share_log

Buy Intel Stock While Shares Are Still a Bargain

Buy Intel Stock While Shares Are Still a Bargain

趁股票還便宜的時候買入英特爾股票
InvestorPlace ·  2021/10/15 10:34

InvestorPlace - Stock Market News, Stock Advice & Trading Tips

InvestorPlace-股市新聞、股票諮詢和交易提示

Stuck in a trading range for months, Intel (NASDAQ:INTC) stock is not standing still.

在一個交易區間內徘徊了幾個月,英特爾(納斯達克股票代碼:INTC)股票並沒有停滯不前。

Source: Pavel Kapysh / Shutterstock.com

來源:Pavel Kapysh/Shutterstock.com

The chip giant is fending off competitive pressures from Advanced Micro Devices (NASDAQ:AMD) by cutting prices. This will help INTC gain back some market share temporarily. It will need to do more to sustain its consistent dividend and to return to growth.

這家芯片巨頭正在抵禦來自先進微器件(納斯達克股票代碼:AMD)通過降價。這將幫助INTC暫時奪回一些市場份額。它將需要採取更多措施來維持持續的股息並恢復增長。

In April, Intel launched a 10-nanometer data center computer chip. this is a third-generation Intel Xeon Scalable processor, called Ice Lake. The chip will give artificial intelligence, high-performance computing, cloud and networking workloads a performance increase. The Intel CPU will have 40 cores, eight channels of memory per socket, and as many as 64 lanes of PCIe per socket. The specifications will impress Intel's customers.

今年4月,英特爾推出了一款10納米的數據中心計算機芯片。這是第三代Intel Xeon可擴展處理器,名為Ice Lake。該芯片將給人工智能、高性能計算、雲和網絡工作負載帶來性能提升。英特爾CPU將擁有40個內核,每個插槽有8個內存通道,每個插槽有多達64個PCIe通道。這些規格將給英特爾的客户留下深刻印象。

By moving to PCIe Gen4, the system will provide a doubling in bandwidth. Furthermore, the interconnect rates will increase by around 7.7%.

通過遷移到第四代PCIe,該系統的帶寬將翻一番。此外,互聯互通費率將提高7.7%左右。

Despite the refresh, Intel may not offer enough. AMD's EPYC 7002 processors have up to 64 cores and 128 threads. The AMD server chip has 128 PCIe 4.0 lanes, too.

儘管進行了更新,但英特爾提供的服務可能還不夠多。AMD的EPYC 7002處理器擁有多達64個內核和128個線程。AMD服務器芯片也有128個PCIe 4.0通道。

  • 7 Best Bargain Stocks to Buy in October

  • 10月份7只最划算的股票

To gain back market share, Intel must lower prices for its server chips while AMD suffers from a server CPU shortage. In the first quarter, AMD could not take advantage of its technical lead due to a supply shortage. It launched EPYC 3 server processors in March. Customers include Microsoft (NASDAQ:MSFT) Azure, Amazon (NASDAQ:AMZN) Web Services and Alphabet's (NASDAQ:GOOG, NASDAQ:GOOGL) Google Cloud.

為了奪回市場份額,英特爾必須降低服務器芯片的價格,而AMD則面臨服務器CPU短缺的問題。第一季度,由於供應短缺,AMD無法利用其技術領先優勢。它在3月份推出了EPYC 3服務器處理器。客户包括微軟(納斯達克股票代碼:MSFT)Azure,亞馬遜(納斯達克股票代碼:AMZN)網絡服務和字母表的(納斯達克市場代碼:GOOG,納斯達克市場代碼:GOOGL)谷歌雲。

Product Refresh

產品更新

Intel plans to ramp up CPU volumes for its next-generation Eagle Stream platform. This will probably happen in the second quarter of 2022. But by then, AMD could reach a 15% server market share. By then, AMD will launch EPYC Zen 4, code-named Geno. This chip will have up to 96 cores and 12-channel DDR5 memory.

英特爾計劃為其下一代Eagle Stream平台增加CPU容量。這很可能發生在2022年第二季度。但到那時,AMD的服務器市場份額可能會達到15%。屆時,AMD將推出代號為Geno的EPYC Zen 4。該芯片將擁有多達96個內核和12通道DDR5內存。

In the self-driving market, Intel will team up with Sixt SE, a German mobility services company. Through Intel's Mobileye unit, the companies will start offering a driverless robotaxi service in Munich starting in 2022. Mobileye is usually quiet about its self-driving system. This time, it is publicly announcing Mobileye Drive to showcase its fully integrated self-driving system.

在自動駕駛市場,英特爾將與Sixt SE,一家德國移動服務公司。通過英特爾的Mobileye部門,兩家公司將從2022年開始在慕尼黑提供無人駕駛機器人出租車服務。Mobileye通常對其自動駕駛系統保持沉默。這一次,它公開宣佈推出Mobileye駕車,以展示其完全集成的自動駕駛系統。

Intel's Mobileye has a large addressable market for self-driving systems. For example, driverless ride-hailing services and commercial customers will implement Mobileye's system. After it tests robotaxis in Munich next year, it will move to commercial operations after getting government regulatory approval.

