share_log

MIND Technology Proposes Amendment to Terms of Preferred Stock

MIND Technology Proposes Amendment to Terms of Preferred Stock

MIND Technology提议修改优先股条款
PR Newswire ·  03/25 08:15

THE WOODLANDS, Texas, March 25, 2024 /PRNewswire/ -- MIND Technology, Inc. ("MIND" or the "Company") (Nasdaq: MIND; MINDP) announced today that it has begun soliciting proxies from holders of its 9% Series A Cumulative Preferred Stock (the "preferred stock") to approve an amendment to the Certificate of Designations, Preferences and Rights of the preferred stock. Under the proposed amendment, each share of preferred stock would be converted into 2.7 shares of common stock, $0.01 par value per share (the "common stock"), at the sole discretion of the Company's Board of Directors at any time prior to July 31, 2024 (the "Preferred Stock Proposal").

德克萨斯州伍德兰兹,2024年3月25日 /PRNewswire/ — MIND Technology, Inc.(“MIND” 或 “公司”)(纳斯达克股票代码:MIND;MINDP)今天宣布,它已开始向其9%的A系列累积优先股(“优先股”)的持有人征集代理人,以批准对优先股指定、优先权和权利证书的修正案。根据拟议修正案,公司董事会在2024年7月31日之前的任何时候全权决定将每股优先股转换为2.7股普通股,每股面值0.01美元(“普通股”)(“普通股”)(“优先股提案”)。

Holders of the preferred stock as of the record date of February 27, 2024 are entitled to vote at a Virtual Special Meeting of Preferred Stockholders to be held on April 25, 2024. The affirmative vote of two-thirds (66 2/3%) of the outstanding shares of preferred stock is required for approval of the Preferred Stock Proposal. Holders of the Company's common stock are not entitled to vote at this meeting.

截至创纪录的2024年2月27日,优先股持有人有权在将于2024年4月25日举行的优先股股东虚拟特别会议上投票。优先股提案需要三分之二(66 2/ 3%)的已发行优先股的赞成票才能获得批准。公司普通股的持有人无权在本次会议上投票。

Rob Capps, President and CEO of MIND, stated, "We believe the ability to convert our preferred stock into common stock is an important and necessary step for MIND to recognize its potential. In our opinion, the anticipated cash flow from our current operations is not sufficient to fund payment of deferred dividends and fund the working capital needed by our growing business. Accordingly, we have deferred the payment of those dividends for six quarterly periods and do not anticipate declaring these or further dividends for the foreseeable future. Furthermore, we believe the existence of the preferred stock and the related dividend requirements create an overhang, which limits our flexibility and opportunities.

MIND总裁兼首席执行官罗布·卡普斯表示:“我们认为,能够将我们的优先股转换为普通股是MIND认识到其潜力的重要而必要的一步。我们认为,我们当前业务的预期现金流不足以支付递延股息和为我们不断增长的业务所需的营运资金提供资金。因此,我们将这些股息的支付推迟了六个季度,预计在可预见的将来不会申报这些分红或进一步的分红。此外,我们认为,优先股和相关的股息要求的存在造成了悬而未决的问题,这限制了我们的灵活性和机会。

"Based on the relative market values of the preferred stock and common stock as of March 11, 2024, a conversion would provide preferred stockholders approximately a 110% premium to the market value of the Preferred stock, with the potential to participate in the Company's further growth. Following a hypothetical conversion at such date, current holders of preferred stock will hold approximately 76% of the Company's common stock," concluded Capps.

“根据截至2024年3月11日优先股和普通股的相对市场价值,转换将使优先股股东比优先股的市值高出约110%,并有可能参与公司的进一步增长。在此日期进行假设转换后,当前优先股持有人将持有公司约76%的普通股,” 卡普斯总结道。

About MIND Technology

关于 MIND 科技

MIND Technology, Inc. provides technology to the oceanographic, hydrographic, defense, seismic and security industries. Headquartered in The Woodlands, Texas, MIND has a global presence with key operating locations in the United States, Singapore, Malaysia, and the United Kingdom. Its Seamap unit, designs, manufactures, and sells specialized, high performance, marine exploration and survey equipment.

MIND Technology, Inc. 为海洋、水文、国防、地震和安全行业提供技术。MIND 总部位于德克萨斯州伍德兰兹,业务遍及全球,主要运营地点位于美国、新加坡、马来西亚和英国。其Seamap部门设计、制造和销售专业的高性能海洋勘探和调查设备。

Forward-looking Statements

前瞻性陈述

Certain statements and information in this press release may constitute "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements contained in this press release other than statements of historical fact, including statements regarding our future results of operations and financial position, our business strategy and plans, our objectives for future operations, future orders and anticipated delivery of existing orders, and future payments of dividends are forward-looking statements. The words "believe," "expect," "anticipate," "plan," "intend," "should," "would," "could" or other similar expressions are intended to identify forward-looking statements, which are generally not historical in nature. These forward-looking statements are based on our current expectations and beliefs concerning future developments and their potential effect on us. While management believes that these forward-looking statements are reasonable as and when made, there can be no assurance that future developments affecting us will be those that we anticipate. All comments concerning our expectations for future revenues and operating results are based on our forecasts of our existing operations and do not include the potential impact of any future acquisitions or dispositions. Our forward-looking statements involve significant risks and uncertainties (some of which are beyond our control) and assumptions that could cause actual results to differ materially from our historical experience and our present expectations or projections. These risks and uncertainties include, without limitation, reductions in our customers' capital budgets, our own capital budget, limitations on the availability of capital or higher costs of capital, volatility in commodity prices for oil and natural gas.

