share_log

Further Weakness as Guangdong Guanghua Sci-Tech (SZSE:002741) Drops 7.1% This Week, Taking One-year Losses to 28%

Further Weakness as Guangdong Guanghua Sci-Tech (SZSE:002741) Drops 7.1% This Week, Taking One-year Losses to 28%

由於廣東光華科技(SZSE: 002741)本週下跌7.1%,使一年期跌幅達到28%,進一步疲軟
Simply Wall St ·  2023/10/19 19:14

Passive investing in an index fund is a good way to ensure your own returns roughly match the overall market. When you buy individual stocks, you can make higher profits, but you also face the risk of under-performance. That downside risk was realized by Guangdong Guanghua Sci-Tech Co., Ltd. (SZSE:002741) shareholders over the last year, as the share price declined 28%. That's disappointing when you consider the market declined 4.8%. At least the damage isn't so bad if you look at the last three years, since the stock is down 9.2% in that time. Shareholders have had an even rougher run lately, with the share price down 17% in the last 90 days. However, one could argue that the price has been influenced by the general market, which is down 7.0% in the same timeframe.

被動投資指數基金是確保你自己的回報與整體市場大致匹配的好方法。當你購買個股時,你可以獲得更高的利潤,但你也面臨表現不佳的風險。這種下行風險通過以下方式實現廣東光華科技有限公司。(SZSE:002741)由於股價下跌了28%,去年的股價下跌了28%。當你考慮到市場下跌了4.8%時,這是令人失望的。至少如果你看看過去三年的情況,損失並不是那麼嚴重,因為在此期間,該股下跌了9.2%。股東們最近的表現更加艱難,股價在過去90天裡下跌了17%。然而,有人可能會說,價格受到了大盤的影響,大盤在同一時間段內下跌了7.0%。

Given the past week has been tough on shareholders, let's investigate the fundamentals and see what we can learn.

鑑於過去一週對股東的態度一直很嚴峻,讓我們調查一下基本面,看看我們能學到什麼。

See our latest analysis for Guangdong Guanghua Sci-Tech

查看我們對廣東光華科技的最新分析

To paraphrase Benjamin Graham: Over the short term the market is a voting machine, but over the long term it's a weighing machine. By comparing earnings per share (EPS) and share price changes over time, we can get a feel for how investor attitudes to a company have morphed over time.

本傑明·格雷厄姆(Benjamin Graham)的原話是:短期內,市場是一臺投票機,但從長遠來看,它是一臺稱重機。通過比較每股收益(EPS)和股價隨時間的變化,我們可以感受到投資者對一家公司的態度隨著時間的推移發生了怎樣的變化。

Guangdong Guanghua Sci-Tech fell to a loss making position during the year. While this may prove temporary, we'd consider it a negative, so it doesn't surprise us that the stock price is down. However, there may be an opportunity for investors if the company can recover.

廣東光華科技年內陷入虧損境地。雖然這可能是暫時的,但我們認為這是負面的,所以股價下跌也就不足為奇了。然而,如果該公司能夠復甦,投資者可能會有機會。

You can see how EPS has changed over time in the image below (click on the chart to see the exact values).

您可以在下圖中看到EPS是如何隨著時間的推移而變化的(單擊圖表可查看精確值)。

earnings-per-share-growth
SZSE:002741 Earnings Per Share Growth October 19th 2023
深交所:2023年10月19日每股收益增長002741

It might be well worthwhile taking a look at our free report on Guangdong Guanghua Sci-Tech's earnings, revenue and cash flow.

也許很值得一看我們的免費廣東光華科技的收益、收入和現金流報告。

A Different Perspective

不同的視角

While the broader market lost about 4.8% in the twelve months, Guangdong Guanghua Sci-Tech shareholders did even worse, losing 28%. Having said that, it's inevitable that some stocks will be oversold in a falling market. The key is to keep your eyes on the fundamental developments. Unfortunately, last year's performance may indicate unresolved challenges, given that it was worse than the annualised loss of 0.4% over the last half decade. We realise that Baron Rothschild has said investors should "buy when there is blood on the streets", but we caution that investors should first be sure they are buying a high quality business. Shareholders might want to examine this detailed historical graph of past earnings, revenue and cash flow.

雖然大盤在過去12個月裡下跌了約4.8%,但廣東光華科技的股民表現更差,下跌了28%。話雖如此,在下跌的市場中,一些股票不可避免地會被超賣。關鍵是要密切關注基本面的發展。不幸的是,去年的表現可能預示著尚未解決的挑戰,因為它比過去五年0.4%的年化損失更糟糕。我們意識到,羅斯柴爾德男爵曾說過,投資者應該“在街上血淋淋的時候買入”,但我們警告投資者,首先應該確保他們購買的是一家高質量的企業。股東們可能想看看這張詳細的過去收益、收入和現金流的歷史圖表。

If you would prefer to check out another company -- one with potentially superior financials -- then do not miss this free list of companies that have proven they can grow earnings.

如果你更願意看看另一家公司--一家財務狀況可能更好的公司--那麼不要錯過這一點免費已證明自己能夠實現盈利增長的公司名單。

Please note, the market returns quoted in this article reflect the market weighted average returns of stocks that currently trade on Chinese exchanges.

請注意,本文引用的市場回報反映了目前在中國交易所交易的股票的市場加權平均回報。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有什麼反饋嗎?擔心內容嗎? 保持聯繫直接與我們聯繫.或者,也可以給編輯組發電子郵件,地址是暗示Wallst.com。
本文由Simply Wall St.撰寫,具有概括性.我們僅使用不偏不倚的方法提供基於歷史數據和分析師預測的評論,我們的文章並不打算作為財務建議.它不構成買賣任何股票的建議,也沒有考慮你的目標或你的財務狀況.我們的目標是為您帶來由基本面數據驅動的長期重點分析.請注意,我們的分析可能不會將最新的對價格敏感的公司公告或定性材料考慮在內.Simply Wall St.對上述任何一隻股票都沒有持倉.

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論