share_log

First Helium Inc. Announces Updated Private Placement and Withdrawal of Short Form Prospectus

First Helium Inc. Announces Updated Private Placement and Withdrawal of Short Form Prospectus

First Helium Inc. 宣布更新的私募和简短招股说明书的撤回
newsfile ·  01/23 07:00

Calgary, Alberta--(Newsfile Corp. - January 23, 2024) - First Helium Inc. (TSXV: HELI) (OTCQX: FHELF) (FSE: 2MC) (the "Company" or "First Helium") announces that it is further amending the terms of its non-brokered private placement (the "Private Placement"), which was previously announced in the Company's press releases dated November 30, 2023 and October 12, 2023. The Company has also determined not to proceed with its previously announced prospectus offering at this time and is withdrawing its preliminary short form prospectus previously filed on November 30, 2023 (the "Short Form Prospectus").

艾伯塔省卡尔加里--(Newsfile Corp.-2024 年 1 月 23 日)- First Helium Inc.(多伦多证券交易所股票代码:HELI)(场外交易所代码:FHELF)(FSE:2MC) (那个”公司“或”第一氦气“)宣布将进一步修改其非经纪私募股权的条款(”私募配售“),此前该公司在2023年11月30日和2023年10月12日的新闻稿中宣布了这一点。该公司还决定目前不继续进行先前宣布的招股说明书发行,并将撤回先前于2023年11月30日提交的初步简短招股说明书(”简短的招股说明书“)。

Private Placement

私募配售

The amended Private Placement will now be comprised of up to 60,000,000 units (the "Units") for total gross proceeds up to $3.0 million. Each Unit will be issued at a price of C$0.05 and consist of one common share of the Company (a "Common Share") and one common share purchase warrant of the Company (a "Warrant"). Each Warrant shall entitle the holder thereof to purchase one additional Common Share (a "Warrant Share") at a price of C$0.075 per Warrant Share for a period of 36 months from the closing of the Offering. The Warrants will not be subject to acceleration. The Company intends to use the net proceeds from the Private Placement to fund additional asset development and operating expenses on its Worsley project, as well as for general working capital.

修订后的私募现在将包括最多 60,000,000 单位(”单位“) 总收益不超过 3.0 美元 百万。每个单位将以0.05加元的价格发行,由公司的一股普通股组成(a”普通股“) 和一份公司普通股购买权证 (a”搜查令“)。每份认股权证的持有人有权额外购买一股普通股 (a”认股权证“)每股认股权证的价格为0.075加元,为期36个月,自发行结束之日起。认股权证将不受加速影响。该公司打算将私募的净收益用于为其Worsley项目的额外资产开发和运营费用以及一般营运资金提供资金。

Completion of the Private Placement is subject to the acceptance of the TSX Venture Exchange.

私募的完成取决于多伦多证券交易所风险交易所的接受。

The Private Placement will be made to purchasers resident in each of the Provinces of Canada, except Quebec, under the "accredited investor" exemption, and/or other exemptions from the prospectus requirement, but will no longer be made pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of NI 45-106 (the "LIFE Exemption"), and as such, the Company announces that it is terminating its offering document under the LIFE Exemption dated November 30, 2023.

根据 “合格投资者” 豁免和/或其他招股说明书要求豁免,将向居住在加拿大各省(魁北克除外)的购买者进行私募配售,但将不再根据NI 45-106第5A部分规定的上市发行人融资豁免进行私募配售(”人寿豁免“),因此,公司宣布将终止2023年11月30日人寿豁免下的发行文件。

This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful. The securities have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act or any applicable state securities laws, and may not be offered or sold to, or for the account or benefit of, persons in the United States or to U.S. persons unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or an exemption from such registration is available. "United States" and "U.S. persons" shall have the meanings assigned to them in Regulation S under the U.S. Securities Act.

本新闻稿不构成卖出要约或征求买入要约,也不得在任何司法管辖区出售证券,也不应在该等要约、招揽或出售为非法的司法管辖区进行任何证券的出售。这些证券过去和将来都没有根据《美国证券法》或任何适用的州证券法进行注册,除非根据美国证券法和适用的州证券法进行注册或获得此类注册的豁免,否则不得向美国人或美国人提供或出售,或为其账户或利益向美国人提供或出售。“美国” 和 “美国人” 的含义应与《美国证券法》S条例中赋予他们的含义相同。

Short Form Prospectus

简短的招股说明书

The Company also wishes to advise investors that due to unfavorable market conditions, the Company will not be proceeding with the previously announced Short Form Prospectus offering.

公司还希望告知投资者,由于不利的市场条件,公司将不会继续进行先前宣布的短期招股说明书发行。

ABOUT FIRST HELIUM

关于第一氦气

Led by a core Senior Executive Team with diverse and extensive backgrounds in Oil & Gas Exploration and Operations, Mining, Finance, and Capital Markets, First Helium seeks to be one of the leading independent providers of helium gas in North America.

