Walgreens Agrees To $106.8M Settlement Over Alleged False Billing Claims
Walgreens Agrees To $106.8M Settlement Over Alleged False Billing Claims
On Friday, Walgreens Boots Alliance Inc. (NASDAQ:WBA) agreed to pay $106.8 million to settle allegations that it submitted false claims to government healthcare programs, violating the False Claims Act and state regulations.
週五,Walgreens Boots Alliance Inc. (納斯達克:WBA)同意支付1.068億美元,以解決提交虛假索賠給政府醫療保健計劃的指控,違反了《虛假索賠法》和州法規。
The settlement resolves accusations that the pharmacy chain billed Medicare, Medicaid, and other federal health programs for processed prescriptions but never actually dispensed to beneficiaries.
此次和解解決了這家藥店連鎖企業向醫療保險、醫療補助和其他聯邦衛生計劃提交處理過的處方的指控,但從未真正發放給受益人。
Also Read: Walgreens Boots Alliance Expected To Close 25% Of Stores, But Financial Benefit Visible Only Next Year-Analyst.
此外,分析師預計,沃爾格林-聯合博姿(Walgreens Boots Alliance)預計會關閉25%的門店,但對財務收益的影響要到明年才會顯現。
The alleged fraudulent activity spanned from 2009 to 2020.
所稱的欺詐活動跨越了2009年至2020年。
The Department of Justice alleges Walgreens collected tens of millions of dollars from the federal government for medications that never reached patients.
美國司法部指控Walgreens從聯邦政府收取了數千萬美元的藥物費用,但這些藥物從未送達患者手中。
As part of the resolution, Walgreens has implemented updates to its electronic pharmacy management system to prevent similar issues from occurring.
作爲解決方案的一部分,Walgreens已對其電子藥房管理系統進行了更新,以防止類似問題再次發生。
Notably, the company received credit for proactively addressing the issue, including self-reporting certain instances and refunding $66.3 million before the settlement.
值得注意的是,該公司因積極解決此問題而獲得了認可,包括自行報告某些情況並在和解前退還了6600萬美元。
The settlement also involves significant contributions to individual states, with $14.9 million allocated to Medicaid-participating states. The federal government's share of the recovery amounts to $91.9 million.
這項和解還涉及對各個州的重大捐款,其中1490萬美元分配給參與醫療補助的州。聯邦政府的收入份額爲9910萬美元。
The settlement covers three cases filed under the qui tam provision of the False Claims Act, allowing private parties to sue on behalf of the government.
該和解涵蓋了三起根據《虛假索賠法》的奇譚條款提起的案件,允許私人代表政府提起訴訟。
Two former Walgreens employees, Steven Turck and Andrew Bustos, were instrumental in these lawsuits. Turck, a former pharmacy manager, will receive $14.9 million, while Bustos, a former district pharmacy supervisor, will be awarded $1.6 million.
兩名前沃爾格林僱員史蒂文·特克和安德魯·布斯托斯在這些訴訟中功不可沒。前任藥房經理特克將獲得1490萬美元,而前區域藥房監督員布斯托斯將獲得160萬美元。
In a report, retail pharmacies such as Walgreens Boots Alliance and CVS Health Inc (NYSE:CVS) are becoming less convenient for consumers, as reflected in numerous customer complaints.
在一份報告中,諸如沃爾格林-聯合博姿和西維斯健康公司(NYSE:CVS)之類的零售藥店正變得越來越不方便消費者,這反映在衆多客戶投訴中。
Despite their extensive network of locations, frustrations are mounting due to long wait times for assistance and prescription pickups, highlighting the broader issues facing retail pharmacy chains.
儘管它們擁有龐大的門店網絡,但由於長時間等待幫助和處方領取,顧客的挫折感正在積聚,凸顯了零售藥店連鎖店面臨的更廣泛問題。
Price Action: WBA stock is down 2.5% at $8.98 at last check Monday.
股價走勢:WBA股票在最後檢查時下跌2.5%,至8.98美元。週一。
- FDA Removes Partial Hold On Zentalis Pharmaceuticals' Azenosertib Studies In Patients With Gynecological Cancers.
- FDA解除對zentalis pharmaceuticals的Azenosertib用於婦科癌症患者研究的部分持有。
Photo: refrina/Shutterstock.com
照片:refrina / Shutterstock.com