share_log

Australian Foundation Investment Company (ASX:AFI) FY24 Half-year Results

Australian Foundation Investment Company (ASX:AFI) FY24 Half-year Results

澳大利亚基金会投资公司 (ASX: AFI) 24财年半年度业绩
sharecafe ·  02/08 00:03

CEO and Managing Director Mark Freeman and Portfolio Manager David Grace discuss the FY24 half-year results of Australian Foundation Investment Company (ASX:AFI).

首席执行官兼董事总经理马克·弗里曼和投资组合经理戴维·格雷斯讨论了澳大利亚基金会投资公司(澳大利亚证券交易所股票代码:AFI)24财年的半年度业绩。

Geoff Driver: Welcome. My name's Geoff Driver, General Manager, Business Development and Investor Relations for Australian Foundation Investment Company. I have with me today Mark Freeman, the CEO and Manager Director of Australian Foundation Investment Company, and David Grace, a Portfolio Manager for Australian Foundation Investment Company.

Geoff Driver:欢迎。我叫Geoff Driver,澳大利亚基金会投资公司业务发展和投资者关系总经理。今天我与会的有澳大利亚基金会投资公司首席执行官兼经理人马克·弗里曼和澳大利亚基金会投资公司的投资组合经理大卫·格雷斯。

We're here to talk about the half-year results, which we've just released. I'll throw to you first, Mark. Our profit was down slightly, but we did actually increase the dividend from 11 to 11.5 cents. Do you have any further comments about the results you'd like to make?

我们在这里谈谈我们刚刚发布的半年度业绩。我先扔给你,马克。我们的利润略有下降,但实际上我们确实将股息从11美分提高到11.5美分。你对你想得出的结果还有其他评论吗?

Mark Freeman: Well, thanks Geoff. I'll start from making some general comments about the result. So, the investment income for the six months to 31 December was down from the corresponding period, as you pointed out. This fall was primarily a result of the decline, as expected, in dividends that we receive from our holdings in BHP (ASX:BHP), Rio (ASX:RIO), Woodside Energy (ASX:WDS) for that six-month period. Importantly, the MER, or the Management Expense Ratio, for AFIC is 0.014 per cent. That's on an annualised basis, and there's obviously no additional fees or performance fees around that, so it's still a very low MER.

马克·弗里曼:嗯,谢谢杰夫。首先,我将对结果发表一些一般性评论。因此,正如你指出的那样,截至12月31日的六个月的投资收益比同期有所下降。正如预期的那样,今年下跌的主要原因是我们在六个月期间从必和必拓(澳大利亚证券交易所股票代码:BHP)、里约热内卢(澳大利亚证券交易所股票代码:RIO)、伍德赛德能源(澳大利亚证券交易所股票代码:WDS)的股息中获得的股息下降。重要的是,AFIC的市盈率或管理费用比率为0.014%。这是按年计算的,显然没有额外的费用或绩效费,因此市盈率仍然很低。

The portfolio return for the half was 9 per cent, when you include the value of the franking credits. The return from the market accumulation index was 8.3, when you include franking as well. If we actually look back over the last 12 months or the full calendar year, the portfolio return was 16 per cent, again including franking. And from the index, the corresponding return was 14 per cent. So, a good, strong year for the portfolio.

如果包括邮费抵免额度的价值,则上半年的投资组合回报率为9%。如果将邮费也包括在内,市场累积指数的回报率为8.3。如果我们实际回顾过去的12个月或整个日历年,投资组合的回报率为16%,同样包括邮费。从该指数来看,相应的回报率为14%。因此,对于该投资组合来说,这是美好而强劲的一年。

Geoff Driver: Thanks, Mark. David, Mark commented on the strength of the portfolio. It had a very strong performance over the six- and 12-month period. Do you want to comment on what were the major factors behind that strong performance?

Geoff Driver:谢谢,马克。大卫,马克评论了投资组合的实力。它在六个月和十二个月期间表现非常强劲。你想评论一下强劲表现背后的主要因素是什么吗?

