share_log

Seaport Calibre Materials Acquisition Corp. Announces It Will Redeem Its Public Shares and Will Not Consummate an Initial Business Combination

Seaport Calibre Materials Acquisition Corp. Announces It Will Redeem Its Public Shares and Will Not Consummate an Initial Business Combination

Seaport Calibre Materials 收购公司宣布将赎回其公开股份,不会完成初始业务合并
GlobeNewswire ·  2023/02/01 09:06

NEW YORK, Feb. 01, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Seaport Calibre Materials Acquisition Corp. (Nasdaq: SCMA) (the "Company") announced today that, because the Company will not consummate an initial business combination within the time period required by its Amended and Restated Certificate of Incorporation (the "Amended Charter"), the Company intends to dissolve and liquidate in accordance with the provisions of the Amended Charter, effective as of the close of business on February 1, 2023.

纽约,2023 年 2 月 1 日(GLOBE NEWSWIRE)— Seaport Calibre Materials 收购公司(纳斯达克股票代码:SCMA)(公司“) 今天宣布,由于公司不会在其经修订和重述的公司注册证书所要求的时间内完成初始业务合并(”经修订的章程“),公司打算根据修订后的章程的规定解散和清算,该章程自2023年2月1日营业结束时起生效。

On January 13, 2023, the Company filed with the Securities and Exchange Commission a definitive proxy statement (the "Proxy Statement") in connection with a special meeting of stockholders to consider and vote on certain proposals, including an extension of the date by which the Company has to complete an initial business combination from February 1, 2023 to August 1, 2023 (the "Extension"). As described in the Proxy Statement, the Company is unable to proceed with the Extension because the number of public shares subject to a redemption election will cause the Company to have less than $5,000,001 of net tangible assets following approval of the Extension.

2023年1月13日,公司向美国证券交易委员会提交了一份最终委托书(“委托书”),该委托书涉及股东特别会议,以审议和表决某些提案,包括将公司完成初始业务合并的日期从2023年2月1日延长至2023年8月1日(“延期”)。如委托书所述,公司无法继续延期,因为延期获得批准后,需要赎回的公开股票数量将导致公司的有形资产净额低于5,000,001美元。

As a result, the Company will redeem all of the outstanding shares of Class A common stock (other than those already redeemed in connection with the Extension) that were included in the units issued in its initial public offering (the "Public Shares"), at a per-share redemption price of approximately $10.27.

因此,公司将赎回首次公开募股中已发行单位中包含的所有A类普通股的已发行股份(与延期有关的已赎回的股票除外)(”公开股票“),每股赎回价格约为10.27美元。

As of the close of business on February 1, 2023, the Public Shares will be deemed cancelled and will represent only the right to receive the redemption amount.

自2023年2月1日营业结束时,公开发行股票将被视为已取消,仅代表获得赎回金额的权利。

In order to provide for the disbursement of funds from the trust account, the Company will instruct the trustee of the trust account to take all necessary actions to liquidate the securities held in the trust account. The proceeds of the trust account will be held in a non-interest bearing account while awaiting disbursement to the holders of the Public Shares. Record holders will receive their pro rata portion of the proceeds of the trust account by delivering their Public Shares to Continental Stock Transfer & Trust Company, the Company's transfer agent. Beneficial owners of Public Shares held in "street name," however, will not need to take any action in order to receive the redemption amount. The redemption of the Public Shares is expected to be completed within ten business days after February 1, 2023.

为了规定从信托账户中支付资金,公司将指示信托账户的受托人采取一切必要行动,清算信托账户中持有的证券。信托账户的收益将存放在无息账户中,等待支付给公募股持有人。纪录保持者将收到他们的按比例计算信托账户的部分收益是通过将其公开股份交付给公司的过户代理Continental Stock Transfer & Trust Company而获得的。但是,以 “街道名称” 持有的公共股票的受益所有人无需采取任何行动即可获得赎回金额。公共股份的赎回预计将在2023年2月1日之后的十个工作日内完成。

The Company's sponsor has agreed to waive its redemption rights with respect to its outstanding Class B common stock issued prior to the Company's initial public offering. There will be no redemption rights or liquidating distributions with respect to the Company's warrants, which will expire worthless.

该公司的保荐人已同意放弃其在公司首次公开募股之前发行的已发行B类普通股的赎回权。公司的认股权证将没有赎回权或清算分配,这些认股权证将毫无价值地到期。

The Company expects that the Nasdaq Stock Market LLC will file a Form 25 with the United States Securities and Exchange Commission (the "Commission") to delist the Company's securities. The Company thereafter expects to file a Form 15 with the Commission to terminate the registration of its securities under the Securities Exchange Act of 1934, as amended.

该公司预计,纳斯达克股票市场有限责任公司将向美国证券交易委员会提交一份25号表格(佣金“)将公司的证券退市。此后,公司预计将向委员会提交一份15号表格,以终止其根据经修订的1934年《证券交易法》对其证券的注册。

Forward-Looking Statements

前瞻性陈述

This press release contains statements that constitute "forward-looking statements." Forward-looking statements are subject to numerous conditions, many of which are beyond the control of the Company, including those set forth in the Risk Factors section of the Company's registration statement and prospectus for the Company's initial public offering filed with the SEC, and subsequent reports filed with the SEC, as amended from time to time. Copies of these documents are available on the SEC's website, at www.sec.gov. The Company undertakes no obligation to update these statements for revisions or changes after the date of this release, except as required by law.

本新闻稿包含构成 “前瞻性陈述” 的声明。前瞻性陈述受许多条件的约束,其中许多条件是公司无法控制的,包括公司向美国证券交易委员会提交的公司首次公开募股的注册声明和招股说明书的风险因素部分以及随后向美国证券交易委员会提交的经不时修订的报告中规定的条件。这些文件的副本可在美国证券交易委员会的网站www.sec.gov上查阅。除非法律要求,否则公司没有义务在本新闻稿发布之日后更新这些声明以进行修订或更改。

Contact:

联系人:

Seaport Calibre Materials Acquisition Corp.
212-616-7700

Seaport Calibre 材料收购公司
212-616-7700


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发