First Helium由一支在石油和天然气勘探与运营、采矿、金融和资本市场领域拥有多元而广泛的背景的核心高级管理团队领导,旨在成为北美领先的独立氦气供应商之一。

Building on its successful 15-25 helium discovery well at the Worsley project, the Company has identified numerous follow-up drill locations and acquired an expansive infrastructure system to facilitate future exploration and development of helium across its Worsley land base. Cash flow from its successful oil wells at Worsley has helped support First Helium's ongoing helium exploration and development growth strategy. Further potential oil drilling locations have been identified on the Company's Worsley land base.

在Worsley项目成功发现15-25氦气的基础上,该公司确定了许多后续钻探地点,并收购了庞大的基础设施系统,以促进未来在其沃斯利陆地基地勘探和开发氦气。其在沃斯利成功的油井产生的现金流为First Helium正在进行的氦气勘探和开发增长战略提供了支持。在该公司的沃斯利陆地基地上已经确定了更多潜在的石油钻探地点。

First Helium holds over 60,000 acres along the highly prospective Worsley Trend in Northern Alberta. In addition to continuing its ongoing exploration and development drilling at Worsley, the Company has evaluated over 880,000 acres in the Southern Alberta Helium Fairway and has identified several areas for future exploration drilling.

First Helium 在艾伯塔省北部极具前景的沃斯利趋势沿线占地超过 60,000 英亩。除了继续在Worsley进行正在进行的勘探和开发钻探外,该公司还评估了艾伯塔省南部氦气球道超过88万英亩的土地,并确定了未来勘探钻探的几个区域。

For more information about the Company, please visit .

有关公司的更多信息,请访问。

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS

代表董事会

Edward J. Bereznicki
President, CEO and Director

爱德华·J·贝雷兹尼基
总裁、首席执行官兼董事

CONTACT INFORMATION

联系信息

First Helium Inc.
Investor Relations
Email: ir@firsthelium.com
Phone: 1-833-HELIUM1 (1-833-435-4861)

第一氦气公司
投资者关系
电子邮件:ir@firsthelium.com
电话:1-833-HELIUM1 (1-833-435-4861)

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险投资交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险投资交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

前瞻性陈述

This press release contains forward-looking statements within the meaning of applicable securities laws. The use of any of the words "anticipate", "plan", "continue", "expect", "estimate", "objective", "may", "will", "project", "should", "predict", "potential" and similar expressions are intended to identify forward-looking statements. In particular, this press release contains forward-looking statements concerning the planned completion of the Private Placement, the anticipated proceeds of the Private Placement, and the use of proceeds of the Private Placement. Although the Company believes that the expectations and assumptions on which the forward-looking statements are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward-looking statements because the Company cannot give any assurance that they will prove correct. Since forward-looking statements address future events and conditions, they involve inherent assumptions, risks and uncertainties. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of assumptions, factors and risks. These assumptions and risks include, but are not limited to, assumptions and risks associated with the state of the equity financing markets and regulatory approval.

本新闻稿包含适用证券法所指的前瞻性陈述。使用 “预期”、“计划”、“继续”、“预期”、“估计”、“目标”、“可能”、“将”、“项目”、“应该”、“预测”、“潜力” 等词语和类似表述均旨在识别前瞻性陈述。特别是,本新闻稿包含有关私募计划完成、私募预期收益以及私募收益用途的前瞻性陈述。尽管公司认为前瞻性陈述所依据的预期和假设是合理的,但不应过分依赖前瞻性陈述,因为公司无法保证这些陈述会被证明是正确的。由于前瞻性陈述涉及未来的事件和状况,因此它们涉及固有的假设、风险和不确定性。由于许多假设、因素和风险,实际结果可能与目前的预期有重大差异。这些假设和风险包括但不限于与股权融资市场状况和监管批准相关的假设和风险。

Management has provided the above summary of risks and assumptions related to forward-looking statements in this press release in order to provide readers with a more comprehensive perspective on the Company's future operations. The Company's actual results, performance or achievement could differ materially from those expressed in, or implied by, these forward-looking statements and, accordingly, no assurance can be given that any of the events anticipated by the forward-looking statements will transpire or occur, or if any of them do so, what benefits the Company will derive from them. These forward-looking statements are made as of the date of this press release, and, other than as required by applicable securities laws, the Company disclaims any intent or obligation to update publicly any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or results or otherwise.

管理层在本新闻稿中提供了上述与前瞻性陈述相关的风险和假设摘要,以便读者更全面地了解公司的未来运营。公司的实际业绩、业绩或成就可能与这些前瞻性陈述所表达或暗示的业绩、业绩或成就存在重大差异,因此,无法保证前瞻性陈述所预期的任何事件会发生或发生,也无法保证其中任何事件会发生或发生,也无法保证公司将从中获得什么好处。这些前瞻性陈述自本新闻稿发布之日起作出,除适用的证券法要求外,公司不承担任何公开更新任何前瞻性陈述的意图或义务,无论是由于新信息、未来事件或业绩还是其他原因。

NOT FOR DISTRIBUTION TO THE U.S. NEWSWIRE OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES

不用于分发给美国新闻通讯社或在美国传播

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新闻稿的源版本,请访问

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发