David Grace: Yeah, thanks, Geoff. So, it's been a pretty uncertain time in markets, and a lot of investor focus has really been around the level of interest rates and where inflation ultimately settles, and really impossible to predict either of those two metrics. But when you couple that with low liquidity in the market, we've seen quite volatile moves in share prices, really for the best part of 18 to 24 months. So, a really pleasing part of our performance was the strong performance of a number of quality companies in the portfolio. So, that's the likes of James Hardie (ASX:JHX), Reece (ASX:REH), ARB (ASX:ARB), Goodman Group (ASX:GMG) and CAR Group (ASX:CAR). And what's interesting is all of those companies had a tough 2022 and were actually a drag on performance in that year, but we were able to use the short-term share price weakness to add to those holdings. I think it gets to our long-term investment focus and the ability to buy high-quality companies when attractive valuations presented.

大卫·格雷斯:是的,谢谢,杰夫。因此,这是一个非常不确定的时期,投资者的许多关注点实际上都集中在利率水平和通货膨胀的最终稳定点上,而且实际上无法预测这两个指标中的任何一个。但是,当你将其与市场流动性低结合在一起时,我们已经看到股价的波动幅度相当大,实际上是在18到24个月的大部分时间里。因此,我们业绩中真正令人愉悦的部分是投资组合中许多优质公司的强劲表现。因此,这包括詹姆斯·哈迪(澳大利亚证券交易所股票代码:JHX)、里斯(澳大利亚证券交易所股票代码:REH)、ARB(澳大利亚证券交易所股票代码:ARB)、古德曼集团(澳大利亚证券交易所股票代码:GMG)和CAR集团(澳大利亚证券交易所股票代码:CAR)。有趣的是,所有这些公司在2022年都经历了艰难的经历,实际上拖累了当年的业绩,但我们得以利用短期股价疲软来增加持股量。我认为这关系到我们的长期投资重点以及在估值诱人的情况下收购高质量公司的能力。

Geoff Driver: Thanks, Dave. So, you touched a little bit on the portfolio adjustments that were made through the period. Do you want to just elaborate a bit more? What are the major adjustments that were made through the six-month period?

Geoff Driver:谢谢,戴夫。因此,您稍微谈到了在此期间进行的投资组合调整。你想再详细说明一点吗?在六个月期间做出了哪些重大调整?

David Grace: Yeah, sure. So, we're long-term investors and we're very conscious of the impact that tax has on shareholder returns. So, we aim to be low-turnover. However, we do look to trim positions in the portfolio where they get to extreme valuations, and really the thinking there is to recycle that capital into better opportunities when they present. So, in that regard, we trimmed our position in CBA (ASX:CBA), in Woolworths (ASX:WOW), and some of those that have been really strong performers for us throughout the year, and just bringing that to a core holding. So, that was the likes of James Hardie (ASX:JHX), Reece (ASX:REH) and CAR group (ASX:CAR). We exited holdings in Ansell (ASX:ANN), IRESS (ASX:IRE) and FINEOS (ASX:FCL). And, on all of those, our thinking there is that the competitive intensity is set to increase, and we think the economics and the returns those companies will generate will be more challenged going forward. And we don't think that's been factored in to the share prices at the price we sold. And then we were able to recycle that capital into really... Most of that went into adding to existing positions in the portfolio, but what we believe are attractive valuations. So, that was the likes of NAB (ASX:NAB) and Telstra (ASX:TLS) from an income perspective. We also added to Goodman Group (ASX:GMG), and particularly to ResMed (ASX:RMD) and CSL (ASX:CSL), where we saw quite a lot of negative sentiment just around the threat that obesity drugs could potentially pose for their businesses. We felt the share prices were attractive and they'd fallen a fair way, and a lot of that was priced in and attractive buying opportunities for us.

