share_log

The 7 Worst Stocks to Buy During Inflation

The 7 Worst Stocks to Buy During Inflation

通胀期间最不值得买入的7只股票
InvestorPlace ·  2022/08/31 14:06

InvestorPlace - Stock Market News, Stock Advice & Trading Tips

InvestorPlace-股票市场新闻、股票建议和交易提示

With consumer prices hitting multi-decade highs, investors should consider avoiding the worst stocks to buy during inflation. True, the inflation rate dipped a bit in July to 8.5%. In the month prior, the metric hit 9.1%. Nevertheless, it's important to realize that overall, consumers have endured sustained spikes in prices. Over time, that can hurt broader sentiment, which in turn imposes challenges on various public companies.

随着消费者价格触及数十年来的高点,投资者应该考虑避免在通胀期间买入最糟糕的股票。诚然,7月份的通货膨胀率略有下降,降至8.5%。上个月,该指标达到了9.1%。然而,重要的是要认识到,总体来说,消费者已经忍受了持续价格飙升。随着时间的推移,这可能会损害更广泛的人气,进而给各种上市公司带来挑战。

To be clear, few institutions benefit holistically from higher prices. For instance, while the hydrocarbon energy sector enjoyed a valuation surge, consumers may eventually reduce their expenditures. Given enough time, this abstinence could make circumstances challenging for previous beneficiaries. However, the worst stocks to buy during inflation stand out because of the red ink they print.

需要明确的是,很少有机构从整体上受益于价格上涨。例如,虽然碳氢化合物能源部门的估值飙升,但消费者最终可能会减少支出。如果有足够的时间,这种禁欲可能会使之前的受益者面临挑战。然而,在通胀期间购买的最糟糕的股票之所以脱颖而出,是因为它们印刷的是赤字墨水。

While many other factors exist as to why investors should avoid the worst stocks to buy during inflation, InvestorPlace prefers me to be succinct. Therefore, I'm going to go with the rise of risk-off sentiment. Essentially, as consumer sentiment declines, the most viable opportunities favor investments with proven track records, not speculative vehicles.

尽管存在许多其他因素,比如为什么投资者应该避免在通胀期间购买最糟糕的股票,投资商位置更喜欢我言简意赅。因此,我将支持避险情绪的上升。从本质上说,随着消费者信心的下降,最可行的机会倾向于有可靠记录的投资,而不是投机工具。

Therefore, the theme for the worst stocks to buy during inflation is to avoid anything unnecessary.

因此,在通胀期间最糟糕的股票的主题是避免任何不必要的事情。

Ticker
代码机
Company
公司
Price
价格
SIG Signet Jewelers $65.83 LIND Lindblad Expeditions $7.78 VRM Vroom $1.62 TGT Target $159.93 ZM Zoom Video $80.15 NYT New York Times $30.62 COIN Coinbase $67.92
SigSignet珠宝商$65.83 Lind Lindblad Expeditions$7.78VRM Vroom$1.62 TGT Target$159.93 ZM Zoom Video$80.15《纽约时报》$30.62硬币Coinbase$67.92

Signet Jewelers (SIG)

Signet珠宝商(SIG)

Source: rafapress / Shutterstock
来源:rafapress/Shutterstock

Since we're talking about a relatively negative theme anyways, I'm going to start off with a controversial idea. Those interested in avoiding the worst stocks to buy during inflation should steer clear of Signet Jewelers (NYSE:SIG). As the owner of popular brands like Kay Jewelers, Zales and Jared, a holistically bullish environment favors SIG. However, under rising prices, the narrative becomes tricky.

既然我们谈论的是一个相对负面的主题,我将从一个有争议的想法开始。那些有兴趣避免在通胀期间买入最糟糕股票的人应该避开Signet珠宝商(纽约证券交易所代码:SIG)。作为Kay珠宝商、Zales和Jared等流行品牌的所有者,整体看涨的环境有利于SIG。然而,在价格不断上涨的情况下,这种说法变得棘手起来。

A common assumption exists that recessions pose challenges for relationships. Basically, people can't afford to marry, thus hurting jewelry sales. To be fair, many experts contest this narrative. Nevertheless, the rise of cohabitation following the Great Recession could be linked to its underlying economic pressures. In other words, these folks could have gotten married eventually. However, they certainly delayed marriage, which fundamentally weighed on the jewelry industry.

人们普遍认为,经济衰退会对两国关系构成挑战。从根本上说,人们负担不起结婚,因此影响了珠宝销售。公平地说,许多专家对这种说法提出了质疑。然而,大衰退后同居人数的增加可能与其潜在的经济压力有关。换句话说,这些人最终可能已经结婚了。然而,他们肯定推迟了婚姻,这从根本上给珠宝业带来了压力。

Although it's not always wisest to extrapolate equity sector trajectories based on past events, the current inflation rate is historic. Since relationship-based milestones don't represent absolute necessities, investors should be careful with SIG stock.

