share_log

Debt Ceiling: GOP Negotiator Says Talks On Most Important Issues With White House Like Buying A Second-Hand Car

Debt Ceiling: GOP Negotiator Says Talks On Most Important Issues With White House Like Buying A Second-Hand Car

債務上限:共和黨談判代表表示,與白宮將就最重要的問題進行會談,例如購買二手車
Benzinga ·  2023/05/23 23:47

Republican negotiators have reportedly cautioned that a "significant gap" remains between the White House and GOP lawmakers on a deal to raise the borrowing limit with Rep. Garret Graves (R-La.) saying talks about important issues were akin to the process of buying a used car.

據報道,共和黨談判代表警告說,兩者之間仍然存在 “重大差距” 白宮GOP 議員們正在與他們達成提高借款限額的協議 衆議員加勒特·格雷夫斯(R-La.) 說關於重要問題的談論類似於購買二手車的過程。

Tuesday's talks between both sides remained inconclusive and Wall Street has begun showing signs of cracks with major indices declining over 1%.

週二雙方的會談仍未取得結果,華爾街已開始顯示出裂跡象,主要股指跌幅超過1%。

Significant Gap: GOP negotiators Graves and Rep. Patrick McHenry (R-N.C.) told reporters late Tuesday afternoon that the fundamental issue is about topline discretionary spending levels, according to a report by The Hill.

顯著差距: 共和黨談判代表格雷夫斯和 衆議員。 帕特里克·麥克亨利(R-N.C.) 根據希爾的一份報告,週二下午晚些時候告訴記者,根本問題在於最高可自由支配支出水平。

"There is a significant gap between where we are and where they are on finances," Graves said. "Unless and until the White House recognizes that this is a spending problem, then we're gonna continue to have a significant gap."

格雷夫斯說:“我們的現狀與他們的財務狀況之間存在巨大差距。”“除非白宮意識到這是一個支出問題,否則我們將繼續存在巨大差距。”

Following Tuesday's talks, no plans for further meetings with White House officials have been unveiled so far but Republicans said they plan to stay at the Capitol and noted the White House team is welcome back if they want to meet, the report said.

報告稱,在週二的會談之後,到目前爲止,尚未公佈與白宮官員進一步會晤的計劃,但共和黨人表示,他們計劃留在國會大廈,並指出,如果他們想見面,歡迎白宮團隊回來。

'Used Car': Although Graves indicated some areas witnessed substantial progress, he said talks about the most important issues were similar to the process of buying a used car.

'二手車': 儘管格雷夫斯表示某些領域取得了實質性進展,但他表示,關於最重要問題的討論與購買二手車的過程類似。

"They're gonna say, 'Well I gotta go talk to my manager – oh sorry, the manger won't drop the price, but he'll throw in car mats.' Like, that doesn't do it," Graves said. "And I feel like we've been through a few of those iterations, which is inappropriate. We need to be able to have empowered negotiators in the room."

“他們會說,'好吧,我得去找我的經理談談——哦對不起,經理不會降價,但他會把車墊扔進去。'比如,那行不通,” 格雷夫斯說。“而且我覺得我們已經經歷了幾次這樣的迭代,這是不恰當的。我們需要能夠在會議室裏賦予談判者權力。”

Republicans have flatly rejected suggestions from the White House to increase revenue via tax raises or expanding Medicare's ability to negotiate drug prices, the report said.

報告稱,共和黨人斷然拒絕了白宮提出的通過增稅或擴大Medicare談判藥品價格的能力來增加收入的建議。

Although some House Republicans have doubted Treasury Secretary Janet Yellen's forecast the U.S. could default on its debt obligations as early as June 1, GOP negotiators said they are trying to meet that deadline. "The backstop that we're operating under is June 1 until I know better," Graves said according to the report.

儘管一些衆議院共和黨人對此表示懷疑 財政部長珍妮特·耶倫的 共和黨談判代表預測美國最早可能在6月1日違約其債務義務,他們表示,他們正在努力在最後期限之前完成任務。報告稱,格雷夫斯說:“在我知道得更多之前,我們的支持措施是6月1日。”

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論