本新闻稿中的某些声明和信息可能构成 前瞻性陈述 根据1995年《私人证券诉讼改革法》的定义。除历史事实陈述外,本新闻稿中包含的所有陈述,包括有关我们未来经营业绩和财务状况、业务战略和计划、未来运营目标、未来订单和现有订单的预期交付以及未来股息支付的陈述,均为前瞻性陈述。 这些话 相信,“”期望,“”预期,“”计划,“”打算,“”应该,“”会,“”可以或其他类似的表述旨在识别前瞻性陈述,这些陈述本质上通常不是历史性的。 这些前瞻性陈述基于我们当前对未来发展及其对我们的潜在影响的预期和信念。 尽管管理层认为这些前瞻性陈述在作出时是合理的,但无法保证影响我们的未来事态发展会符合我们的预期。 所有关于我们对未来收入和经营业绩预期的评论均基于我们对现有业务的预测,不包括未来任何收购或处置的潜在影响。 我们的前瞻性陈述涉及重大风险和不确定性(其中一些是我们无法控制的)以及可能导致实际业绩与我们的历史经验和目前的预期或预测存在重大差异的假设。这些风险和不确定性包括但不限于我们的客户减少' 资本预算,我们自己的资本预算,对资本供应的限制或更高的资本成本,石油和天然气大宗商品价格的波动。

Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, which speak only as of the date hereof. We undertake no obligation to publicly update or revise any forward-looking statements after the date they are made, unless required by law, whether as a result of new information, future events or otherwise. All forward-looking statements included in this press release are expressly qualified in their entirety by the cautionary statements contained or referred to herein.

提醒读者不要过分依赖前瞻性陈述,前瞻性陈述仅代表截至本文发布之日。 除非法律要求,否则我们没有义务在任何前瞻性陈述发布之日后公开更新或修改任何前瞻性陈述,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因。本新闻稿中包含的所有前瞻性陈述均受此处包含或提及的警示声明的全部明确限定。

Important Additional Information and Where To Find It

其他重要信息及在何处查找

MIND filed with the Securities and Exchange Commission ("SEC") a definitive proxy statement on Schedule 14A on March 22, 2024, with respect to its solicitation of proxies for the Virtual Special Meeting of Preferred Stockholders (including any and all adjournments, postponements, continuations, and reschedulings thereof, the "Special Meeting"). PREFERRED STOCKHOLDERS ARE URGED TO READ THE DEFINITIVE PROXY STATEMENT AND ANY OTHER AMENDMENTS OR SUPPLEMENTS FILED WITH THE SEC CAREFULLY AND IN THEIR ENTIRETY BECAUSE THEY CONTAIN OR WILL CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ABOUT MIND'S SOLICITATION. Investors and security holders may obtain copies of these documents and other documents filed with the SEC by MIND free of charge through the website maintained by the SEC at www.sec.gov. The Notice of Virtual Special Meeting of Preferred Stockholders and our Proxy Statement for the Special Meeting, Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended January 31, 2023 and our Quarterly Report on Form 10-Q for the quarterly period ended October 31, 2023 are available at .

MIND于2024年3月22日向美国证券交易委员会(“SEC”)提交了附表14A的最终委托声明,内容涉及其为优先股股东虚拟特别会议(包括所有休会、延期、延期、延期和改期,即 “特别会议”)的委托书。 我们敦促优先股股东仔细完整地阅读最终委托书以及向美国证券交易委员会提交的任何其他修正案或补充文件,因为它们包含或将包含有关MIND招标的重要信息。投资者和证券持有人可以通过美国证券交易委员会维护的网站www.sec.gov免费获得这些文件以及MIND向美国证券交易委员会提交的其他文件的副本。优先股股东虚拟特别会议通知和我们的特别会议委托书、截至2023年1月31日财年的10-K表年度报告以及截至2023年10月31日的季度10-Q表季度报告可在以下网址查阅 。

Contacts:

Rob Capps, President & CEO


MIND Technology, Inc.


281-353-4475




Ken Dennard / Zach Vaughan


Dennard Lascar Investor Relations


713-529-6600


[email protected]

联系人:

Rob Capps,总裁兼首席执行官


MIND 科技股份有限公司


281-353-4475




Ken Dennard /Zach Vaughan


丹纳德·拉斯卡投资者关系


713-529-6600


[电子邮件保护]

SOURCE MIND Technology, Inc.

来源 MIND 科技公司

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发