share_log

Pixie Dust Technologies "Kikippa" Speaker Ranked First on the Rakuten Sound Bar Ranking

Pixie Dust Technologies "Kikippa" Speaker Ranked First on the Rakuten Sound Bar Ranking

Pixie Dust Technologies “Kikippa” 扬声器在乐天条形音箱排名中排名第一
PR Newswire ·  04/01 08:30

NEW YORK AND TOKYO, April 1, 2024 /PRNewswire/ - Pixie Dust Technologies, Inc. (Nasdaq: PXDT) (the "Company"), a Japanese technology company focused on commercializing innovative products and materials utilizing proprietary wave control technology, announced its "kikippa" speaker was awarded 1st place on the Rakuten Sound Bar Ranking in February 2024.

纽约和东京,2024 年 4 月 1 日 /PRNewswire/- Pixie Dust 科技公司 (纳斯达克股票代码:PXDT) (“公司”), 一家专注于利用专有波浪控制技术将创新产品和材料商业化的日本科技公司宣布其 “kikippa” 扬声器获得了1项大奖st 2024 年 2 月在乐天条形音箱排行榜上名列前茅。

"kikippa" is a speaker that processes and outputs "gamma wave sound" with 40Hz modulation using a unique algorithm for audio from TVs and other devices. The device requires no construction or intricate setup, as anyone can effortlessly operate it by connecting the earphone jack and activating the gamma wave sound button, immediately immersing in the natural 40Hz modulated gamma wave sound. There is currently a diverse array of distribution of the "kikippa" speaker, ranging from major ecommerce platforms such as Rakuten Group ("Rakuten") and Amazon, in addition to Shionogi Healthcare Online, BicCamera.com, Kojimanet, and Sofmap.com. The Company continues to expand its go to market channels to ensure users can purchase the speaker seamlessly both domestically and internationally.

“kikippa” 是一款扬声器,它使用来自电视和其他设备的音频的独特算法,处理和输出 40Hz 调制的 “伽玛波声”。该设备不需要任何结构或复杂的设置,因为任何人都可以通过连接耳机插孔并激活伽玛波声音按钮来轻松操作它,立即沉浸在自然的 40Hz 调制伽玛波声音中。目前,“kikippa” 演讲者的发行方式多种多样,包括乐天集团(“乐天”)和亚马逊等主要电子商务平台,以及盐野义医疗在线、BicCamera.com、Kojimanet和Sofmap.com。该公司继续扩大其市场进入渠道,以确保用户可以在国内和国际上无缝购买扬声器。

More specifically, Rakuten, a Japanese technology conglomerate with immense popularity and recognition within Japan, holds a significant position in the country's technology and consumer landscape. With over 70 businesses under its umbrella, Rakuten spans a wide array of online and offline services including its prominent e-commerce website. Achieving top-ranking status on the Rakuten website is a feature highly coveted by companies seeking extensive exposure and traffic for their products. This prime position on the website not only enhances Pixie Dust's corporate profile and the "kikippa" speaker's visibility but also underscores its role in shaping consumer trends and preferences across Japan.

更具体地说,日本科技集团乐天在日本享有极高的知名度和知名度,在该国的科技和消费领域占有重要地位。乐天旗下有70多家企业,涵盖各种线上和线下服务,包括其著名的电子商务网站。在乐天网站上获得一流的地位是寻求产品广泛曝光率和流量的公司梦寐以求的功能。该网站上的这一重要位置不仅增强了Pixie Dust的企业形象和 “kikippa” 演讲者的知名度,也凸显了其在塑造日本消费者趋势和偏好方面的作用。

"I am pleased to announce that our kikippa speaker has achieved the top position on the Rakuten Sound Bar Ranking," said Pixie Dust Technologies COO Taiichiro Murakami. "This recognition holds special significance as the Rakuten e-commerce platform is widely utilized across Japan and stands as one of the largest online marketplaces in the country. Securing the top rank on such a prominent platform is an honor and serves as a testament to the growing market acceptance and popularity that kikippa is receiving. Each of our products are gaining significant traction within Japan, with some gradually making their mark overseas into the U.S. markets. As we intensify our marketing efforts and persist in product innovation, we aim to implement strategies for the seamless social integration of gamma wave sound and wave technology to unlock the inherent benefits to society."

