share_log

Quantum Computing Remains Mostly Promise, but Maybe Not for Long. How to Play It. -- Barrons.com

Quantum Computing Remains Mostly Promise, but Maybe Not for Long. How to Play It. -- Barrons.com

量子計算在很大程度上仍然是有希望的,但可能不會持續很長時間。怎麼玩。--Barrons.com
Dow Jones Newswires ·  2021/11/26 04:00

By Eric J. Savitz

作者:埃裏克·J·薩維茨

You won't yet find quantum computing showing up in any significant way on corporate income statements or Wall Street models, but scientists are increasingly talking about its power -- and it could one day become a material part of technology companies' results.

你還不會發現量子計算在公司損益表或華爾街模型中以任何重要的方式出現,但科學家們越來越多地談論它的力量--有朝一日它可能會成為科技公司業績的重要組成部分。

IBM, pushed along by the 3,000 people inside its research division, is one of the companies leading the way in quantum computing, which offers a way to break through the limitations of so-called classical computing.

在其研究部門3000名員工的推動下,IBM是量子計算領域的領先者之一,量子計算提供了一種突破所謂經典計算限制的方法。

At a basic level, classical computing is digital -- it relies on bits -- the smallest unit of information being in one of two states. On or off. Yes or no. One or zero. But quantum computing has the capability of being zero and one at the same time.

在基本層面上,經典計算是數字化的--它依賴於位--最小的信息單位處於兩種狀態之一。開或關。是或不是。一或零。但量子計算具有同時為零和一的能力。

For a crude metaphor, think of a coin that is flipped. When it lands, it is either heads or tails. But what is it when it's still in the air? It has the potential to be both.

一個粗略的比喻是,想像一枚被拋出的硬幣。當它落地時,要麼是正面的,要麼是反面的。但是,當它還在空中的時候,它是什麼呢?它有可能兩者兼而有之。

The takeaway is that quantum computers have the ability to handle certain kinds of highly complex problems, in particular those with a large number of potential solutions that even conventional supercomputers can't handle.

結論是量子計算機有能力處理某些高度複雜的問題,特別是那些擁有大量潛在解決方案的問題,即使是傳統的超級計算機也無法處理。

Dario Gil, who runs IBM's vast scientific army, says that, in May 2016, the company became the first to connect a quantum computer to the cloud. IBM now has more than 20 quantum computers online, he adds, running more than two billion "quantum circuits" a day.

掌管IBM龐大科學大軍的達里奧·吉爾表示,2016年5月,該公司成為第一個將量子計算機連接到雲端的公司。他補充説,IBM現在有20多台量子計算機在線,每天運行20多億個“量子電路”。

Gil says that quantum computers haven't yet crossed the threshold to doing things that you couldn't do with classical computing -- but he says the company should cross that line in the next few years. And he notes that the interest level is high, with over 300,000 users in the scientific and development community around the world.

吉爾説,量子計算機還沒有跨過用經典計算做不到的事情的門檻,但他説,公司應該在未來幾年跨過這條線。他指出,人們的興趣水平很高,在世界各地的科學和發展社區擁有超過30萬用户。

Robert Sutor, a 39-year IBM veteran, is the company's chief evangelist for quantum computing, and the author of Dancing With Qubits, a 2019 book on the topic.

羅伯特·蘇託(Robert Sutor)在IBM工作了39年,是該公司量子計算的首席佈道者,也是2019年出版的關於量子計算的書《與量子位共舞》(Dance With Qubit)的作者。

In an interview with Barron's, Sutor says that the nature of quantum computing is that it more closely resembles the natural world, which generally doesn't operate in a binary way. "If you want to compute about elements of nature," he says, "you need a computer that works the way nature does." Nature, he says, follows the behavioral rules of quantum mechanics. The world is analog, not digital.

在接受Barron‘s的採訪時,Sutor説量子計算的本質是它更接近於自然界,而自然界通常不是以二元方式運行的。“如果你想計算大自然的元素,”他説,“你需要一台以大自然的方式工作的計算機。”他説,大自然遵循量子力學的行為規則。世界是模擬的,而不是數字的。

Sutor is clear that quantum computing isn't a wholesale replacement for classical computing; instead, the systems will work together. But he also says that quantum techniques will be able to do things that conventional methods can't, in fields like chemistry, risk assessment, and artificial intelligence.

蘇託很清楚,量子計算並不是對經典計算的全面替代;相反,這些系統將協同工作。但他也表示,在化學、風險評估和人工智能等領域,量子技術將能夠做傳統方法做不到的事情。

Auto maker Daimler (DAI.Germany) is experimenting with quantum computing techniques for battery development for future electric vehicles. The Cleveland Clinic is actually installing its own IBM quantum computer for research on pathogens, among other things.

汽車製造商戴姆勒(DAI)(德國)正在試驗量子計算技術,用於未來電動汽車的電池開發。克利夫蘭診所實際上正在安裝自己的IBM量子計算機,用於病原體研究等。

The IBM Research division is well positioned to take up the quantum-computing challenge. A century of experience solving computing's largest problems should certainly help.

IBM研究部門做好了迎接量子計算挑戰的準備。一個世紀以來解決計算機最大問題的經驗肯定會有所幫助。

Write to Eric J. Savitz at eric.savitz@barrons.com

寫信給埃裏克·J·薩維茨(Eric J.Savitz),電子郵件:eric.savitz@Barrons.com

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論