share_log

Chow Sang Sang Holdings International (HKG:116) Takes On Some Risk With Its Use Of Debt

Chow Sang Sang Holdings International (HKG:116) Takes On Some Risk With Its Use Of Debt

周生生控股国际(HKG:116)在使用债务方面承担了一些风险
Simply Wall St ·  2022/04/27 19:31

The external fund manager backed by Berkshire Hathaway's Charlie Munger, Li Lu, makes no bones about it when he says 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. Importantly, Chow Sang Sang Holdings International Limited (HKG:116) does carry debt. But the real question is whether this debt is making the company risky.

由伯克希尔哈撒韦公司的芒格支持的外部基金经理李路直言不讳地说,最大的投资风险不是价格的波动,而是你是否会遭受永久性的资本损失。因此,当你评估一家公司的风险有多大时,聪明的投资者似乎知道债务--通常涉及破产--是一个非常重要的因素。重要的是周生生集团国际有限公司(HKG:116)确实有债务。但真正的问题是,这笔债务是否让该公司面临风险。

What Risk Does Debt Bring?

债务会带来什么风险?

Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. If things get really bad, the lenders can take control of the business. However, a more usual (but still expensive) situation is where a company must dilute shareholders at a cheap share price simply to get debt under control. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.

一般来说,只有当一家公司无法轻松偿还债务时,债务才会成为一个真正的问题,无论是通过筹集资金还是用自己的现金流。如果情况真的变得很糟糕,贷款人可以控制业务。然而,一种更常见(但仍然昂贵)的情况是,一家公司必须以低廉的股价稀释股东的股份,才能控制债务。当然,许多公司利用债务为增长提供资金,没有任何负面后果。在考虑一家公司的债务水平时,第一步是同时考虑其现金和债务。

View our latest analysis for Chow Sang Sang Holdings International

查看我们对周生生控股国际的最新分析

What Is Chow Sang Sang Holdings International's Net Debt?

周生生控股国际的净债务是多少?

The image below, which you can click on for greater detail, shows that at December 2021 Chow Sang Sang Holdings International had debt of HK$3.22b, up from HK$2.08b in one year. However, it also had HK$740.2m in cash, and so its net debt is HK$2.48b.

下图显示,截至2021年12月,周生生控股国际的债务为32.2亿港元,高于一年内的20.8亿港元。然而,它也有7.402亿港元的现金,因此其净债务为24.8亿港元。

SEHK:116 Debt to Equity History April 27th 2022
联交所:116债转股历史2022年4月27日

How Healthy Is Chow Sang Sang Holdings International's Balance Sheet?

周生生控股国际公司的资产负债表有多健康?

We can see from the most recent balance sheet that Chow Sang Sang Holdings International had liabilities of HK$4.18b falling due within a year, and liabilities of HK$1.16b due beyond that. Offsetting this, it had HK$740.2m in cash and HK$981.7m in receivables that were due within 12 months. So its liabilities total HK$3.62b more than the combination of its cash and short-term receivables.

从最近的资产负债表我们可以看到,周生控股国际有41.8亿港元的负债在一年内到期,而11.6亿港元的负债在这之后到期。作为抵消,该公司有7.402亿港元现金和9.817亿港元应收账款在12个月内到期。因此,该公司的负债总额为36.2亿港元,超过了现金和短期应收账款的总和。

This deficit is considerable relative to its market capitalization of HK$5.67b, so it does suggest shareholders should keep an eye on Chow Sang Sang Holdings International's use of debt. Should its lenders demand that it shore up the balance sheet, shareholders would likely face severe dilution.

与周生生56.7亿港元的市值相比,这一赤字是相当可观的,因此这确实表明股东应该密切关注周生生控股国际的债务使用情况。如果它的贷款人要求它支撑资产负债表,股东可能会面临严重的稀释。

We use two main ratios to inform us about debt levels relative to earnings. The first is net debt divided by earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA), while the second is how many times its earnings before interest and tax (EBIT) covers its interest expense (or its interest cover, for short). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.

