share_log

Peter Schiff Warns Of Far More 'Devastating Outcome' Than 2008 Global Financial Crisis As He Slams Jerome Powell's 'Misguided' Optimism

Peter Schiff Warns Of Far More 'Devastating Outcome' Than 2008 Global Financial Crisis As He Slams Jerome Powell's 'Misguided' Optimism

彼得·希夫在抨击杰罗姆·鲍威尔的 “误导” 乐观情绪时警告说,将出现比2008年全球金融危机更多的 “毁灭性结果”
Benzinga ·  03/30 16:07

The Federal Reserve, under the chairmanship of Jerome Powell, signaled that it is leaning toward three rate cuts this year, and with the annual rate of the personal consumption expenditure index ticking up in February, economist Peter Schiff warned on Friday that the central bank could be wrong in its thinking.

在杰罗姆·鲍威尔的主持下,美联储表示今年倾向于三次降息,随着2月份个人消费支出指数年率的上升,经济学家彼得·希夫周五警告说,央行的想法可能是错误的。

Inflation Alive And Kicking: While the Fed claims inflation is headed toward its 2% target, gold's rally past the $2,200 per troy ounce suggests inflation is headed in the other direction, said Schiff in a post on X, formerly Twitter. The market is a far more reliable indicator than the Fed, he said, adding, "If the Fed really was data dependent, the rising gold price would cause it to raise interest rates."

通货膨胀仍在继续:希夫在X(前身为Twitter)上的一篇文章中说,尽管美联储声称通货膨胀已接近2%的目标,但金价的涨势超过每金衡盎司2,200美元,表明通货膨胀正朝着另一个方向发展。他说,市场是一个比美联储可靠得多的指标,并补充说:“如果美联储真的依赖数据,金价上涨将导致其加息。”

The economist noted that personal spending surged up 0.8% month-over-month in February, far more than the 0.3% rise in personal income. The 0.3% monthly increase in the personal consumption expenditure understated the impact inflation has on prices, he said.

这位经济学家指出,2月份个人支出同比增长0.8%,远远超过个人收入0.3%的增长。他说,个人消费支出每月增长0.3%,低估了通货膨胀对价格的影响。

"Falling real wages forced consumers to borrow more and deplete savings to pay higher prices to buy less stuff," he added.

他补充说:“实际工资下降迫使消费者增加借款,耗尽储蓄,以支付更高的价格购买更少的东西。”

Schiff also flagged another data point to substantiate his claims. The CRB commodity index has risen 12% so far this year and could end 2024 with as much as 50% gains as opposed to the flattish performance in 2024, he said.

希夫还举出了另一个数据点来证实他的说法。他说,今年迄今为止,CRB大宗商品指数已上涨12%,2024年底可能上涨多达50%,而2024年的表现持平。

"Is an explosive more up in commodity prices in 2024 consistent with lower #inflation and a falling CPI?" he asked.

“2024年大宗商品价格的爆炸性进一步上涨与 #inflation 的下降和消费者价格指数的下降一致吗?”他问。

Big Blunder? In a separate post on Thursday, Schiff said the upcoming Fed rate cut may go down as the central banks "biggest policy blunder," which would vindicate former Fed Chair Arthur Burns, who infamously allowed inflation to run rampant.

大失误?希夫在周四的另一篇文章中表示,即将到来的美联储降息可能会成为各国央行 “最大的政策失误”,这将为前美联储主席亚瑟·伯恩斯辩护,他臭名昭著地允许通货膨胀肆虐。

On Friday, the economist said, the rise in the price is a "clear signal" that the current monetary policy is too loose and that the planned rate cuts are a mistake.

这位经济学家周五表示,价格上涨是一个 “明确的信号”,表明当前的货币政策过于宽松,计划中的降息是一个错误。

"The Fed will ignore this warning as it's more concerned about bailing out the Govt. and the banks than #inflation," he said.

他说:“美联储将无视这一警告,因为它比 #inflation 更关心救助政府和银行。”

Schiff's loose monetary policy comment came against the backdrop of the Fed funds rate sitting at a 22-year high of 5.25%-5.50%.

希夫的宽松货币政策言论是在美联储基金利率处于22年高点5.25%-5.50%的背景下发表的。

He also warned of a more serious crisis than the 2008 global financial crisis, which was set off by the housing market boom and led to a surge in subprime loans that mostly went delinquent. Financial institutions that held mortgage-backed securities in their portfolios incurred losses, and this culminated in the collapse of Lehman Brothers and Bear Stearns.

他还警告说,这场危机将比2008年全球金融危机更为严重,这场危机是由房地产市场的繁荣引发的,导致次级贷款激增,主要是拖欠的。在其投资组合中持有抵押贷款支持证券的金融机构蒙受了损失,这最终导致了雷曼兄弟和贝尔斯登的倒闭。

"#Powell's current optimism on the state of the U.S. economy is even more misguided than was [Ben] Bernanke's optimism on the economy during the months leading up to the 2008 financial crisis," Schiff said.

希夫说:“#Powell 目前对美国经济状况的乐观情绪比 [本] 伯南克在2008年金融危机前几个月对经济的乐观情绪更具误导性。”

"We are now on the verge of a far more devastating financial and economic outcome."

“我们现在正处于更具破坏性的金融和经济结果的边缘。”

In the market, the iShares TIPS Bond ETF (NYSE:TIP), which tracks inflation-protected U.S. Treasury bonds, closed Thursday's session up 0.04% at $107.41, according to Benzinga Pro data.

在市场上,根据Benzinga Pro的数据,追踪受通胀保护的美国国债的iShares TIPS债券ETF(纽约证券交易所代码:TIP)周四收盘上涨0.04%,至107.41美元。

Photo: Shutterstock

照片:Shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发