share_log

Strathmore Announces Upsizing of Private Placement Financing to C$1.4 Million

Strathmore Announces Upsizing of Private Placement Financing to C$1.4 Million

Strathmore宣佈將私募融資規模擴大至140萬加元
newsfile ·  2022/10/12 03:05

Kelowna, British Columbia--(Newsfile Corp. - October 12, 2022) - Strathmore Plus Uranium. (TSXV: SUU) (OTC: SUUFF) (the "Company") is pleased to announce that due to significant investor demand, the Company has increased the size of its previously announced private placement (the "Offering") from C$600,000 to up to C$1,400,000 at $0.33 per Unit (the "Offering"). Each Unit consists of one common share of the Company and one whole common share purchase warrant (a "Warrant"). Each Warrant entitles the holder to purchase one common share of the Company at a price of $0.40 per share for a period of 24 months following the date of issuance.

不列顛哥倫比亞省基洛納-(Newsfile Corp.-2022年10月12日)-Strathmore Plus鈾礦. (TSXV:Suu)(場外交易: SUUFF)(“公司)高興地宣佈,由於投資者的大量需求,本公司已擴大其先前宣佈的定向增發規模(供奉“)由600,000加元至最高1,400,000加元,每單位0.33加元(”發售“)。每個單位由一股本公司普通股及一份完整的普通股認購權證(”認股權證“)組成。每份認股權證持有人有權按每股0.40加元的價格購買一股本公司普通股,為期24個月,由發行日期起計。

The Company may pay finder's fees in connection with the Offering in accordance with the policies of the TSX Venture Exchange. Proceeds from the Offering will be used for general working capital purposes.

根據多倫多證券交易所創業板的政策,公司可能會支付與此次發行相關的發現費用。此次發行所得資金將用於一般營運資金用途。

This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to sell any of the securities in the United States. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to U.S. Persons unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or an exemption from such registration is available.

本新聞稿不構成在美國出售任何證券的要約或邀請出售任何證券的要約。這些證券沒有也不會根據修訂後的《1933年美國證券法》(以下簡稱《美國證券法》)或任何州證券法進行登記,除非根據《美國證券法》和適用的州證券法登記,或獲得此類登記豁免,否則不得在美國境內或向美國公民發行或出售證券。

The securities issued pursuant to the Offering will be subject to a four month hold period from the date of issue of the units. The Offering remains subject to the acceptance of the TSX Venture Exchange.

根據發售發行的證券將自單位發行之日起有四個月的持有期。此次發行仍有待多倫多證券交易所創業板交易所的接受。

The Company further announces that is has granted 45,000 stock options. The options are granted pursuant to the Company's Option plan and are exercisable at $0.33 per share for a term of 5 years and are subject to the optionees continuing to act as consultants of the Company.

該公司進一步宣佈,已授予45,000份股票期權。該等購股權根據本公司的購股權計劃授出,可按每股0.33美元行使,為期5年,並須受購股權持有人繼續擔任本公司顧問的規限。

About Strathmore Plus Uranium Corp.
Strathmore Plus is a uranium exploration company, focused on in-situ recoverable uranium deposits in the State of Wyoming.

關於Strathmore Plus鈾礦公司
Strathmore Plus是一家鈾礦勘探公司,專注於懷俄明州的原地可開採鈾礦牀。

Strathmore Plus Uranium Corp.
Contact Information:
Investor Relations
Telephone: 1 888 882 8177

Strathmore Plus鈾礦公司
聯繫方式:
投資者關係
電話:1 888 882 8177

Email: info@strathmoreplus.com

電子郵件:info@strathmore plus.com

ON BEHALF OF THE BOARD
"Dev Randhawa"
Dev Randhawa, CEO

我代表董事會
《德夫·蘭德哈瓦》
Dev Randhawa,首席執行官

Cautionary Statement: This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward-looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things, the securities offered under the Private Placement and the use of proceeds from the Private Placement,. In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company will use the net proceeds of the Private Placement as intended. These forward-looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

警示聲明:本新聞稿包括某些陳述和信息,這些陳述和信息可能構成適用於加拿大證券法的前瞻性信息。前瞻性陳述與未來事件或未來業績有關,反映了公司管理層對未來事件的期望或信念。一般而言,前瞻性陳述和信息可通過使用諸如“打算”或“預期”等前瞻性術語,或此類詞語和短語的變體或某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“應該”、“將”或“發生”的陳述來確定。這些信息和這些陳述,在本文中被稱為“前瞻性陳述”,不是歷史事實,是在本新聞稿發佈之日作出的,包括但不限於關於未來計劃、估計和預測的討論的陳述,以及關於管理層對私募提供的證券和私募收益的使用等方面的預期和意圖的陳述。在本新聞稿中作出前瞻性陳述時,公司應用了幾個重大假設,包括但不限於,公司將按預期使用定向增發的淨收益。這些前瞻性陳述涉及許多風險和不確定因素,實際結果可能與任何前瞻性陳述中建議的結果大不相同。儘管公司管理層試圖確定可能導致實際結果與前瞻性陳述或前瞻性信息中包含的結果大不相同的重要因素,但可能還有其他因素導致結果與預期、估計或預期的不同。不能保證這樣的陳述將被證明是準確的, 因為實際結果和未來事件可能與這類聲明中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性信息。提醒讀者,依賴此類信息可能不適合用於其他目的。除非依照適用的證券法,否則公司不承諾更新本文中引用的任何前瞻性陳述、前瞻性信息或財務展望。我們尋求安全的避風港。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論