英特爾的Mobileye在自動駕駛系統方面有很大的潛在市場。例如,無人駕駛叫車服務和商業客户將實施Mobileye的系統。該公司明年在慕尼黑測試機器人出租車後,將在獲得政府監管批准後進入商業運營。

Capacity Expansion

擴容

Instead of relying on third parties for chip production, Intel will expand its capacity. It will build new chip-making facilities in Europe. This will cost up to $95 billion. Intel Chief Executive Officer Pat Gelsinger said:

英特爾將擴大產能,而不是依賴第三方進行芯片生產。該公司將在歐洲建立新的芯片製造設施。這將耗資高達950億美元。英特爾首席執行官帕特·蓋爾辛格説:

This new era of sustained demand for semiconductors needs bold, big thinking.

在這個半導體需求持續增長的新時代,需要大膽而遠大的想法。

The chip shortage is unlikely to ease soon. By increasing its capital investments for two chip factories in Europe, Intel will take on companies like Samsung and Taiwan Semiconductor (NYSE:TSM). The price tag sounds high, but European governments may offer generous tax breaks and subsidies to help pay for the expansion plans.

芯片短缺不太可能很快緩解。通過增加對歐洲兩家芯片工廠的資本投資,英特爾將與如下公司展開競爭三星台積電(紐約證券交易所代碼:TSM)。代價聽起來很高,但歐洲各國政府可能會提供慷慨的税收減免和補貼,以幫助支付擴張計劃的費用。

The chip volume per automobile is rising steadily. In the next decade, Intel will expand its profit margins for chips used in vehicles and computers.

每輛車的芯片數量正在穩步上升。在接下來的十年裏,英特爾將擴大用於汽車和電腦的芯片的利潤率。

Opportunity

機會

Special purpose acquisition companies like Ouster (NASDAQ:OUST) and Velodyne Lidar (NASDAQ:VLDR) cashed in on the autonomous vehicle craze in the last year. Ambarella (NASDAQ:AMBA) broke out to highs recently, too. Yet Intel's Mobileye unit gets no recognition for its future contribution to Intel's bottom line.

特殊用途收購公司,如罷免(納斯達克:下台)和Velodyne激光雷達納斯達克股票代碼:VLDR)從去年的自動駕駛汽車熱潮中獲利。安巴雷拉(納斯達克股票代碼:AMBA)最近也漲到了高點。然而,英特爾的Mobileye部門並沒有因其未來對英特爾利潤的貢獻而得到認可。

Investors may start a position in the beat-up chip giant. INTC stock trades at considerably lower valuations compared to AMD. Its price-earnings ratio is around 12. AMD's stock price trades at a premium at around 40x earnings. Graphics card supplier Nvidia (NASDAQ:NVDA) trades at almost twice that of AMD stock.

投資者可能會開始持有這家破敗的芯片巨頭的頭寸。與AMD相比,INTC股票的估值要低得多。其市盈率在12倍左右,AMD的股價溢價約為40倍市盈率。顯卡供應商英維迪亞納斯達克股票代碼:NVDA)的股價幾乎是AMD股票的兩倍。

Chances are good that value investors will flock back to Intel stock in the next few months. They will seek chip companies that are spending more to expand their capital. Intel offers a low-risk exposure for technology investors.

未來幾個月,價值投資者很有可能會蜂擁回到英特爾股票。他們將尋找投入更多資金擴大資本的芯片公司。英特爾為科技投資者提供了低風險敞口。

Fair Value

公允價值

Source: Stock Rover

來源:Stock Rover

Intel stock scores well on value and quality.

英特爾股票在價值和質量方面得分很高。

Investors get a cheap stock in return for mediocre growth. Intel's growth prospects improve as it rolls out new chips. Margins will expand in the next few years as it manufactures computer chips in-house. Conversely, fabless competitors rely on a third party. They risk supply shortages. Margin pressures are another risk if the supply demands better terms.

投資者以平庸的增長換取廉價的股票。隨着英特爾推出新芯片,其增長前景有所改善。未來幾年,利潤率將擴大,因為該公司在內部製造電腦芯片。相反,無廠房的競爭者依賴於第三方。他們面臨供應短缺的風險。如果供應要求更優惠的條款,利潤率壓力是另一個風險。

Your Takeaway on INTC Stock

你對英特爾股票的外賣

Intel is a good long-term investment. When the technology index is valued at all-time highs, dependent on temporarily low interest rates, INTC stock will withstand a market sell-off.

英特爾是一項不錯的長期投資。當科技指數估值處於歷史高位時,取決於暫時的低利率,INTC股票將經受住市場拋售。

On the date of publication, Chris Lau did not have (either directly or indirectly) any positions in the securities mentioned in this article. The opinions expressed in this article are those of the writer, subject to the InvestorPlace.com Publishing Guidelines.

截至發稿之日,劉勵超並無(直接或間接)持有本文所述證券的任何倉位。本文中表達的觀點是作者的觀點,受InvestorPlace.com發佈指南的約束。

The post Buy Intel Stock While Shares Are Still a Bargain appeared first on InvestorPlace.

最早出現在InvestorPlace上的帖子是在股票還很便宜的時候買入英特爾股票。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論