share_log

DigiMax Announces Strategic Partnership With U.S. Home Services Payments and Banking App ScanPay

DigiMax Announces Strategic Partnership With U.S. Home Services Payments and Banking App ScanPay

DigiMax宣布与美国家庭服务支付和银行应用ScanPay建立战略合作伙伴关系
Accesswire ·  2022/10/11 08:35

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / October 11, 2022 / DIGIMAX GLOBAL INC. (the "Company" or "DigiMax") (CSE:DIGI)(OTC PINK:DBKSF) is pleased to announce its subsidiary Spetz Tech Inc. ("Spetz") has entered into a strategic partnership agreement (the "Agreement") with StorePay Inc. to use their leading-edge real-time payment and banking app. ScanPay is a secure mobile payment solution and invoicing app for small businesses, home technicians, and home service providers.

多伦多,on/ACCESSWIRE/2022年10月11日/DigiMax Global Inc.(“公司“或”DigiMax") (CSE:DIGI)(场外粉色:DBKSF)很高兴地宣布,其子公司Spetz Tech Inc.(“Spetz”)已与StorePay Inc.达成战略合作协议(“协议”),以使用他们领先的实时支付和银行应用程序。ScanPay是一款安全的移动支付解决方案和发票应用程序,面向小型企业、家庭技术人员和家庭服务提供商。

ScanPay is unique in that it allows service providers to create invoices and collect payment immediately on the job site without the need for additional hardware or card readers. ScanPay allows the service provider to receive instant payouts without the typical 2-3 day delay.

ScanPay的独特之处在于,它允许服务提供商在求职网站上立即创建发票并收取付款,而不需要额外的硬件或读卡器。ScanPay允许服务提供商立即收到付款,而不会出现典型的2-3天延迟。

The Agreement marks the first partnership for Spetz as it prepares to enter the US market before its official launch date. Pursuant to the Agreement, ScanPay and Spetz will offer service providers user registration incentives on a mutual basis. ScanPay has an existing user base of service providers in the US that are qualified for Spetz contracting jobs. The companies will work together on various marketing activities to grow their customer base in the US and increase brand awareness.

该协议标志着Spetz准备在正式发布日期之前进入美国市场,这是该公司的第一次合作。根据协议,ScanPay和Spetz将在相互的基础上向服务提供商提供用户注册激励。ScanPay在美国有一个现有的服务提供商用户基础,这些服务提供商有资格从事Spetz的承包工作。两家公司将在各种营销活动上合作,以扩大他们在美国的客户基础,并提高品牌知名度。

The partnership is aligned with the core business activities of both Spetz and ScanPay. Customers can be matched with the best available service provider through Spetz and then complete the payment to their service provider through ScanPay. ScanPay supports numerous payment options such as Apple Pay, Google Pay, Bank Transfer (ACH), and all major credit and debit cards bearing a Visa, MasterCard, American Express, or Diners Club logo.

这一合作伙伴关系与Spetz和ScanPay的核心业务活动保持一致。客户可以通过Spetz与可用的最佳服务提供商匹配,然后通过ScanPay完成向其服务提供商的付款。ScanPay支持多种支付选项,如Apple Pay、Google Pay、银行转账(ACH),以及带有Visa、万事达卡、美国运通或大来电话俱乐部标志的所有主要信用卡和借记卡。

ScanPay Founder and CEO, Venkat Paruchuri commented "ScanPay is revolutionizing the way home services professionals get paid. We are already processing more than $10 million USD in yearly transactions for merchants, growing 30% per month. We're excited to partner with Spetz because they are revolutionizing the way home service professionals find jobs. Getting the right jobs and receiving payment in the simplest and most affordable way is a winning combination for home service pros."

ScanPay的创始人兼首席执行官Venkat Paruchuri表示:“ScanPay正在彻底改变家政服务专业人员的支付方式。我们已经为商户处理了超过1000万美元的年交易额,每月增长30%。我们很高兴能与Spetz合作,因为他们正在彻底改变家政服务专业人员找工作的方式。对于家政服务专业人员来说,找到合适的工作并以最实惠的方式获得付款是一个成功的组合。”

Spetz CEO, Yossi Nevo Commented "We are delighted to have entered into a partnership with ScanPay who are offering a great solution for service providers to receive payment on the job. The ability for service providers to receive payment on the job via ScanPay will enhance Spetz's current advantage of connecting service providers to get customers in real-time, in the areas they want to work, and only at the times they're available. Our partnership with ScanPay will allow us to offer a unique experience to our service providers and ensure they have all the tools they need to run their business in a smooth and effective manner."