尽管根据过去的事件推断股市走势并不总是最明智的,但当前的通胀率是历史性的。由于基于关系的里程碑并不代表绝对的必需品,投资者应该谨慎对待SIG股票。

Lindblad Expeditions (LIND)

Lindblad Expeditions(Lind)

Source: Shutterstock.com
来源:Shuterstock.com

From certain angles, I can go either way with Lindblad Expeditions (NASDAQ:LIND), which facilitates exotic vacations. From trips to the Galápagos Islands to Antarctic expeditions, Lindblad takes you to places few companies do. Moreover, the Covid-19 pandemic created pent-up demand for outdoor experiences. Therefore, it's not much of a stretch to assume that folks with money will help bolster LIND stock.

从某些角度来看,我可以选择任何一种方式Lindblad探险(纳斯达克:LIND),为异国情调的度假提供便利。从加拉帕戈斯群岛之旅到南极探险,Lindblad带你去了很少有公司去过的地方。此外,新冠肺炎疫情引发了被压抑的户外体验需求。因此,假设有钱的人会帮助支撑Lind的股票并不牵强。

However, the economic headwinds associated with rising prices may impact non-affluent consumers who may have been saving up. With more existential concerns to focus on, many of these would-be clients may opt out for cheaper fares. Given the non-essential nature of Lindblad, it may classify as one of the worst stocks to buy during inflation.

然而,与物价上涨相关的经济逆风可能会影响可能一直在储蓄的非富裕消费者。由于需要关注更多的生存问题,这些潜在客户中的许多人可能会选择退出,选择更便宜的票价。鉴于Lindblad的非必需性,它可能会被归类为通胀期间最不适合购买的股票之一。

On top of that, recent financial performances don't bode well for LIND. For example, while Lindblad may have generated nearly 500% YOY growth in the second quarter this year, the comparison represents a distortion due to pandemic-related disruptions.

最重要的是,最近的财务表现对林德来说不是好兆头。例如,尽管Lindblad可能在今年第二季度创造了近500%的同比增长,但这一比较代表了由于与大流行相关的中断而造成的扭曲。

On a trailing-12-month (or TTM) basis, its $289 million revenue tally slips significantly below 2019 sales.

在往绩12个月(或TTM)的基础上,其2.89亿美元的收入大幅低于2019年的销售额。

Vroom (VRM)

VRoom(VRm)

Source: Tada Images / Shutterstock.com
来源:Tada Images/Shutterstock.com

Though I don't mean to pick on online used-car retailer Vroom (NASDAQ:VRM), the conclusion leads to the obvious. VRM represents one of the worst stocks to buy during inflation.

虽然我不是想找网上二手车零售商的麻烦嗡嗡声(纳斯达克:vrm),结论通向明显。VRM是通胀期间最不值得买入的股票之一。

To be clear, it's not that I dislike the used-car industry or the broader auto dealership sector. Per the Wall Street Journal, cars on U.S. roadways hit a record average age of 12.2 years. In other words, once they fail, consumers will likely need to replace them than repair money pits. However, under an inflationary cycle, rational people will elect the lower-cost alternative to necessary purchases.

需要明确的是,我并不是不喜欢二手车行业或更广泛的汽车经销行业。根据《华尔街日报》,美国道路上的汽车平均车龄达到创纪录的12.2年。换句话说,一旦它们失败,消费者很可能需要更换它们,而不是修复钱坑。然而,在通胀周期下,理性的人会选择成本较低的替代方案,而不是必要的购买。

Enter Vroom as one of the worst stocks to buy during inflation. Essentially, the company suffers from the trade-down effect. Faced with various headwinds, consumers trade off conveniences for lower premiums. Unfortunately, Vroom operates at the wrong end of the trade-down spectrum. When regular dealerships or even private-party transactions offer cheaper alternatives, your business is in trouble.

在通胀期间,Vroom是最不适合购买的股票之一。从本质上说,该公司受到了折价效应的影响。面对各种不利因素,消费者为了更低的保费而牺牲了便利。不幸的是,Vroom在折价频谱的错误一端运行。当常规经销商甚至私人聚会交易提供更便宜的替代方案时,你的企业就陷入了困境。

Target (TGT)

目标(TGT)

Source: Robert Gregory Griffeth / Shutterstock.com
来源:Robert Gregory Griffeth/Shutterstock.com

Speaking of the trade-down effect, it's now time to have a discussion about Target (NYSE:TGT). Unfortunately for the big-box retailer, it operates under an awkward dynamic. On the top end, you have Costco (NASDAQ:COST), which caters to the wealthy. You can make the reasonable argument that it's recession resistant. On the other end, you have Walmart (NYSE:WMT), which caters to everyone through, as its slogan goes, "everyday low pricing."

