Star8 Corp. Subsidiary TOMAHAWK SRL Receives $5 Million USD Purchase Order
Star8 Corp. Subsidiary TOMAHAWK SRL Receives $5 Million USD Purchase Order
MIAMI, Jan. 7, 2025 /PRNewswire/ -- Star8 Corp. (OTC: STRH), ("Star8" or the "Company"), through It's subsidiary TOMAHAWK SRL an Italian Motorcycle EV company, operating under the brand Scarponi Motorcycles, is proud to announce it has a received a $5 Million USD purchase order. The deal is effective immediately and will have the Company deliver 300 motorcycles per year for the next 3 years. The motorcycles are destined for the Canadian and USA markets. Shipment of the first motorcycles will begin in January 2025.
邁阿密,2025年1月7日 /美通社/ -- Star8 CORP.(場外交易: STRH)("Star8"或"公司"),通過其子公司TOMAHAWk SRL,一家意大利電動摩托車公司,經營品牌Scarponi Motorcycles,驕傲地宣佈收到500萬 美元的訂單。該協議立即生效,公司將在接下來的3年內每年交付300輛摩托車。這些摩托車將投放在加拿大和美國市場。首批摩托車的發貨將於2025年1月開始。
$5 Million USD Order For TOMAHAWK $STRH
TOMAHAWk $STRH收到500萬 美元訂單
Gianluca Scarponi, CEO and CTO says: "It is truly a testament to the quality of our product, that our partner TAG Intercontinental Imports Corp. has taken the bold step in entrusting our company with an order of this magnitude. A responsibility and honor we do not take lightly. Our team is motivated and ready to deliver.
吉安盧卡·斯卡波尼,首席執行官兼首席技術官表示:"這確實證明了我們產品的質量,我們的合作伙伴TAG Intercontinental Imports CORP.勇敢地將如此巨額的訂單託付給我們的公司。這個責任和榮譽我們絕不輕視。我們的團隊充滿動力,隨時準備交付。"
This agreement marks a pivotal step for Tomahawk, opening the doors to the North American market and reinforcing our vision of innovation and quality".
"該協議標誌着Tomahawk的一個關鍵步驟,爲北美市場打開了大門,並強化了我們對創新和質量的願景。"
Gennaro Silvestri, President of TAG Intercontinental Imports Corp. states: "We are thrilled to announce this strategic collaboration with Tomahawk. This agreement not only represents a significant growth opportunity for both companies but also marks a milestone in delivering top quality products designed to redefine the riding experience. I am confident that this partnership will herald a prosperous and successful future for both organizations."
TAG Intercontinental Imports CORP.的總裁詹納羅·西爾維斯特里表示:"我們很高興宣佈與Tomahawk的戰略合作。這項協議不僅代表了雙方公司的重大增長機會,而且標誌着交付重新定義騎行體驗的高質量產品的里程碑。我相信這次合作將會爲兩個組織帶來繁榮和成功的未來。"
Scarponi Motorcycles are designed and manufactured at our facility in Teramo, Abruzzo. The company received homologation of all 3 models for all EU countries in May 2023.
Scarponi Motorcycles在我們位於阿布魯佐的特拉莫工廠設計和製造。該公司於2023年5月獲得了所有3個型號在所有歐盟國家的合格認證。
The purchase order encompasses all 3 models:
該訂單涵蓋了所有3個模型:
Sports SP Relativity
City SP Density
Café Racer CR Gravity
體育 SP 相對論
城市 SP 密度
咖啡賽車 CR 重力社
For more information, please visit the Company's website at or
欲了解更多信息,請訪問公司的官方網站或
Information on our website does not constitute a part of this press release.
我們網站上的信息不構成本新聞稿的一部分。
Cautionary Statement Regarding Forward-Looking Statements
關於前瞻性聲明的警示聲明
The information in this press release contains forward-looking statements and information. The words "anticipates," "believes," "estimates," "expects," "intends," "may," "plans," "projects," "will," "should," "could," "predicts," "potential," "continue," "would" and similar expressions are intended to identify forward-looking statements, although not all forward-looking statements contain these identifying words. We may not actually achieve the plans, intentions or expectations disclosed in our forward-looking statements and you should not place undue reliance on our forward-looking statements. Actual results or events could differ materially from the plans, intentions and expectations disclosed in the forward-looking statements that we make.
本新聞稿中的信息包含前瞻性聲明和信息。詞語"預計"、"相信"、"估計"、"期望"、"意圖"、"可能"、"計劃"、"項目"、"將"、"應該"、"可以"、"預測"、"潛在"、"繼續"、"將會"等類似表達旨在識別前瞻性聲明,儘管並非所有前瞻性聲明都包含這些識別詞。我們可能無法實際實現我們在前瞻性聲明中披露的計劃、意圖或預期,因此您不應對我們的前瞻性聲明給予過度依賴。實際結果或事件可能與我們在前瞻性聲明中披露的計劃、意圖和預期有實質性差異。
The forward-looking statements are applicable only as of the date on which they are made, and we do not assume any obligation to update any forward-looking statements. All forward-looking statements in this document are made based on our current expectations, forecasts, estimates and assumptions, and involve risks, uncertainties and other factors that could cause results or events to differ materially from those expressed in the forward-looking statements. In evaluating these statements, you should specifically consider various factors, uncertainties and risks that could affect our future results or operations.
前瞻性聲明僅適用於聲明作出之日,我們不承擔更新任何前瞻性聲明的義務。本文件中的所有前瞻性聲明都是基於我們當前的預期、預測、估計和假設,涉及可能導致結果或事件與我們表達的前瞻性聲明有實質性差異的風險、不確定性和其他因素。在評估這些聲明時,您應特別考慮可能影響我們未來結果或運營的各種因素、不確定性和風險。
These factors, uncertainties and risks may cause our actual results to differ materially from any forward-looking statement set forth in the reports we file with or furnish to the Securities and Exchange Commission (the "SEC"). You should carefully consider these risk and uncertainties described and other information contained in the reports we file with or furnish to the SEC before making any investment decision with respect to our securities. All forward-looking statements attributable to us or persons acting on our behalf are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement.
這些因素、不確定性和風險可能導致我們的實際結果與我們提交或提供給證券交易委員會("SEC")的報告中所列的任何前瞻性聲明存在重大差異。在對我們的證券做出任何投資決策之前,您應仔細考慮這些風險和不確定性以及我們提交或提供給SEC的報告中包含的其他信息。所有歸因於我們或代表我們行事的人的前瞻性聲明均完全受此警示聲明的限制。
SOURCE Star8 Corp
來源 科創板8 CORP