share_log

MTR (HKG:66) Has A Somewhat Strained Balance Sheet

MTR (HKG:66) Has A Somewhat Strained Balance Sheet

港铁(HKG: 66)的资产负债表有些紧张
Simply Wall St ·  03/16 20:02

Warren Buffett famously said, 'Volatility is far from synonymous with risk.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. As with many other companies MTR Corporation Limited (HKG:66) makes use of debt. But the more important question is: how much risk is that debt creating?

沃伦·巴菲特曾说过一句名言:“波动性远非风险的代名词。”当你检查公司的资产负债表的风险时,考虑它的资产负债表是很自然的,因为企业倒闭时通常会涉及债务。与许多其他公司一样,香港铁路有限公司(HKG: 66)也使用债务。但更重要的问题是:这笔债务会带来多大的风险?

Why Does Debt Bring Risk?

为什么债务会带来风险?

Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. When we think about a company's use of debt, we first look at cash and debt together.

债务是帮助企业增长的工具,但是如果企业无法偿还贷款人的债务,那么债务就会任由他们摆布。在最坏的情况下,如果公司无法偿还债权人,它可能会破产。但是,更频繁(但仍然代价高昂)的情况是,公司必须以低廉的价格发行股票,永久稀释股东,以支撑其资产负债表。当然,许多公司使用债务为增长提供资金,而不会产生任何负面影响。当我们考虑公司对债务的使用时,我们首先要同时考虑现金和债务。

How Much Debt Does MTR Carry?

地铁背负了多少债务?

As you can see below, at the end of December 2023, MTR had HK$59.6b of debt, up from HK$47.1b a year ago. Click the image for more detail. On the flip side, it has HK$22.4b in cash leading to net debt of about HK$37.3b.

如下所示,截至2023年12月底,港铁的债务为596亿港元,高于去年同期的471亿港元。点击图片查看更多细节。另一方面,它拥有224亿港元的现金,净负债约为373亿港元。

debt-equity-history-analysis
SEHK:66 Debt to Equity History March 17th 2024
SEHK: 66 2024 年 3 月 17 日债务与股本比率的历史记录

How Strong Is MTR's Balance Sheet?

港铁的资产负债表有多强?

The latest balance sheet data shows that MTR had liabilities of HK$21.6b due within a year, and liabilities of HK$146.0b falling due after that. On the other hand, it had cash of HK$22.4b and HK$19.6b worth of receivables due within a year. So it has liabilities totalling HK$125.6b more than its cash and near-term receivables, combined.

最新的资产负债表数据显示,港铁在一年内到期的负债为216亿港元,1460亿港元的负债在此之后到期。另一方面,它有224亿港元的现金和价值196亿港元的应收账款在一年内到期。因此,它的负债总额比其现金和短期应收账款的总和多出1256亿港元。

This deficit is considerable relative to its very significant market capitalization of HK$157.9b, so it does suggest shareholders should keep an eye on MTR's use of debt. This suggests shareholders would be heavily diluted if the company needed to shore up its balance sheet in a hurry.

相对于其1579亿港元的巨大市值,这一赤字相当可观,因此这确实表明股东应密切关注MTR的债务使用情况。这表明,如果公司需要迅速支撑资产负债表,股东将被严重稀释。

In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). This way, we consider both the absolute quantum of the debt, as well as the interest rates paid on it.

为了扩大公司相对于收益的负债规模,我们计算其净负债除以利息、税项、折旧和摊销前的收益(EBITDA),将其利息和税前收益(EBIT)除以利息支出(利息保障)。这样,我们既考虑债务的绝对数量,也考虑为债务支付的利率。

MTR's net debt of 2.4 times EBITDA suggests graceful use of debt. And the fact that its trailing twelve months of EBIT was 8.1 times its interest expenses harmonizes with that theme. Shareholders should be aware that MTR's EBIT was down 32% last year. If that decline continues then paying off debt will be harder than selling foie gras at a vegan convention. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But it is future earnings, more than anything, that will determine MTR's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

港铁的净负债为息税折旧摊销前利润的2.4倍,这表明债务的合理使用。而且,其过去十二个月的息税前利润是其利息支出的8.1倍,这一事实与这一主题一致。股东应该意识到,去年港铁的息税前利润下降了32%。如果这种下降持续下去,那么偿还债务将比在素食大会上出售鹅肝更难。毫无疑问,我们从资产负债表中学到的关于债务的知识最多。但是,未来的收益比什么都重要,将决定港铁未来维持健康资产负债表的能力。因此,如果您专注于未来,可以查看这份显示分析师利润预测的免费报告。

Finally, while the tax-man may adore accounting profits, lenders only accept cold hard cash. So we clearly need to look at whether that EBIT is leading to corresponding free cash flow. Considering the last three years, MTR actually recorded a cash outflow, overall. Debt is far more risky for companies with unreliable free cash flow, so shareholders should be hoping that the past expenditure will produce free cash flow in the future.

最后,尽管税务人员可能喜欢会计利润,但贷款人只接受冷硬现金。因此,我们显然需要研究息税前利润是否会带来相应的自由现金流。考虑到过去三年,MTR实际上总体上记录了现金流出。对于自由现金流不可靠的公司来说,债务风险要大得多,因此股东应该希望过去的支出能够在未来产生自由现金流。

Our View

我们的观点

To be frank both MTR's conversion of EBIT to free cash flow and its track record of (not) growing its EBIT make us rather uncomfortable with its debt levels. But at least it's pretty decent at covering its interest expense with its EBIT; that's encouraging. We're quite clear that we consider MTR to be really rather risky, as a result of its balance sheet health. For this reason we're pretty cautious about the stock, and we think shareholders should keep a close eye on its liquidity. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. We've identified 2 warning signs with MTR , and understanding them should be part of your investment process.

坦率地说,港铁将息税前利润转换为自由现金流,以及其(不)增长息税前利润的往绩都使我们对其债务水平感到相当不舒服。但至少它在用息税前利润支付利息支出方面相当不错;这令人鼓舞。我们很清楚,由于其资产负债表状况良好,我们认为MTR的风险确实相当大。出于这个原因,我们对该股非常谨慎,我们认为股东应密切关注其流动性。毫无疑问,我们从资产负债表中学到的关于债务的知识最多。但是,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中,远非如此。我们已经确定了MTR的两个警告信号,了解它们应该是您投资过程的一部分。

If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.

毕竟,如果你对一家资产负债表坚如磐石的快速成长型公司更感兴趣,那么请立即查看我们的净现金增长股票清单。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发