Spetz首席执行官约西·内沃表示:“我们很高兴与ScanPay结成合作伙伴关系,ScanPay为服务提供商提供了一个很好的解决方案,让他们可以通过ScanPay获得工作报酬。服务提供商通过ScanPay接收工作报酬的能力将增强Spetz目前的优势,即连接服务提供商,在他们想要工作的领域,并仅在他们有空的时候获得客户。我们与ScanPay的合作将使我们能够为我们的服务提供商提供独特的体验,并确保他们拥有以平稳有效的方式运营业务所需的所有工具。”

Spetz CMO, Ofir Friedman commented "This partnership is aligned with our US launch marketing plan that is based on a combination of digital marketing campaigns with strategic partnerships and partner programs. We believe that partnerships like these can increase brand awareness for Spetz as well as help with our growth in the US market."

Spetz首席营销官Ofir Friedman评论说:“这一合作伙伴关系与我们在美国推出的营销计划保持一致,该计划基于数字营销活动与战略合作伙伴关系和合作伙伴计划的结合。我们相信,这样的合作伙伴关系可以提高Spetz的品牌知名度,并有助于我们在美国市场的增长。”

About ScanPay

关于ScanPay

ScanPay is a simple way to collect all types of digital payments. The app is built for home service business owners, and provides a safe, secure, and reliable way of accepting payments from customers. Businesses can easily set up the app and accept digital payments within minutes. The app has an easy-to-use interface and lets users create invoices on-site and in real-time. ScanPay is available on Android and iOS.

ScanPay是一种收集所有类型的数字支付的简单方式。这款应用是为家庭服务企业主打造的,提供了一种安全、可靠的接受客户付款的方式。企业可以轻松设置这款应用,并在几分钟内接受数字支付。该应用程序具有易于使用的界面,用户可以在现场和实时创建发票。ScanPay在Android和iOS上都可以使用。

Website:

网站:

About DigiMax

关于DigiMax

DigiMax Global is a technology company committed to unlocking the potential of disruptive technologies by providing advanced technological solutions across various verticals. DigiMax is an official IBM Watson partner and the Company's engineering team has extensive experience in Machine Learning, Natural Language Processing, Artificial Intelligence and Big Data. The company's vision is to create unique technology solutions to better enhance the decision-making capacity of organizations and people around the world.

DigiMax Global是一家科技公司,致力于通过在各种垂直领域提供先进的技术解决方案来释放颠覆性技术的潜力。DigiMax是IBM Watson的官方合作伙伴,该公司的工程团队在机器学习、自然语言处理、人工智能和大数据方面拥有丰富的经验。该公司的愿景是创造独特的技术解决方案,以更好地增强世界各地组织和人员的决策能力。

In August 2022 DigiMax acquired Spetz Tech Ltd, a global online, AI-powered marketplace platform that dynamically connects consumers to nearby top-rated service providers in around 30 seconds. Spetz is already operating in the United Kingdom, Australia and Israel with a target launch in the USA, in Q4 2022. Spetz's management and advisory team has significant experience in the service provider industry and in artificial intelligence applications.

2022年8月,DigiMax收购了Spetz Tech Ltd,这是一个全球在线、人工智能支持的市场平台,可以在大约30秒内将消费者与附近排名最高的服务提供商动态连接起来。Spetz已经在英国、澳大利亚和以色列运营,目标是2022年第四季度在美国推出。Spetz的管理和咨询团队在服务提供商行业和人工智能应用方面拥有丰富的经验。

Spetz website:

Spetz网站:

Contact:

联系方式:

