share_log

Nevada Copper Receives US$20 Million From Closing of Second Tranche of Restart Financing Package and Provides Update

Nevada Copper Receives US$20 Million From Closing of Second Tranche of Restart Financing Package and Provides Update

内华达铜业从第二批重启融资计划的完成中获得2000万美元并提供最新信息
GlobeNewswire ·  2022/12/29 18:05

YERINGTON, Nev., Dec. 29, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- Nevada Copper (TSX: NCU) (OTC: NEVDF) (FSE: ZYTA) ("Nevada Copper" or the "Company") is pleased to announce that the second tranche of funding of an aggregate of US$20 million provided by Mercuria Energy ("Mercuria") and Triple Flag Precious Metals Corp. ("Triple Flag") has been released from escrow to Nevada Copper as part of the Company's restart financing package (the "Restart Financing Package"), the first tranche of which closed on October 28, 2022. In exchange for its US$10 million portion of the second tranche of funding, Mercuria received 63,411,540 common shares of the Company. The US$10 million portion of the second tranche of funding provided by Triple Flag resulted in the completion of the increase of its existing net smelter returns royalty on the Company's open pit project from 0.7% to 2%. In connection with the closing conditions relating to the second tranche, the Company and Mercuria have determined that certain informational and other matters will be addressed post-closing. Please see the Company's prior press releases on October 28, 2022 and October 25, 2022 for additional details regarding the Restart Financing Package, including the use of proceeds therefrom.

内华达州叶灵顿,2022年12月29日(环球通讯社)内华达铜业(多伦多证券交易所股票代码:NCU)(场外交易代码:NEVDF)(证券交易所市场代码:ZYTA)(“内华达铜业”或“公司”)我很高兴地宣布,摩科瑞能源公司(“摩科瑞”)和三旗贵金属公司(“三旗”)提供的第二批共计2000万美元的资金已经从托管机构发放给内华达铜业,作为公司重启融资方案(“重启融资方案”)的一部分,第一批资金于2022年10月28日结束。作为第二批融资中1,000万美元份额的交换,摩科瑞获得了63,411,540股本公司普通股。Triple Flag提供的第二批资金中的10,000,000美元部分导致本公司露天开采项目的现有冶炼厂净收益特许权使用费由0.7%增加至2%。关于与第二批交易相关的成交条件,本公司和摩科瑞已确定某些信息和其他事项将在成交后处理。有关重启融资方案的更多细节,包括所得资金的使用,请参阅公司先前于2022年10月28日和2022年10月25日发布的新闻稿。

The Company continues to progress restart activities at its Pumpkin Hollow underground copper mine (the "Underground Mine"), including:

该公司继续推进其南瓜谷地下铜矿(“地下铜矿”)的重启活动,包括:

  • Development mining contractor – the Company is finalizing its selection of a development mining contractor and expects to award a contract in Q1 2023.
  • Capital projects – the Company is finalizing contract conditions with a capital projects contractor to complete the installation of the Geho dewatering system and coarse ore bin and rehabilitation of the vent shaft. Authorization to proceed with mobilization planning has been given to allow for an expedient ramp-up once the contract has been awarded.
  • Underground development work – hoisting of material to surface recently commenced at the Underground Mine and other development activities, such as advancing through the final dike crossing, completion of the maintenance shop and rehabilitation of ore passes, continue in preparation for mobilization of a development mining contractor in 2023.
  • 开发采矿承包商-该公司正在敲定开发采矿承包商的选择,预计将在2023年第一季度授予合同。
  • 基本工程项目-该公司正在与一家基本项目承包商敲定合同条件,以完成Geho脱水系统和粗矿仓的安装以及通风井的修复。已授权继续进行动员规划,以便在授予合同后进行权宜之计。
  • 地下开发工作-地下矿山最近开始将材料吊装到地面,其他开发活动,如推进通过最后的堤坝、完成维护车间和修复矿道,继续为2023年动员一名开发采矿承包商做准备。

About Nevada Copper

关于内华达铜业

Nevada Copper (TSX: NCU) is a copper producer and owner of the Pumpkin Hollow copper project. Located in Nevada, USA, Pumpkin Hollow has substantial reserves and resources including copper, gold and silver. Its two fully permitted projects include the high-grade Underground Mine and processing facility, which is now in the production stage, and a large-scale open pit PFS stage project.