Pixie Dust Technologies首席运营官村上泰一郎表示:“我很高兴地宣布,我们的kikippa扬声器在乐天条形音箱排名中名列前茅。”“这种认可具有特殊的意义,因为乐天电子商务平台在日本被广泛使用,并且是日本最大的在线市场之一。在如此出色的平台上获得最高排名是一种荣幸,也证明了kikippa获得越来越多的市场接受度和知名度。我们的每种产品在日本都获得了巨大的吸引力,其中一些产品逐渐在海外进入美国市场。随着我们加大营销力度并坚持产品创新,我们的目标是实施伽玛波声波和波浪技术无缝融合的战略,以释放社会固有的利益。”

Forward-Looking Statements
前瞻性陈述

Certain statements contained in this press release are "forward-looking statements" made pursuant to the safe harbor provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Such forward-looking statements reflect the Company's current expectations or beliefs concerning future events and actual events may differ materially from current expectations. Words such as "expect," "anticipate," "should," "believe," "hope," "target," "project," "aim," "objective," "goal," "estimate," "potential," "predict," "may," "will," "might," "could," "intend," variations of these terms or the negative of these terms and similar expressions are intended to identify these forward-looking statements. Any such forward-looking statements are subject to various risks and uncertainties, many of which involve factors or circumstances that are beyond the Company's control, including but not limited to the strength of the economy, changes to the market for securities, the effects of inflation and its associated impact on prevailing interest rates, political or financial instability, and other factors which are set forth in the Company's prospectus that forms a part of the Registration Statement on Form F-1 (File No. 333-272476), as amended, and in all filings with the SEC made by the Company subsequent to the filing thereof. The forward-looking statements included in this press release represent the Company's views as of the date of this press release. The Company anticipates that subsequent events and developments will cause its views to change. These forward-looking statements should not be relied upon as representing the Company's views as of any date subsequent to the date of this press release. The Company does not undertake to publicly update or revise its forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

本新闻稿中包含的某些陈述是根据1995年《私人证券诉讼改革法》的安全港条款作出的 “前瞻性陈述”。此类前瞻性陈述反映了公司当前对未来事件的预期或信念,实际事件可能与当前的预期存在重大差异。诸如 “期望”、“预测”、“应该”、“相信”、“希望”、“目标”、“项目”、“目标”、“目标”、“估计”、“潜力”、“预测”、“可能”、“可能”、“可能”、“打算”、“打算”、“这些术语的变体或这些术语的否定词和类似表述” 等词语旨在识别这些前瞻性陈述。任何此类前瞻性陈述都受到各种风险和不确定性的影响,其中许多涉及公司无法控制的因素或情况,包括但不限于经济实力、证券市场的变化、通货膨胀的影响及其对现行利率的相关影响、政治或金融不稳定,以及构成F-1表格注册声明一部分的公司招股说明书中列出的其他因素(文件编号:333-2772)2476),经修订,在所有文件中美国证券交易委员会在提交申报后作出的声明。本新闻稿中包含的前瞻性陈述代表公司截至本新闻稿发布之日的观点。该公司预计,随后的事件和事态发展将导致其观点发生变化。不应将这些前瞻性陈述视为本新闻稿发布之日后任何日期的公司观点。无论是由于新信息、未来事件还是其他原因,公司均不承诺公开更新或修改其前瞻性陈述。

About Pixie Dust Technologies, Inc.
关于 Pixie Dust 科技公司

Pixie Dust Technologies, Inc. is a Japanese technology company focused on commercializing innovative products and materials utilizing proprietary wave technology. The Company is currently focusing on two areas of product development: (1) "Personal Care & Diversity", where wave control technology is applied to mechanobiology and intervention/assistance in vision, hearing, and touch, and (2) "Workspace & Digital Transformation," where metamaterials (technology that creates properties through structure rather than material) and solutions to commercial design problems, such as in offices or construction sites, are applied.

Pixie Dust Technologies, Inc. 是一家日本科技公司,专注于利用专有的波浪技术将创新产品和材料商业化。该公司目前专注于两个产品开发领域:(1)“个人护理与多样性”,将波浪控制技术应用于机械生物学以及视觉、听觉和触觉的干预/协助;(2)“工作空间和数字化转型”,应用超材料(通过结构而不是材料创造特性的技术)和商业设计问题的解决方案,例如在办公室或建筑工地。

SOURCE Pixie Dust Technologies

来源 Pixie Dust技术

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发