share_log

Unveiling Nechalacho: Vital Metals' Rare Earth Ventures and Growth Prospects

Unveiling Nechalacho: Vital Metals' Rare Earth Ventures and Growth Prospects

Nechalacho 揭幕:Vital Metals 的稀土风险投资和增长前景
sharecafe ·  2023/11/02 18:03

Paul Sanger: I'm Paul Sanger for the Finance News Network, and today we're talking with Vital Metals (ASX:VML) and they have a market cap of around 53 million. Vital Metals is Canada's first rare earths mining company, following commencement of mining at its Nechalacho Rare Earth Project in Canada in June 2021. It holds a portfolio of rare earths technology metals and gold projects located in Canada and Germany. We welcome today, Vital Metals Chairman, Richard Crookes. Richard, welcome to the Network.

保罗·桑格: 我是财经新闻网的保罗·桑格,今天我们正在与Vital Metals (ASX: VML) 谈话,他们的市值约为5300万。Vital Metals是加拿大第一家稀土矿业公司,其位于加拿大的Nechalacho稀土项目于2021年6月开始采矿。它拥有位于加拿大和德国的稀土技术金属和黄金项目组合。今天,我们欢迎Vital Metals董事长理查德·克鲁克斯。理查德,欢迎来到网络。

Richard Crookes: Thanks, Paul. Nice to be here.

理查德·克鲁克斯: 谢谢,保罗。很高兴来到这里。

Paul Sanger: Richard, it's the first time we've had Vital Metals on the network. Maybe we kick things off with just a brief overview of who Vital Metals are.

保罗·桑格: 理查德,这是我们第一次在网络上使用重要金属。也许我们首先要简要概述一下谁是Vital Metals。

Richard Crookes: Yeah, thanks Paul. So, Vital Metals is a rare earth-focused exploration and development company. Our flagship project is called Nechalacho. It's in the Northwest Territories of Canada. The project is about 100 kilometers southeast of the capital, Yellowknife, and it's an advanced project that's been the subject of previous exploration by a former company who took it all the way through to feasibility study and permitting. At that stage, that company had a billion dollar market cap. So it's a solid resource, solid project, and we've acquired the upper portion of the light rare earth component of the deposit and we are taking that through to feasibility study and hopefully into production.

理查德·克鲁克斯: 是的,谢谢 Paul。因此,Vital Metals是一家专注于稀土的勘探和开发公司。我们的旗舰项目叫做 Nechalacho。它位于加拿大的西北地区。该项目位于首都耶洛奈夫东南约100公里处,这是一个先进的项目,曾由一家前公司进行勘探,一直到可行性研究和许可。在那个阶段,该公司的市值为十亿美元。因此,这是一个坚实的资源,可靠的项目,我们已经收购了矿床中轻稀土成分的上半部分,我们正在将其用于可行性研究,并希望将其投入生产。

So, Nechalacho comprises the Tardiff deposit, which is about 119 million tons at 1.4% TREO, which is significantly higher grade than a lot of the market peers in the space. So it's a great resource. We have some satellite deposits which are even higher grade, and they were the focus of our initial mining campaign over the last couple of years. So we have some beneficiated ore from that campaign sitting on surface stockpiles, and we'll look to monetize those as we can over the coming months and years.

因此,Nechalacho包括Tardiff矿床,该矿床约为1.19亿吨,TREO为1.4%,其品位明显高于该领域的许多市场同行。因此,它是一个很好的资源。我们有一些品位更高的卫星矿床,在过去几年中,它们是我们最初的采矿活动的重点。因此,我们有一些来自该活动的选矿矿石存放在地表库存中,我们将在未来几个月和几年内尽可能地将这些矿石货币化。

Paul Sanger: And are there any prominent neighbours where your project is?

保罗·桑格: 你的项目所在的邻居有哪些知名邻居吗?

Richard Crookes: No one really close by, apart from a few lithium explorers. So there's been some regional success in the hard rock lithium sector across all of Canada. And in fact, between us and Yellowknife, there's some significant lithium deposits. So they're our nearest neighbours, which does potentially open our tenements up for some future lithium exploration as well.

理查德·克鲁克斯: 除了几位锂探险家之外,没有人能真正靠近。因此,加拿大各地的硬石锂行业都取得了一些区域性的成功。实际上,在我们和耶洛奈夫之间,有一些重要的锂矿床。因此,他们是我们最近的邻居,这也有可能为未来的锂勘探开放我们的矿权。

Paul Sanger: Richard, can you talk us through the deal with Shenghe Resources and what it means for Vital Metals?

保罗·桑格: 理查德,你能否向我们介绍一下与盛和资源的交易以及这对Vital Metals意味着什么?

