DiagnaMed To Support Quebec's Hydrogen Ambitions Through Its Collaboration With QIMC
DiagnaMed To Support Quebec's Hydrogen Ambitions Through Its Collaboration With QIMC
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - February 27, 2025) - DiagnaMed Holdings Corp. (CSE: DMED) (OTCQB: DGNMF) ("DiagnaMed", "DMED", or the "Company"), a leading provider of cutting-edge technology solutions for the hydrogen and life sciences industries, is pleased to announce its support of Québec Innovative Materials Corp. (CSE: QIMC) (FSE: 7FJ) (OTCQB: QIMCF) ("QIMC") efforts to establish hydrogen as a primary energy source in Quebec, aligning with the Province's mandate to reduce emissions by 38% by 2030 and achieve net-zero emissions by 2050.
安大略省多倫多--(資訊 CORP - 2025年2月27日) - DiagnaMed Holdings CORP.(CSE:DMED)(OTCQB:DGNMF)(「DiagnaMed」,「DMED」或「公司」)是一家爲氫氣和生命科學行業提供前沿科技解決方案的領先供應商,欣然宣佈支持Québec創新材料公司(CSE:QIMC)(FSE:7FJ)(OTCQB:QIMCF)(「QIMC」)在魁北克建立氫氣作爲主要能源來源的努力,這與該省旨在到2030年將排放量減少38%並在2050年前實現淨零排放的任務一致。
As announced by QIMC on February 26, 2025 (press release), QIMC highlighted the potential commercial opportunity for scalable natural hydrogen production within the fault-associated fracturing porosity of the Lake Timiskaming Graben, with a particular focus on the municipality of St-Bruno-de-Guigues, in Quebec. DMED, with its strategic collaboration with QIMC (press release), is expanding its support of QIMC's commercial ambitions using the Company's proprietary electromagnetic heating technology for hydrogen production. Developed by Dr. Qingwang Yuan of the HOPE Group at Texas Tech University, this groundbreaking innovation enables the direct extraction of hydrogen from petroleum reservoirs and natural hydrogen fields.
正如QIMC在2025年2月26日發佈的公告(新聞稿)中所提到的,QIMC強調了在Timiskaming Graben湖的與斷層相關的裂縫孔隙中可擴展天然氫氣生產的潛在商業機會,特別關注魁北克的聖布魯諾-德-吉格市。通過與QIMC的戰略合作(新聞稿),DMED正在擴大對QIMC商業雄心的支持,利用公司自主開發的電磁加熱技術進行氫氣生產。該技術由得克薩斯科技大學HOPE集團的權旺袁博士開發,這一突破性的創新能夠直接從石油儲層和天然氫氣田中提取氫氣。
Fabio Chianelli, Chairman and CEO of DiagnaMed, commented:
DiagnaMed主席兼首席執行官法比奧·基亞內利評論道:
"We are excited about QIMC's significant reported findings of natural hydrogen from its St. Bruno-de-Guigues property, which could have a potential overall commercial value in the billions of dollars, and are focused on expanding our collaboration with QIMC in supporting their objectives in producing cost-effective, carbon-neutral hydrogen using our proprietary electromagnetic heating technology enabling the direct extraction of hydrogen from natural hydrogen fields."
「我們對QIMC在其聖布魯諾-德-吉格斯物業中報告的天然氫氣的重要發現感到興奮,這可能具有數十億美元的潛在整體商業價值,並專注於擴大與QIMC的合作,支持他們生產成本效益高、碳中和的氫氣,使用我們自主開發的電磁加熱技術,能夠直接從天然氫氣田中提取氫氣。」
About DiagnaMed
關於DiagnaMed
DiagnaMed Holdings Corp. (CSE: DMED) (OTCQB: DGNMF) delivers innovative technology solutions for the cleantech and life sciences industries, with a focus on hydrogen production and AI-driven drug discovery and diagnostics. Visit DiagnaMed.com.
DiagnaMed Holdings CORP.(CSE:DMED)(OTCQB:DGNMF)爲清潔技術和生命科學行業提供創新的科技解決方案,專注於氫氣生產和人工智能驅動的藥物發現與診斷。訪問DiagnaMed.com。
For more information, please contact:
如需更多信息,請聯繫:
Fabio Chianelli
Chairman and CEO
DiagnaMed Holdings Corp.
