share_log

CEMATRIX Announces $4.1 Million in New Contracts

CEMATRIX Announces $4.1 Million in New Contracts

CEMATRIX宣佈價值410萬美元的新合同
GlobeNewswire ·  2022/04/06 08:31

CALGARY, Alberta, April 06, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- CEMATRIX Corporation (TSXV: CVX) (OTCQB: CTXXF) ("CEMATRIX" or the "Company") a North American leading manufacturer and supplier of technologically advanced cellular concrete products announced that its wholly owned operating subsidiaries, which include CEMATRIX (Canada) Inc. ("CCI"), MixOnSite USA Inc. ("MOS") and Pacific International Grout Company ("PIGCO") have executed $4.1 million in new contracts, none of which was previously characterized as contracts in process.

阿爾伯塔省卡爾加里,2022年4月6日(環球通訊社)CEMATRIX公司(TSXV:CVX)(OTCQB:CTXXF)(“CEMATRIX“或”公司)北美一家技術先進的泡沫混凝土產品的領先製造商和供應商宣佈,其全資運營子公司,包括CEMATRIX(加拿大)公司(“CCI”)、MixOnSite USA Inc.(“MOS”)和太平洋國際集團公司(“PIGCO”)已經簽署了價值410萬美元的新合同,這些合同以前都沒有被描述為正在進行的合同。

Factoring in these $4.1M in new contracts, the converted contracts and the sales completed to date, the Corporation's backlog now totals $82.1 million.   $20.9 million of the Corporation's backlog is Contracted and $61.2 million is Contracts in Process.

將這410萬美元的新合同、轉換後的合同和迄今已完成的銷售計算在內,該公司目前的積壓合同總額為8210萬美元。在該公司積壓的合同中,有2090萬美元是合同,6120萬美元是正在處理中的合同。

"These new contracts mainly represent new projects of various sizes all under $1 million, and all of which are scheduled to be completed in the current year," stated Jeff Kendrick, CEMATRIX President and CEO. "These new projects are infrastructure related and are situated throughout the United States and Canada. As expected, bid activity for infrastructure and tunnel projects throughout North America continues to remain strong and even with recent supply chain issues, we continue to be informed by our customers that they don't expect any further COVID delays."

CEMATRIX總裁兼首席執行官傑夫·肯德里克説:“這些新合同主要代表各種規模的、價值100萬美元以下的新項目,所有這些項目都計劃在本年度完成。”這些新項目與基礎設施相關,分佈在美國和加拿大各地。正如預期的那樣,整個北美的基礎設施和隧道項目的投標活動繼續保持強勁,即使最近出現了供應鏈問題,我們的客户也繼續告訴我們,他們預計COVID不會再有任何延誤。“

The Corporation's Backlog is defined as Contracted plus Contracts in Process net of sales completed to date. Contracts in Process are defined as projects where the related contract is in office for review or signature; or signed and returned to the client for their signature; or is in the post award project submission process; or is awarded by letter of intent; or is awarded by some other form of written communication.

該公司的積壓合同被定義為已簽訂合同加上正在處理的合同,扣除迄今已完成的銷售額。進行中的合同被定義為以下項目:相關合同在辦公室供審查或簽署;或已簽署並退還給客户簽署;或處於授標後項目提交過程中;或通過意向書授予;或以某種其他形式的書面溝通授予。

ABOUT CEMATRIX

關於CEMATRIX

CEMATRIX is a rapidly growing, cash flow positive company that manufactures and supplies technologically advanced cellular concrete products developed from proprietary formulations across North America. This unique cement-based material with superior thermal protection delivers cost-effective, innovative solutions to a broad range of problems facing the infrastructure, industrial (including oil and gas) and commercial markets. Through recent acquisitions of Chicago based MixOnSite and Bellingham based Pacific International Grout, CEMATRIX is now North America's largest Cellular Concrete company. For more information, please visit our website at .

