类型的所有者。

ownership-breakdown
SZSE:001255 Ownership Breakdown April 4th 2024
SZSE: 001255 所有权明细 2024 年 4 月 4 日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About Zhejiang Bofay Electric?

关于浙江博菲电气,机构所有权告诉我们什么?

Institutions typically measure themselves against a benchmark when reporting to their own investors, so they often become more enthusiastic about a stock once it's included in a major index. We would expect most companies to have some institutions on the register, especially if they are growing.

机构在向自己的投资者报告时通常会根据基准来衡量自己,因此,一旦股票被纳入主要指数,他们通常会对股票更加热情。我们预计大多数公司都会有一些机构在册,尤其是在它们正在成长的情况下。

Zhejiang Bofay Electric already has institutions on the share registry. Indeed, they own a respectable stake in the company. This implies the analysts working for those institutions have looked at the stock and they like it. But just like anyone else, they could be wrong. When multiple institutions own a stock, there's always a risk that they are in a 'crowded trade'. When such a trade goes wrong, multiple parties may compete to sell stock fast. This risk is higher in a company without a history of growth. You can see Zhejiang Bofay Electric's historic earnings and revenue below, but keep in mind there's always more to the story.

浙江博菲电气已经在股份登记处设立了机构。事实上,他们拥有该公司可观的股份。这意味着在这些机构工作的分析师已经看过这只股票,他们很喜欢。但是就像其他人一样,他们可能错了。当多家机构拥有一只股票时,总是存在处于 “拥挤交易” 的风险。当这样的交易出错时,多方可能会竞相快速出售股票。对于没有增长历史的公司,这种风险更高。你可以在下面看到浙江博菲电气的历史收益和收入,但请记住,故事总是有更多。

earnings-and-revenue-growth
SZSE:001255 Earnings and Revenue Growth April 4th 2024
SZSE: 001255 2024 年 4 月 4 日收益和收入增长

Zhejiang Bofay Electric is not owned by hedge funds. Looking at our data, we can see that the largest shareholder is Jiaxing Bofay Holding Co., Ltd. with 35% of shares outstanding. Meanwhile, the second and third largest shareholders, hold 12% and 8.3%, of the shares outstanding, respectively. Additionally, the company's CEO Yunfeng Lu directly holds 6.3% of the total shares outstanding.

浙江博菲电气不归对冲基金所有。从我们的数据来看,我们可以看到最大股东是嘉兴博菲控股有限公司,其已发行股份的35%。同时,第二和第三大股东分别持有已发行股份的12%和8.3%。此外,该公司首席执行官陆云峰直接持有已发行股份总额的6.3%。

A more detailed study of the shareholder registry showed us that 3 of the top shareholders have a considerable amount of ownership in the company, via their 55% stake.

对股东登记册的更详细研究表明,前三名股东通过其55%的股份拥有公司的大量所有权。

Researching institutional ownership is a good way to gauge and filter a stock's expected performance. The same can be achieved by studying analyst sentiments. As far as we can tell there isn't analyst coverage of the company, so it is probably flying under the radar.

研究机构所有权是衡量和筛选股票预期表现的好方法。通过研究分析师的情绪也可以达到同样的目的。据我们所知,没有分析师对该公司进行报道,因此它可能处于雷达之下。

Insider Ownership Of Zhejiang Bofay Electric

浙江博菲电气的内部所有权

The definition of an insider can differ slightly between different countries, but members of the board of directors always count. Company management run the business, but the CEO will answer to the board, even if he or she is a member of it.

不同国家对内部人员的定义可能略有不同,但董事会成员总是计算在内。公司管理层经营业务,但首席执行官将向董事会负责,即使他或她是董事会成员。

Most consider insider ownership a positive because it can indicate the board is well aligned with other shareholders. However, on some occasions too much power is concentrated within this group.

大多数人认为内部所有权是积极的,因为这可能表明董事会与其他股东关系良好。但是,在某些情况下,过多的权力集中在该群体中。

Our most recent data indicates that insiders own a reasonable proportion of Zhejiang Bofay Electric Co., Ltd.. Insiders own CN¥315m worth of shares in the CN¥2.5b company. This may suggest that the founders still own a lot of shares. You can click here to see if they have been buying or selling.

我们的最新数据表明,内部人士拥有浙江博菲电气有限公司合理比例的股份。内部人士拥有这家25亿元人民币公司价值3.15亿元人民币的股份。这可能表明创始人仍然拥有大量股份。你可以点击这里查看他们是否在买入或卖出。

General Public Ownership

一般公有制

With a 21% ownership, the general public, mostly comprising of individual investors, have some degree of sway over Zhejiang Bofay Electric. While this group can't necessarily call the shots, it can certainly have a real influence on how the company is run.

拥有21%的所有权的普通大众,主要是个人投资者,对浙江博菲电气有一定程度的影响力。尽管这个群体不一定能做主,但它肯定会对公司的运作方式产生真正的影响。

Private Company Ownership

私人公司所有权

We can see that Private Companies own 55%, of the shares on issue. Private companies may be related parties. Sometimes insiders have an interest in a public company through a holding in a private company, rather than in their own capacity as an individual. While it's hard to draw any broad stroke conclusions, it is worth noting as an area for further research.

我们可以看到,私人公司拥有已发行股份的55%。私营公司可能是关联方。有时,内部人士通过控股私营公司而对上市公司拥有权益,而不是以个人身份拥有权益。尽管很难得出任何宽泛的结论,但值得注意的是,这是一个需要进一步研究的领域。

Next Steps:

后续步骤:

While it is well worth considering the different groups that own a company, there are other factors that are even more important. Case in point: We've spotted 2 warning signs for Zhejiang Bofay Electric you should be aware of, and 1 of them is concerning.

尽管值得考虑拥有公司的不同群体,但还有其他因素更为重要。一个很好的例子:我们发现了你应该注意的浙江博菲电气的两个警告信号,其中一个令人担忧。

Of course, you might find a fantastic investment by looking elsewhere. So take a peek at this free list of interesting companies.

当然,通过寻找其他地方,你可能会找到一笔不错的投资。因此,来看看这份有趣的公司的免费清单吧。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注意:本文中的数字是使用过去十二个月的数据计算得出的,这些数据是指截至财务报表日期当月最后一天的12个月期间。这可能与全年年度报告数据不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发