Tel: 416-800-2684
Email: info@diagnamed.com
Website:
法比奧·基亞內利
董事長兼首席執行官
迪阿爾納醫療控股公司
電話:416-800-2684
電子郵件:info@diagnamed.com
網站:
Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider have reviewed or accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
加拿大證券交易所及其監管服務提供商均未審查或承擔本公告的充分性或準確性的責任。
Cautionary Statement
警示聲明
Certain statements in this news release are forward-looking statements, including with respect to future plans, and other matters. Forward-looking statements consist of statements that are not purely historical, including any statements regarding beliefs, plans, expectations or intentions regarding the future. Such information can generally be identified by the use of forwarding-looking wording such as "will", "may", "expect", "could", "can", "estimate", "anticipate", "intend", "believe", "projected", "aims", and "continue" or the negative thereof or similar variations. The reader is cautioned that assumptions used in the preparation of any forward-looking information may prove to be incorrect. Events or circumstances may cause actual results to differ materially from those predicted, as a result of numerous known and unknown risks, uncertainties, and other factors, many of which are beyond the control of the Company, including but not limited to, business, economic and capital market conditions, the ability to manage operating expenses, and dependence on key personnel. Such statements and information are based on numerous assumptions regarding present and future business strategies and the environment in which the Company will operate in the future, anticipated costs, and the ability to achieve goals. Factors that could cause the actual results to differ materially from those in forward-looking statements include, the continued availability of capital and financing, litigation, failure of counterparties to perform their contractual obligations, loss of key employees and consultants, and general economic, market or business conditions. Factors that could cause actual results to differ materially from those anticipated in these forward-looking statements are described under the caption "Risk Factors" in Company's management's discussion and analysis for the three-months ended December 31, 2024 ("MD&A"), dated February 24, 2025, which is available on the Company's profile at . Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement. The reader is cautioned not to place undue reliance on any forward-looking information. The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release. Except as required by law, the Company disclaims any intention and assumes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.
本新聞稿中的某些聲明是前瞻性聲明,包括關於未來計劃和其他事項的內容。前瞻性聲明包含非純歷史性的陳述,包括關於未來的信念、計劃、期望或意圖的任何聲明。這些信息通常可以通過使用前瞻性措辭來識別,例如「將」、「可能」、「期望」、「能夠」、「估計」、「預期」、「打算」、「相信」、「預計」、「目標」和「繼續」或其否定詞或類似變體。讀者須注意,準備任何前瞻性信息所用的假設可能被證明是錯誤的。事件或情況可能導致實際結果與預測結果存在重大差異,這通常是由於許多已知和未知的風險、不確定性以及其他因素,這些因素中的許多超出了公司的控制範圍,包括但不限於,業務、經濟和資本市場條件、管理營業費用的能力,以及對關鍵人員的依賴。這些聲明和信息基於關於公司未來將運營的當前和未來業務策略及環境、預期成本以及實現目標的能力的衆多假設。可能導致實際結果與前瞻性聲明中的結果存在重大差異的因素包括,持續可獲得資金和融資、訴訟、交易對手未能履行其合同義務、關鍵員工和顧問的流失,以及一般經濟、市場或商業條件。可能導致實際結果與這些前瞻性聲明中預期結果存在重大差異的因素在公司截至2024年12月31日的三個月管理討論與分析中的「風險因素」部分進行了描述,發佈日期爲2025年2月24日,該信息可在公司的資料中獲取。本新聞稿中包含的前瞻性聲明被此謹慎聲明明確限定。讀者被警告不要對任何前瞻性信息過度依賴。本新聞稿中的前瞻性聲明是在本新聞稿發佈日期作出的。除法律要求外,公司不承擔更新或修訂任何前瞻性聲明的意圖和義務,無論是出於新的信息、未來事件還是其他原因。
This news release does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy, and shall not constitute an offer, solicitation or sale in any state, province, territory or jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of any such state, province, territory or jurisdiction.
本新聞發佈不構成出售的要約或購買要約的邀請,並且在任何州、省、領土或司法管轄區內如果該要約、邀請或銷售在登記或根據任何此類州、省、領土或司法管轄區的證券法的一切法律條件下爲非法,則不構成要約、邀請或銷售。