Chris Carl
President & CEO
ccarl@digimax-global.com
416-312-9698

克里斯·卡尔
总裁兼首席执行官
邮箱:ccarl@DigiMax-global al.com
416-312-9698

Daniel Mogil
Investor Relations Manager
Investors@spetz.app
437-826-4012

Daniel·莫吉
投资者关系经理
邮箱:Investors@spetz.app
437-826-4012

Cautionary Note Regarding Forward-looking Statements

有关前瞻性陈述的注意事项

NEITHER THE CSE, NOR THEIR REGULATION SERVICES PROVIDERS HAVE REVIEWED OR ACCEPT RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE

CSE及其监管服务提供商均未对本新闻稿的充分性或准确性进行审查或承担责任

Certain information in this press release constitutes forward-looking statements under applicable securities laws. Any statements that are contained in this news release that are not statements of historical fact may be deemed to be forward-looking statements and are based on expectations, estimates and projections as at the date of this press release. Forward-looking statements are often identified by terms such as "may", "should", "anticipate", "plans" "expect", "potential", "believe", "intend" or negatives of these terms and similar expressions. In this press release, forward-looking statements relate, among other things, to: the ability of Spetz to heighten market and brand awareness and to broaden the Company's growth potential.

根据适用的证券法,本新闻稿中的某些信息构成前瞻性陈述。本新闻稿中包含的任何非历史事实的陈述均可被视为前瞻性陈述,以本新闻稿发布之日的预期、估计和预测为基础。前瞻性陈述通常使用诸如“可能”、“应该”、“预期”、“计划”、“预期”、“潜在”、“相信”、“打算”等术语或这些术语的否定或类似表述来识别。在本新闻稿中,前瞻性陈述与Spetz提高市场和品牌知名度以及扩大公司增长潜力的能力有关。

Forward-looking statements are based on certain assumptions. While the Company considers these assumptions to be reasonable based on information currently available, they are inherently subject to significant business, economic and competitive uncertainties and contingencies and they may prove to be incorrect. Such assumptions include, but are not limited to: the Company's ability to continue as a going concern; and the Company's ability to grow revenues in the the US market.

前瞻性陈述是基于某些假设的。虽然根据现有信息,公司认为这些假设是合理的,但它们本身就受到重大商业、经济和竞争不确定性和意外事件的影响,它们可能被证明是不正确的。这些假设包括但不限于:公司作为持续经营企业继续经营的能力;以及公司在美国市场增长收入的能力。

Forward-looking statements also necessarily involve known and unknown risks, including without limitation: risks associated with general economic conditions; increased competition in the mobile application and home-services market; the potential risks associated with potential governmental and/or regulatory action with respect to the Company's business; and the ability of the Company to continue generating a profit.

前瞻性陈述还必然涉及已知和未知的风险,包括但不限于:与一般经济状况有关的风险;移动应用和家庭服务市场竞争加剧的风险;与公司业务相关的潜在政府和/或监管行动相关的潜在风险;以及公司持续盈利的能力。

Readers are cautioned that the foregoing is not exhaustive. Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ from those anticipated. Forward-looking statements are not guarantees of future performance. The purpose of forward-looking information is to provide the reader with a description of management's expectations, and such forward-looking information may not be appropriate for any other purpose. Except as required by law, the Company disclaims any obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, events or otherwise. Forward-looking statements contained in this news release are made as to the date hereof and are expressly qualified by this cautionary statement. Except as required by law, DigiMax assumes no obligation to update the forward-looking statements of beliefs, opinions, projections, or other factors, should they change.

提醒读者,上述内容并非详尽无遗。进一步告诫读者不要过度依赖前瞻性陈述,因为不能保证它们所依据的计划、意图或期望一定会发生。这些信息虽然在准备时被管理层认为是合理的,但可能被证明是不正确的,实际结果可能与预期的结果不同。前瞻性陈述并不能保证未来的业绩。前瞻性信息的目的是向读者提供对管理层期望的描述,这种前瞻性信息可能不适合任何其他目的。除法律另有规定外,公司不承担任何因新信息、事件或其他原因而更新或修改任何前瞻性陈述的义务。本新闻稿中包含的前瞻性陈述是关于本新闻稿的日期作出的,并明确受本警告性声明的限制。除非法律要求,否则DigiMax没有义务在信念、意见、预测或其他因素发生变化时对其进行更新。

SOURCE: DigiMax Global Inc.

资料来源:DigiMax Global Inc.


View source version on accesswire.com:
在accesswire.com上查看源代码版本:

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发