大卫·格雷斯:是的,当然。因此,我们是长期投资者,我们非常清楚税收对股东回报的影响。因此,我们的目标是降低流失率。但是,我们确实希望削减投资组合中的头寸,使之达到极高的估值,实际上是想在资金出现时将其回收为更好的机会。因此,在这方面,我们削减了在CBA(澳大利亚证券交易所股票代码:CBA)、Woolworths(澳大利亚证券交易所股票代码:WOW)以及一些全年表现非常强劲的公司的头寸,然后将其带到了核心控股公司。因此,这就是詹姆斯·哈迪(澳大利亚证券交易所股票代码:JHX)、里斯(澳大利亚证券交易所股票代码:REH)和CAR集团(澳大利亚证券交易所股票代码:CAR)之类的人。我们退出了安思尔(澳大利亚证券交易所股票代码:ANN)、IRESS(澳大利亚证券交易所股票代码:IRE)和FINEOS(澳大利亚证券交易所股票代码:FCL)的股份。而且,综上所述,我们的想法是,竞争强度必将增加,我们认为这些公司未来的经济和回报将面临更大的挑战。而且我们认为,以我们出售的价格计算的股价并未考虑到这一点。然后我们得以将这笔资金回收成真的...其中大部分用于增加投资组合中的现有头寸,但我们认为估值很有吸引力。因此,从收入的角度来看,澳大利亚国民银行(澳大利亚证券交易所股票代码:NAB)和澳洲电信(澳大利亚证券交易所股票代码:TLS)就是这样。我们还加入了嘉民集团(澳大利亚证券交易所股票代码:GMG),尤其是瑞思迈(澳大利亚证券交易所股票代码:RMD)和CSL(澳大利亚证券交易所股票代码:CSL),我们看到了围绕肥胖药物可能对其业务构成的威胁的负面情绪。我们认为股价很有吸引力,而且下跌幅度不错,其中很多都是定价的,对我们来说是有吸引力的买入机会。

Geoff Driver: Thanks, David. So, I've just talked about, I guess, the last six to 12 months. Mark, what are your thoughts about moving forward over the next six to 12 months in terms of how the market's looking?

Geoff Driver:谢谢,大卫。所以,我猜我刚才谈到了过去的六到十二个月。马克,就市场走势而言,你对未来六到十二个月的发展有何看法?

Mark Freeman: Sure. As per usual, markets are very hard to predict over the short term, and we certainly don't try and do that. The market was quite strong, obviously, toward the end of that half, particularly as markets started to view that interest rates had peaked and in fact will probably start to come off, and that really drove share markets not just here in Australia but globally as well. And the quality end of the market really benefited from that. So, a lot of our stocks have had a really good run during the period.

马克·弗里曼:当然。像往常一样,短期内市场很难预测,我们当然不会尝试这样做。显然,在那半年末,市场表现相当强劲,尤其是在市场开始认为利率已经达到顶峰并且实际上可能会开始下降的时候,这确实推动了澳大利亚的股票市场,而且也推动了全球的股票市场。而市场的质量端确实从中受益。因此,在此期间,我们的许多股票表现非常出色。

However, if we look back over the last six months, the results they produced, the full-year results around August, generally quality companies produce better quality results. And then we had the AGM season as well, and again we had some great updates from some of our stocks. So, yes, quality has benefited from the view that rates are coming off, but they've also produced much better results. So, as we go into this year, the market looks a bit fuller. Prices and valuations on quality are higher. But we would expect the trend that we've seen for decades to come through again, is that this reporting season will show that better-quality companies produce better-quality results. And, as a long-term investor, we really focus on seeing profits go up over the long-term, and therefore dividends go up. Prices will move around, we know that, but we are a bit cautious. The market's had a pretty good run in the short term, but we think the portfolio is really well positioned, being in high-quality companies, and a good mix between growth- and income-related businesses as well.

但是,如果我们回顾过去六个月的业绩,即8月左右的全年业绩,质量好的公司通常会产生更高质量的业绩。然后我们也迎来了股东周年大会季,我们又收到了一些股票的精彩最新消息。因此,是的,利率正在下降的观点使质量受益,但它们也产生了更好的结果。因此,在我们进入今年之际,市场看起来更加充实了。价格和质量估值更高。但是我们预计,几十年来我们所看到的趋势将再次出现,那就是本报告季将表明,质量更好的公司会产生更高质量的业绩。而且,作为长期投资者,我们真正专注于确保长期利润增加,从而增加股息。我们知道价格会波动,但我们有点谨慎。市场在短期内表现不错,但我们认为投资组合确实处于有利地位,属于高质量的公司,增长和收入相关业务也很好地混合在一起。

Geoff Driver: All right. Thanks, Mark and David for your time, and thanks for joining us today.

Geoff Driver:好吧。谢谢 Mark 和 David 抽出宝贵时间,也感谢你今天加入我们。

Ends

结束

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发