我们使用两个主要比率来告知我们债务相对于收益的水平。第一个是净债务除以利息、税项、折旧和摊销前收益(EBITDA),第二个是其息税前收益(EBIT)覆盖其利息支出(或简称利息覆盖)的多少倍。因此,我们考虑债务相对于收益,包括折旧和摊销费用。

Chow Sang Sang Holdings International's net debt to EBITDA ratio of about 1.9 suggests only moderate use of debt. And its commanding EBIT of 65.2 times its interest expense, implies the debt load is as light as a peacock feather. Importantly Chow Sang Sang Holdings International's EBIT was essentially flat over the last twelve months. Ideally it can diminish its debt load by kick-starting earnings growth. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But it is future earnings, more than anything, that will determine Chow Sang Sang Holdings International's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.

周生生控股国际的净债务与EBITDA之比约为1.9,表明只适度使用债务。其高达利息支出65.2倍的息税前利润,意味着债务负担轻如孔雀羽毛。重要的是,周生生控股国际的息税前利润在过去12个月基本持平。理想情况下,它可以通过启动盈利增长来减轻债务负担。毫无疑问,我们从资产负债表中了解到的债务最多。但最重要的是,未来的收益将决定周生生控股国际能否在未来保持健康的资产负债表。因此,如果你想看看专业人士的想法,你可能会发现这份关于分析师利润预测的免费报告很有趣。

Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. So the logical step is to look at the proportion of that EBIT that is matched by actual free cash flow. In the last three years, Chow Sang Sang Holdings International's free cash flow amounted to 37% of its EBIT, less than we'd expect. That weak cash conversion makes it more difficult to handle indebtedness.

最后,一家公司只能用冷硬现金偿还债务,而不是会计利润。因此,合乎逻辑的一步是看看息税前利润与实际自由现金流相匹配的比例。在过去三年中,周生生控股国际的自由现金流占其息税前利润的37%,低于我们的预期。这种疲软的现金转换增加了处理债务的难度。

Our View

我们的观点

Chow Sang Sang Holdings International's level of total liabilities and conversion of EBIT to free cash flow definitely weigh on it, in our esteem. But the good news is it seems to be able to cover its interest expense with its EBIT with ease. Looking at all the angles mentioned above, it does seem to us that Chow Sang Sang Holdings International is a somewhat risky investment as a result of its debt. That's not necessarily a bad thing, since leverage can boost returns on equity, but it is something to be aware of. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For instance, we've identified 2 warning signs for Chow Sang Sang Holdings International that you should be aware of.

周生生控股国际的总负债水平和息税前利润向自由现金流的转换肯定会给它带来压力,我们对此表示敬意。但好消息是,它似乎能够轻松地用息税前利润来弥补利息支出。综上所述,在我们看来,周生生控股国际由于其债务,确实是一项有一定风险的投资。这不一定是一件坏事,因为杠杆可以提高股本回报率,但这是需要注意的。当你分析债务时,资产负债表显然是你关注的领域。但归根结底,每家公司都可能包含存在于资产负债表之外的风险。例如,我们已经为周生生控股国际公司确定了两个警示标志,你应该注意。

If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.

如果你有兴趣投资于可以在没有债务负担的情况下增长利润的企业,那么看看这个免费资产负债表上有净现金的成长型企业名单。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

对这篇文章有什么反馈吗?担心内容吗?保持联系直接与我们联系。或者,也可以给编辑组发电子邮件,地址是implywallst.com。
这篇由《华尔街日报》撰写的文章本质上是笼统的。我们仅使用不偏不倚的方法提供基于历史数据和分析师预测的评论,我们的文章并不打算作为财务建议。它不构成买卖任何股票的建议,也没有考虑你的目标或你的财务状况。我们的目标是为您带来由基本面数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不会将最新的对价格敏感的公司公告或定性材料考虑在内。简单地说,华尔街在提到的任何股票中都没有头寸。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发