CEMATRIX是一家快速增長、現金流為正的公司,在北美各地製造和供應技術先進的泡沫混凝土產品,這些產品是根據專有配方開發的。這種獨特的水泥基材料具有卓越的熱防護,為基礎設施、工業(包括石油和天然氣)和商業市場面臨的一系列問題提供了具有成本效益的創新解決方案。通過最近對總部位於芝加哥的MixOnSite和總部位於貝靈漢的Pacific International Grout的收購,CEMATRIX現在是北美最大的蜂窩混凝土公司。欲瞭解更多信息,請訪問我們的網站。

CAUTIONARY STATEMENT REGARDING FORWARD LOOKING STATEMENTS

關於前瞻性陳述的警告性聲明

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (together, "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities laws. All statements, other than statements of historical facts, are forward-looking statements. Generally, forward-looking statements can be identified by the use of terminology such as "plans", "expects", "estimates", "intends", "anticipates", "believes" or variations of such words, or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will be taken", "occur" or "be achieved". The forward-looking statements contained in this news release are based on certain key expectations and assumptions made by the Company, including satisfaction of regulatory requirements in various jurisdictions and the Company's anticipated use of the net proceeds of the Offering. Forward looking statements involve risks, uncertainties and other factors disclosed under the heading "Risk Factors" and elsewhere in the Company's filings with Canadian securities regulators, which could cause actual results, performance, prospects and opportunities to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements.

本新聞稿包含適用證券法定義的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱為“前瞻性陳述”)。除有關歷史事實的陳述外,所有陳述均為前瞻性陳述。一般而言,前瞻性陳述可通過使用諸如“計劃”、“預期”、“估計”、“打算”、“預期”、“相信”或此類詞語的變體,或某些行動、事件或結果“可能”、“將採取”、“發生”或“將實現”等術語來確定。本新聞稿中包含的前瞻性陳述是基於公司做出的某些關鍵預期和假設,包括滿足不同司法管轄區的監管要求以及公司預期使用此次發行的淨收益。前瞻性表述涉及風險、不確定因素和其他在公司向加拿大證券監管機構提交的文件中“風險因素”項下披露的其他因素,這可能導致實際結果、業績、前景和機會與此類前瞻性表述明示或暗示的內容大不相同。

Although the Company believes that the assumptions and factors used in preparing these forward-looking statements are reasonable based upon the information currently available to management as of the date hereof, actual results and developments may differ materially from those contemplated by these statements. Readers are therefore cautioned not to place undue reliance on these statements, which only apply as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed times frames or at all. Except where required by applicable law, the Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events or otherwise.

儘管公司認為,根據管理層目前掌握的信息,編制這些前瞻性陳述時使用的假設和因素是合理的,但實際結果和發展可能與這些陳述預期的大不相同。因此,提醒讀者不要過度依賴這些聲明,這些聲明僅適用於本新聞稿發佈之日,不能保證此類事件將在披露的時間框架內發生或根本不會發生。除適用法律要求的情況外,公司不承擔任何因新信息、未來事件或其他原因而更新或修改任何前瞻性陳述的意圖或義務。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

For further information, please contact:
Jeff Kendrick - President and Chief Executive Officer
Phone: (403) 219-0484

如需更多信息,請聯繫:
傑夫·肯德里克-總裁兼首席執行官
電話:(403)219-0484

Glen Akselrod – President, Bristol Capital
Phone: (905) 326 1888 ext 1
glen@bristolir.com

格倫·阿克塞爾羅德-布裏斯托爾資本公司總裁
電話:(905)3261888轉1
郵箱:Glen@bristolir.com

Jeff Walker, The Howard Group – Investor Relations
Phone: (888) 221-0915 or (403) 221-0915
jeff@howardgroupinc.com

傑夫·沃克,霍華德集團-投資者關係
電話:(888)221-0915或(403)221-0915
郵箱:Jeff@howardgroupinc.com


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論