share_log

Is Guangshen Railway (HKG:525) A Risky Investment?

Is Guangshen Railway (HKG:525) A Risky Investment?

广深铁路(HKG: 525)是风险投资吗?
Simply Wall St ·  03/08 18:59

Warren Buffett famously said, 'Volatility is far from synonymous with risk.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. As with many other companies Guangshen Railway Company Limited (HKG:525) makes use of debt. But should shareholders be worried about its use of debt?

沃伦·巴菲特曾说过一句名言:“波动性远非风险的代名词。”当我们思考一家公司的风险有多大时,我们总是喜欢考虑其债务的用途,因为债务过载可能导致破产。与许多其他公司一样,广深铁路股份有限公司(HKG: 525)也使用债务。但是,股东是否应该担心其债务的使用?

What Risk Does Debt Bring?

债务会带来什么风险?

Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

债务是帮助企业发展的工具,但是如果企业无法还清贷款人,那么债务就任其摆布。在最坏的情况下,如果一家公司无法偿还债权人,它可能会破产。但是,更常见(但仍然令人痛苦)的情况是,它必须以低廉的价格筹集新的股本资本,从而永久稀释股东。当然,许多公司使用债务为增长提供资金,而不会产生任何负面影响。考虑公司的债务水平的第一步是同时考虑其现金和债务。

What Is Guangshen Railway's Net Debt?

广深铁路的净负债是多少?

The image below, which you can click on for greater detail, shows that at September 2023 Guangshen Railway had debt of CN¥1.49b, up from CN¥700.0m in one year. However, because it has a cash reserve of CN¥1.43b, its net debt is less, at about CN¥56.5m.

您可以点击下图查看更多详情,该图片显示,截至2023年9月,广深铁路的债务为14.9亿元人民币,高于一年内的7亿元人民币。但是,由于其现金储备为14.3亿元人民币,其净负债较少,约为5,650万元人民币。

debt-equity-history-analysis
SEHK:525 Debt to Equity History March 8th 2024
SEHK: 525 2024 年 3 月 8 日债务与股权比率的历史记录

How Healthy Is Guangshen Railway's Balance Sheet?

广深铁路的资产负债表有多健康?

Zooming in on the latest balance sheet data, we can see that Guangshen Railway had liabilities of CN¥7.75b due within 12 months and liabilities of CN¥2.87b due beyond that. Offsetting these obligations, it had cash of CN¥1.43b as well as receivables valued at CN¥6.39b due within 12 months. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by CN¥2.81b.

放大最新的资产负债表数据,我们可以看到,广深铁路在12个月内到期的负债为77.5亿元人民币,之后到期的负债为28.7亿元人民币。除这些债务外,它有14.3亿元人民币的现金以及价值63.9亿元人民币的应收账款将在12个月内到期。因此,其负债超过其现金和(短期)应收账款总额28.1亿元人民币。

Given Guangshen Railway has a market capitalization of CN¥18.8b, it's hard to believe these liabilities pose much threat. However, we do think it is worth keeping an eye on its balance sheet strength, as it may change over time. Carrying virtually no net debt, Guangshen Railway has a very light debt load indeed.

鉴于广深铁路的市值为188亿元人民币,很难相信这些负债会构成很大的威胁。但是,我们确实认为值得关注其资产负债表的实力,因为它可能会随着时间的推移而发生变化。广深铁路几乎没有净负债,债务负担确实很轻。

In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). The advantage of this approach is that we take into account both the absolute quantum of debt (with net debt to EBITDA) and the actual interest expenses associated with that debt (with its interest cover ratio).

为了扩大公司相对于收益的负债规模,我们计算其净负债除以利息、税项、折旧和摊销前的收益(EBITDA),将其利息和税前收益(EBIT)除以利息支出(利息保障)。这种方法的优势在于,我们既考虑了债务的绝对数量(包括净负债与息税折旧摊销前利润),也考虑了与该债务相关的实际利息支出(及其利息覆盖率)。

Guangshen Railway has a net debt to EBITDA ratio of 0.029, suggesting a very conservative balance sheet. But strangely, EBIT was only 1.5 times interest expenses, suggesting the that may paint an overly pretty picture of the stock. Notably, Guangshen Railway made a loss at the EBIT level, last year, but improved that to positive EBIT of CN¥82m in the last twelve months. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if Guangshen Railway can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.

广深铁路的净负债与息税折旧摊销前利润的比率为0.029,这表明资产负债表非常保守。但奇怪的是,息税前利润仅为利息支出的1.5倍,这表明这可能描绘了一幅过于漂亮的股票画面。值得注意的是,广深铁路去年在息税前利润水平上出现亏损,但在过去十二个月中将亏损提高至8200万元人民币的正息税前利润。毫无疑问,我们从资产负债表中学到的关于债务的知识最多。但最终,该业务未来的盈利能力将决定广深铁路能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果您专注于未来,可以查看这份显示分析师利润预测的免费报告。

Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. So it's worth checking how much of the earnings before interest and tax (EBIT) is backed by free cash flow. Over the last year, Guangshen Railway saw substantial negative free cash flow, in total. While investors are no doubt expecting a reversal of that situation in due course, it clearly does mean its use of debt is more risky.

最后,公司只能用冷硬现金偿还债务,不能用会计利润偿还债务。因此,值得检查一下利息和税前收益(EBIT)中有多少是由自由现金流支持的。去年,广深铁路总共出现了可观的负自由现金流。尽管投资者无疑预计这种情况将在适当的时候逆转,但这显然意味着其使用债务的风险更大。

Our View

我们的观点

Both Guangshen Railway's conversion of EBIT to free cash flow and its interest cover were discouraging. But at least its net debt to EBITDA is a gleaming silver lining to those clouds. When we consider all the factors discussed, it seems to us that Guangshen Railway is taking some risks with its use of debt. So while that leverage does boost returns on equity, we wouldn't really want to see it increase from here. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. Case in point: We've spotted 1 warning sign for Guangshen Railway you should be aware of.

广深铁路将息税前利润转换为自由现金流及其利息保障都令人沮丧。但至少其与息税折旧摊销前利润相比的净负债为乌云密布了一线希望。当我们考虑所讨论的所有因素时,在我们看来,广深铁路在使用债务方面正在冒一些风险。因此,尽管这种杠杆率确实提高了股本回报率,但我们真的不希望看到它从现在开始增加。毫无疑问,我们从资产负债表中学到的关于债务的知识最多。但是,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中,远非如此。一个很好的例子:我们发现了一个你应该注意的广深铁路警告标志。

At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.

归根结底,通常最好将注意力集中在没有净负债的公司身上。您可以访问我们的此类公司的特别名单(所有公司都有利润增长记录)。它是免费的。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧?直接联系我们。 或者,给编辑团队 (at) simplywallst.com 发送电子邮件。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发