内华达铜业(多伦多证券交易所股票代码:NCU)是一家铜生产商,也是南瓜谷铜矿项目的所有者。南瓜谷位于美国内华达州,拥有丰富的储量和资源,包括铜、金和银。它的两个完全获准的项目包括目前处于生产阶段的高品位地下矿山和加工设施,以及一个大型露天加油站阶段项目。

Randy Buffington
President & CEO

兰迪·巴芬顿
总裁兼首席执行官

For additional information, please see the Company's website at , or contact:

欲了解更多信息,请访问公司网站,或联系:

Tracey Thom | Vice President, IR and Community Relations
tthom@nevadacopper.com
+1 775 391 9029

特蕾西·托姆| 总裁副局长、国际关系与社区关系
邮箱:tthom@nevadacopper.com
+1 775 391 9029

Cautionary Language on Forward Looking Statements
This news release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" within the meaning of applicable Canadian securities laws. All statements in this news release, other than statements of historical facts, are forward-looking statements. Such forward-looking information and forward-looking statements specifically include, but are not limited to, statements that relate to development and ramp-up plans and activities at the Underground Mine and the timing in respect thereof.

关于前瞻性陈述的警示性语言
本新闻稿包含适用于加拿大证券法的“前瞻性信息”和“前瞻性陈述”。除有关历史事实的陈述外,本新闻稿中的所有陈述均为前瞻性陈述。此类前瞻性信息和前瞻性表述具体包括但不限于有关地下矿山的开发和提升计划和活动及其时间的表述。

Forward-looking statements and information include statements regarding the expectations and beliefs of management. Often, but not always, forward-looking statements and forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "potential", "is expected", "anticipated", "is targeted", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or the negatives thereof or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved. Forward-looking statements or information should not be read as guarantees of future performance and results. They are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results and events to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements or information.

前瞻性陈述和信息包括有关管理层期望和信念的陈述。通常,但并非总是,前瞻性陈述和前瞻性信息可以通过使用诸如“计划”、“预期”、“潜在”、“预期”、“预期”、“目标”、“预算”、“预定”、“估计”、“预测”、“打算”、“预期”或“相信”或其否定或某些行动、事件或结果“可能”、“可能”、“将”等词语和短语或陈述的变体来识别,“可能”或“将”被采取、发生或实现。前瞻性陈述或信息不应被解读为对未来业绩和结果的保证。它们受已知和未知风险、不确定因素和其他因素的影响,这些因素可能导致实际结果和事件与此类前瞻性陈述或信息明示或暗示的任何未来结果、业绩或成就大不相同。

Such risks and uncertainties include, without limitation, those relating to: requirements for additional capital and no assurance can be given regarding the availability thereof; the outcome of discussions with vendors; the ability of the Company to complete the ramp-up of the Underground Mine within the expected cost estimates and timeframe; the impact of COVID-19 on the business and operations of the Company; the state of financial markets; history of losses; dilution; adverse events relating to milling operations, construction, development and ramp-up, including the ability of the Company to address underground development and process plant issues; ground conditions; cost overruns relating to development, construction and ramp-up of the Underground Mine; loss of material properties; interest rate increases; global economy; limited history of production; future metals price fluctuations; speculative nature of exploration activities; periodic interruptions to exploration, development and mining activities; environmental hazards and liability; industrial accidents; failure of processing and mining equipment to perform as expected; labour disputes; supply problems; uncertainty of production and cost estimates; the interpretation of drill results and the estimation of mineral resources and reserves; changes in project parameters as plans continue to be refined; possible variations in ore reserves, grade of mineralization or recovery rates from management's expectations and the difference may be material; legal and regulatory proceedings and community actions; accidents; title matters; regulatory approvals and restrictions; increased costs and physical risks relating to climate change, including extreme weather events, and new or revised regulations relating to climate change; permitting and licensing; dependence on management information systems and cyber security risks; volatility of the market price of the Company's securities; insurance; competition; hedging activities; currency fluctuations; loss of key employees; other risks of the mining industry as well as those risks discussed in the Company's Management's Discussion and Analysis in respect of the year ended December 31, 2021 and the quarter ended September 30, 2022 and in the section entitled "Risk Factors" in the Company's Annual Information Form dated March 31, 2022. The forward-looking statements and information contained in this news release are based upon assumptions management believes to be reasonable, including, without limitation: no adverse developments in respect of the property or operations at the project; no material changes to applicable laws; the ramp-up of operations at the Underground Mine in accordance with management's plans and expectations; no worsening of the current COVID-19 related work restrictions; reduced impacts of COVID-19 going forward; the Company will be able to obtain sufficient additional funding to complete the ramp-up, no material adverse change to the price of copper from current levels; and the absence of any other factors that could cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended.