说到折价效应,现在是时候讨论一下目标(纽约证券交易所代码:TGT)。对这家大型零售商来说,不幸的是,它在一种尴尬的动态下运营。在最高端,你有好市多(纳斯达克:COST),迎合富人的。你可以提出合理的论点,即它是抗衰退的。在另一端,你有沃尔玛(纽约证券交易所:WMT),正如其口号所说,它通过“日常低价”迎合所有人的需求。

Should consumer prices stay elevated (let alone rise), TGT would be one of the worst stocks to buy during inflation. Indeed, the market already adjudicated this thesis. On a year-to-date basis, COST is down nearly 4%, whereas WMT shed 7%.

如果消费者价格居高不下(更不用说上涨了),TGT将是通胀期间最不适合购买的股票之一。事实上,市场已经对这一论点做出了评判。今年到目前为止,成本下降了近4%,而WMT下降了7%。

And Target? Its stock hemorrhaged 30% during the same period.

那塔吉特呢?在同一时期,它的股票下跌了30%。

In fairness, headwinds such as the bullwhip effect that hedge-fund manager Michael Burry mentioned pose challenges for all retailers. However, I believe Target is especially problematic. Why? Its shoppers are well off but not Costco-level well off. Put another way, they will trade down to Walmart if push comes to shove.

公平地说,对冲基金经理迈克尔·伯里(Michael Burry)提到的牛鞭效应等逆风给所有零售商带来了挑战。然而,我认为塔吉特的问题尤其严重。为什么?它的购物者很富裕,但没有Costco那么富裕。换句话说,如果迫在眉睫,他们将降低价格,转而选择沃尔玛。

Zoom Video (ZM)

缩放视频(ZM)

Source: Girts Ragelis / Shutterstock.com
来源:Girts Ragelis/Shutterstock.com

Once the darling of Wall Street, Zoom Video (NASDAQ:ZM) wishes it could have access to a flux capacitor. Prior to the Covid-19 crisis, ZM traded hands for roughly $70 to $80. Then, the now no longer novel coronavirus spread its linens on the U.S., briefly capsizing our society. However, Zoom kept the lights on in the business world, empowering work-from-home initiatives.

曾经的华尔街宠儿,缩放视频纳斯达克(Sequoia Capital:ZM)希望能够使用通量电容器。在新冠肺炎危机之前,ZM的易手价格约为70至80美元。然后,现在已经不再新鲜的冠状病毒在美国蔓延,短暂地颠覆了我们的社会。然而,Zoom保持了商业世界的光明,支持了在家工作的举措。

Today, I'm afraid that ZM is one of the worst stocks to buy during inflation. To clarify, Zoom Video isn't necessarily a bad idea for inflationary cycles in general. However, during this period of inflation, it is. With the Federal Reserve committed to squashing rising prices through higher benchmark interest rates, the incentive for speculation evaporated.

今天,ZM恐怕是通胀期间最不值得买入的股票之一。需要澄清的是,总的来说,Zoom Video对于通胀周期来说并不一定是个坏主意。然而,在这是一段通货膨胀时期。随着美联储承诺通过提高基准利率来压低不断上涨的价格,投机的动机消失了。

Zoom's net income sharply declined on a YOY basis for its quarter that ended April 30. This implies broader viability concerns as people return to the office. And yes, I do believe people will return to the office.

在截至4月30日的季度里,Zoom的净利润同比大幅下降。随着人们回到办公室,这意味着更广泛的生存担忧。是的,我确实相信人们会回到办公室。

The facts support my reasoning. Even in 2020, eight in ten workers admitted to slacking off at work during Covid-related lockdowns. If you think employers don't know what's up, I have a bridge to sell you.

事实支持我的推理。即使在2020年,十分之八的员工承认在与Covid相关的封锁期间工作时偷懒。如果你认为雇主不知道发生了什么事,我有一座桥可以说服你。

New York Times (NYT)

《纽约时报》(NYT)

Source: Osugi / Shutterstock.com
来源:Osugi/Shutterstock.com

On the surface, the New York Times (NYSE:NYT) represents an odd idea for the worst stocks to buy during inflation. For one thing, the company pays a dividend (albeit a small one). Another factor that contradicts its inclusion on this list is its financial performance.

