share_log

Automakers' Share of China NEV Market in Apr: BYD Tops With 37.5%, Tesla 5th With 4.6%

Automakers' Share of China NEV Market in Apr: BYD Tops With 37.5%, Tesla 5th With 4.6%

4月汽車製造商在中國新能源汽車市場的份額:比亞迪以37.5%位居榜首,特斯拉以4.6%位居第五
CnEVPost ·  05/11 09:54

In the January-April period, BYD came in first in China's NEV market with a 34.3 percent share, while Tesla was No. 4 with a 6.7 percent share.

在1月至4月期間,比亞迪以34.3%的份額在中國新能源汽車市場排名第一,而特斯拉以6.7%的份額排名第四。

BYD (HKG: 1211, OTCMKTS: BYDDY) continued to dominate China's new energy vehicle (NEV) market in April, with Tesla (NASDAQ: TSLA) dropping in its ranking.

比亞迪(HKG:1211,OTCMKTS:BYDY)在4月份繼續主導中國的新能源汽車(NEV)市場,特斯拉(納斯達克股票代碼:TSLA)的排名有所下降。

BYD's retail sales of passenger NEVs in China totaled 254,131 units in April, giving it the No. 1 spot in the NEV market with a 37.5 percent share, according to a ranking released today by the China Passenger Car Association (CPCA).

根據中國乘用車協會(CPCA)今天發佈的排名,比亞迪4月份在中國的乘用新能源汽車零售總額爲254,131輛,以37.5%的份額位居新能源汽車市場第一。

The NEV maker was the only one with a share of more than 30 percent, with retail sales up 31.1 percent year-on-year.

這家新能源汽車製造商是唯一一家份額超過30%的製造商,零售額同比增長31.1%。

BYD released figures earlier this month showing it sold 313,245 NEVs in April, up 48.96 percent from a year earlier and up 3.57 percent from March. The figures are wholesale sales and include both passenger cars and commercial vehicles.

比亞迪本月早些時候公佈的數據顯示,它在4月份售出了313,245輛新能源汽車,比去年同期增長了48.96%,比3月份增長了3.57%。這些數字是批發銷售,包括乘用車和商用車。

China's passenger NEVs sold 674,000 units at retail in April, up 28.3 percent from a year ago but down 5.7 percent from March, CPCA data released yesterday showed.

CPCA昨天公佈的數據顯示,4月份中國乘用新能源汽車的零售銷量爲67.4萬輛,比去年同期增長28.3%,但比3月份下降了5.7%。

Tesla's retail sales in China in April were 31,421 units, down 21.4 percent from a year ago, and ranked No. 5 with a 4.6 percent share.

特斯拉4月份在中國的零售量爲31,421輛,比去年同期下降21.4%,以4.6%的份額排名第五。

In the CPCA's March retail sales rankings of NEVs released last month, Tesla was No. 2 with an 8.8 percent share, behind BYD's 36.6 percent.

在CPCA上個月發佈的3月份新能源汽車零售銷售排名中,特斯拉以8.8%的份額排名第二,僅次於比亞迪的36.6%。

It's worth noting that in China, NEVs include battery electric vehicles (BEVs), plug-in hybrid electric vehicles (PHEVs), and fuel-cell vehicles. BYD produces PHEVs and BEVs, while Tesla only produces BEVs.

值得注意的是,在中國,新能源汽車包括純電動汽車(BEV)、插電式混合動力電動汽車(PHEV)和燃料電池汽車。比亞迪生產插電式混合動力汽車和電動汽車,而特斯拉只生產電動汽車。

Tesla sold 62,167 China-made vehicles in April, including 30,746 exported, according to CPCA data released yesterday.

根據CPCA昨天公佈的數據,特斯拉在4月份售出了62,167輛中國製造的汽車,其中包括30,746輛出口的汽車。

Tesla has a factory in Shanghai that produces the Model 3sedan and Model Y crossover, both for deliveries to local customers and as an export hub for it.

特斯拉在上海有一家工廠,生產Model 3轎車和Model Y跨界車,既用於向當地客戶交付,又作爲其出口中心。

Tesla's pattern is to produce cars for export in the first half of the quarter and for the local market in the second half, it previously said.

特斯拉此前曾表示,其模式是在本季度上半年生產用於出口的汽車,在下半年爲當地市場生產汽車。

Geely's retail sales of NEVs in April were up 76.3 percent at 49,155 units, placing it at No. 2 with a 7.3 percent share.

吉利4月份的新能源汽車零售額增長了76.3%,達到49,155輛,以7.3%的份額位居第二。

Changan Automobile's NEV retail sales in April were up 119 percent to 40,507 units, placing it 3rd with a 6 percent share.

長安汽車4月份的新能源汽車零售額增長了119%,達到40,507輛,以6%的份額排名第三。

In the January-April period, BYD's NEV retail sales were 840,137 units, up 19.6 percent year-on-year, and ranked No. 1 with a 34.3 percent share.

在1月至4月期間,比亞迪的新能源汽車零售量爲840,137輛,同比增長19.6%,並以34.3%的份額排名第一。

Geely's NEV retail sales for the period were 186,607 units, up 121.1 percent year-on-year, and ranked second with a 7.6 percent share.

吉利同期的新能源汽車零售量爲186,607輛,同比增長121.1%,以7.6%的份額排名第二。

Changan's retail sales of NEVs in January-April were 167,354 units, up 111.4 percent year-on-year, and ranked No. 3 with a 6.8 percent share.

長安汽車在1月至4月的零售量爲167,354輛,同比增長111.4%,並以6.8%的份額排名第三。

Tesla's retail sales in China in the January-April period were 163,841 units, down 7.6 percent year-on-year, and ranked No. 4 with a 6.7 percent share.

特斯拉在1月至4月期間在中國的零售量爲163,841輛,同比下降7.6%,並以6.7%的份額排名第四。

In the overall passenger car market, which includes traditional fuel vehicles, BYD was No. 1 in the retail rankings with a 16.6 percent share in April.

在包括傳統燃油汽車在內的整個乘用車市場中,比亞迪在4月份以16.6%的份額在零售排名中排名第一。

FAW-Volkswagen sold 119,032 units at retail in April, down 15.6 percent year-on-year, and ranked No. 2 with a 7.8 percent share.

一汽-大衆汽車4月份的零售銷量爲119,032輛,同比下降15.6%,並以7.8%的份額排名第二。

Geely had retail sales of 115,723 units in April, up 31.2 percent year-on-year, to take 3rd place with a 7.6 percent share.

吉利在4月份的零售額爲115,723輛,同比增長31.2%,以7.6%的份額排名第三。

In the January-April period, BYD was No. 1 in China's passenger car market with a 13.2 percent share, FAW-Volkswagen was No. 2 with an 8.1 percent share and Geely was No. 3 with a 7.9 percent share.

在1月至4月期間,比亞迪以13.2%的份額在中國乘用車市場排名第一,一汽-大衆汽車以8.1%的份額排名第二,吉利以7.9%的份額排名第三。

China NEV retail falls to 674,000 in Apr, penetration reaches record 43.7%

4月份中國新能源汽車零售額降至67.4萬輛,滲透率達到創紀錄的43.7%

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論