此类风险和不确定性包括但不限于以下风险和不确定性:需要额外资本且无法保证其可用性;与供应商讨论的结果;公司在预期成本估计和时限内完成地下矿山扩建的能力;新冠肺炎对公司业务和运营的影响;金融市场状况;亏损历史;稀释;与碾磨作业、建设、开发和提升有关的不利事件,包括公司解决地下开发和加工厂问题的能力;地面条件;与地下矿山的开发、建设和提升有关的成本超支;材料财产损失;利率上升;全球经济;有限的生产历史;未来金属价格波动;勘探活动的投机性;勘探、开发和采矿活动的定期中断;环境危害和责任;工业事故;加工和采矿设备未能按预期运行;劳资纠纷;供应问题;生产和成本估计的不确定性;对钻探结果的解释和对矿产资源和储量的估计;随着计划的继续完善,项目参数发生变化;矿石储量、矿化品位或回收率可能与管理层的预期存在差异,差异可能是实质性的;法律和监管程序和社区行动;事故;所有权问题;监管批准和限制;与气候变化有关的成本增加和实物风险,包括极端天气事件, 与气候变化、许可和许可、对管理信息系统的依赖和网络安全风险、公司证券市场价格的波动、保险、竞争、套期保值活动、货币波动、关键员工的流失、采矿业的其他风险以及在公司管理层对截至2021年12月31日的年度和截至2022年9月30日的季度的讨论和分析以及公司日期为2022年3月31日的年度信息表格中“风险因素”一节中讨论的风险有关的新法规和新法规。本新闻稿中包含的前瞻性陈述和信息是基于管理层认为合理的假设,包括但不限于:该项目的财产或运营没有不利的发展;适用的法律没有重大变化;地下矿山的运营按照管理层的计划和预期提高;目前的新冠肺炎相关工作限制没有恶化;新冠肺炎的影响在未来减少;公司将能够获得足够的额外资金来完成提升,铜价在目前水平上不会有实质性的不利变化;以及没有任何其他因素可能导致行动、事件或结果与预期、估计或预期的结果不同。

The forward-looking information and statements are stated as of the date hereof. The Company disclaims any intent or obligation to update forward-looking statements or information except as required by law. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events, or results to differ materially from those described in forward-looking information and statements, there may be other factors that could cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. Specific reference is made to "Risk Factors" in the Company's Management's Discussion and Analysis in respect of the year ended December 31, 2021 and the quarter ended September 30, 2022 and "Risk Factors" in the Company's Annual Information Form dated March 31, 2022, for a discussion of factors that may affect forward-looking statements and information. Should one or more of these risks or uncertainties materialize, should other risks or uncertainties materialize or should underlying assumptions prove incorrect, actual results and events may vary materially from those described in forward-looking statements and information. For more information on the Company and the risks and challenges of its business, investors should review the Company's filings that are available at .

前瞻性信息和陈述是截至本新闻稿发布之日的陈述。除法律要求外,公司不承担任何更新前瞻性陈述或信息的意图或义务。尽管公司试图找出可能导致实际行动、事件或结果与前瞻性信息和陈述中描述的大不相同的重要因素,但可能还有其他因素可能导致行动、事件或结果与预期、估计或预期的不同。在讨论可能影响前瞻性陈述和信息的因素时,请具体参考公司管理层关于截至2021年12月31日的年度和截至2022年9月30日的季度的讨论和分析中的“风险因素”,以及公司日期为2022年3月31日的年度信息表格中的“风险因素”。如果这些风险或不确定性中的一个或多个成为现实,如果其他风险或不确定性成为现实,或者基本假设被证明是不正确的,实际结果和事件可能与前瞻性陈述和信息中描述的大不相同。有关该公司及其业务风险和挑战的更多信息,投资者应查阅该公司的备案文件,网址为。

The Company provides no assurance that forward-looking statements and information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements or information. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements or information.

该公司不保证前瞻性陈述和信息将被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类陈述或信息中预期的大不相同。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述或信息。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发