从表面上看,纽约时报(纽约证券交易所代码:NYT)代表着一个奇怪的想法,在通货膨胀期间购买最糟糕的股票。首先,该公司支付股息(尽管数额很小)。另一个与它被列入榜单相矛盾的因素是它的财务表现。

In Q2 2022, the news media firm posted revenue of $556 million, up nearly 12% from the year-ago quarter. The company also posted a net income of $62 million, up almost 15% YOY. On a TTM basis, NYT's revenue exceeds 2021's result. If it can maintain this performance, it will have the best sales tally since 2009. At the time, the company rang up $2.94 billion.

2022年第二季度,这家新闻媒体公司公布的收入为5.56亿美元,比去年同期增长了近12%。该公司还公布了6,200万美元的净利润,同比增长近15%。在TTM的基础上,《纽约时报》的收入超过了2021年的结果。如果它能保持这一表现,它将拥有自2009年以来最好的销售业绩。当时,该公司的收入为29.4亿美元。

So, why the negativity? Primarily, the online advertising market has suffered substantial hits. Even Meta Platforms (NASDAQ:META) CEO Mark Zuckerberg recently told analysts: "We seem to have entered an economic downturn that will have a broad impact on the digital advertising business."

那么,为什么会出现这种负面情绪呢?首先,在线广告市场遭受了重大打击。连元平台纳斯达克(Sequoia Capital:META)首席执行官马克·扎克伯格最近告诉分析师:“我们似乎已经进入了一场经济低迷,这将对数字广告业务产生广泛影响。”

Fundamentally, consumers will be unlikely to pay for news. It's just too much of an easy expenditure to cut.

从根本上说,消费者不太可能为新闻付费。削减这笔支出实在太容易了。

Coinbase (COIN)

Coinbase(硬币)

Source: Primakov / Shutterstock.com
来源:Primakov/Shutterstock.com

At some point, I expect Coinbase (NASDAQ:COIN) to recover from its malaise. From the beginning of this year through the Aug. 22 session, COIN hemorrhaged a disastrous 71.5%. However, its recovery depends on the underlying cryptocurrency sector. Here too, the segment printed gallons of red ink. For now, COIN definitely represents one of the worst stocks to buy during inflation.

在某种程度上,我预计Coinbase(纳斯达克:硬币)从困境中恢复过来。从今年年初到8月22日,Coin暴跌了71.5%。然而,它的复苏取决于基础加密货币部门。在这里也是如此,这一部分印了大量的红墨水。就目前而言,硬币肯定是通胀期间最不适合购买的股票之一。

On some level, COIN and more specifically the major underlying cryptos should perform well under rising prices. As blockchain advocates quickly remind us, many of these digital assets feature limited supply. Therefore, something with a limited supply must have a higher value.

在某种程度上,硬币,更具体地说,主要的基础密码应该在价格上涨的情况下表现良好。正如区块链倡导者迅速提醒我们的那样,这些数字资产中的许多都具有有限的供应。因此,供应有限的东西肯定有更高的价值。

Well, not always. Supply and demand is a two-way street. If there's no demand then a low supply isn't going to save the crypto sector's prices.

嗯,并不总是这样。供需是双向的。如果没有需求,那么低供应将不会节省密码部门的价格。

So, unfortunately, investors must face reality. At a time when consumer prices are sky high, the limited-supply narrative hasn't panned out. Therefore, it's time to wait this volatility out before eventually moving back in.

因此,不幸的是,投资者必须面对现实。在消费者价格居高不下之际,有限供应的说法并没有奏效。因此,在最终回归之前,是时候等待这种波动结束了。

On the date of publication, Josh Enomoto did not have (either directly or indirectly) any positions in the securities mentioned in this article. The opinions expressed in this article are those of the writer, subject to the InvestorPlace.com Publishing Guidelines.

在出版日期,乔什·恩诺本没有(直接或间接)持有本文所述证券的任何头寸。本文表达的观点是作者的观点,以InvestorPlace.com为准出版指南.

A former senior business analyst for Sony Electronics, Josh Enomoto has helped broker major contracts with Fortune Global 500 companies. Over the past several years, he has delivered unique, critical insights for the investment markets, as well as various other industries including legal, construction management, and healthcare.

作为索尼电子的前高级商业分析师,井本曾帮助撮合了多家《财富》全球500强企业的重要合同。在过去的几年里,他为投资市场以及包括法律、建筑管理和医疗保健在内的各种其他行业提供了独特的、至关重要的见解。

The post The 7 Worst Stocks to Buy During Inflation appeared first on InvestorPlace.

通胀期间最不值得购买的7只股票的帖子最早出现在InvestorPlace上。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发