Richard Crookes: Yeah. Well, we're very pleased to announce this cornerstone investment from Shenghe. It's a conditional investment subject only to their ODI approvals, but once we receive those, expected in November, we will bank $5.9 million and Shenghe will become a 9.9% shareholder in Vital. We're delighted to have Shenghe, a quality partner, rare earths expert on our register. They not only bring us financial support and the capital that we need to obviously continue our activities, but they are a global rare earths player across the entire value chain and we think they bring fantastic support, capability, and networks across the rare earths sector. So a fantastic partner to have in this space.

理查德·克鲁克斯: 是啊。好吧,我们很高兴地宣布盛和的这项基石投资。这是一项有条件的投资,仅需获得他们的对外投资批准,但一旦我们获得这些批准(预计在11月),我们将存入590万美元,盛和将成为Vital9.9%的股东。我们很高兴我们的名册上有优质的合作伙伴、稀土专家盛和。他们不仅为我们带来了财务支持和我们继续开展活动所需的资金,而且他们是整个价值链中的全球稀土参与者,我们认为它们为稀土领域带来了出色的支持、能力和网络。因此,这是这个领域的绝佳合作伙伴。

Paul Sanger: Richard, Vital shares are currently suspended on the ASX. When do you expect it to recommence trading?

保罗·桑格: 理查德,Vital股票目前在澳大利亚证券交易所停牌。你预计它什么时候会重新开始交易?

Richard Crookes: We expect to recommence trading in November when the Shenghe transaction closes, but of course that'll be subject to us following the ASX relisting process, which includes the issuing of a cleansing prospectus and other approvals from them. But we anticipate it being certainly by the end of November.

理查德·克鲁克斯: 我们预计将在11月盛和交易完成时重新开始交易,但这当然取决于我们是否遵循澳大利亚证券交易所的重新上市程序,包括发布清理招股说明书和获得他们的其他批准。但我们预计肯定会在11月底之前完成。

Paul Sanger: And Vital announced recent board and management changes. What do these mean for the company?

保罗·桑格: Vital还宣布了最近的董事会和管理层变动。这些对公司意味着什么?

Richard Crookes: So, we're super excited to have a new CEO. Dr. Geordie Mark has joined us. He started at the beginning of last week, and I spent a week with him in Vancouver recently just settling him into the company. He's a very capable, competent leader, hugely experienced in resource development analysis, growing companies, has a great network in Canada, and we're super excited to have him lead the next phase of our Nechalacho development. In addition, we've just appointed a CFO in Australia here, in our Sydney office, Lara Iacusso. She's a great resource, a great addition to the team, and a very solid, safe pair of hands in the financial aspects of our business.

理查德·克鲁克斯: 因此,我们很高兴有新的首席执行官。乔迪·马克博士加入了我们的行列。他从上周初开始工作,最近我在温哥华和他共度了一个星期,刚刚让他进入了公司。他是一位非常有能力、非常称职的领导者,在资源开发分析、成长型公司方面经验丰富,在加拿大拥有良好的网络,我们非常高兴他能领导我们下一阶段的Nechalacho开发。此外,我们刚刚在澳大利亚的悉尼办公室任命了一位首席财务官Lara Iacusso。她是一个很好的资源,是团队的绝佳补充,也是我们业务财务方面非常稳固、安全的助手。

Paul Sanger: And what are the upcoming catalysts for Vital, and when do you expect to announce these over the coming months?

保罗·桑格: Vital即将推出的催化剂有哪些,你预计在未来几个月内何时宣布这些催化剂?

Richard Crookes: So once we're back trading, we expect to have news flow, which will include the release of further drill results, study results from our scoping study. The big announcement obviously will be the completion of some sort of preliminary economic assessment of the Nechalacho Project, or the Tardiff aspects of that. And we're also looking to do some more work at North T and the surrounding high-grade satellite deposits, and we'd like to think that there's some news flow to come around some exciting developments in that area.

理查德·克鲁克斯: 因此,一旦我们重新开始交易,我们预计会有新闻流,其中包括进一步的钻探结果和范围研究结果的发布。显然,最重要的公告将是完成对内查拉乔项目的某种初步经济评估或其中的关税方面。我们还希望在North T和周围的高品位卫星矿床上做更多的工作,我们希望有一些新闻可以传出有关该领域一些令人兴奋的进展。

Paul Sanger: Richard, it's been a pleasure to have you today. Thank you for your time.

保罗·桑格: 理查德,很高兴今天有你。谢谢你抽出时间。

Richard Crookes: Thanks, Paul.

理查德·克鲁克斯: 谢谢,保罗。

Ends

结束

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发