share_log

Premier (NASDAQ:PINC) Shareholders Have Endured a 31% Loss From Investing in the Stock Five Years Ago

Premier (NASDAQ:PINC) Shareholders Have Endured a 31% Loss From Investing in the Stock Five Years Ago

五年前,Premier(納斯達克股票代碼:PINC)的股東因投資該股而遭受了31%的損失
Simply Wall St ·  03/01 05:21

Ideally, your overall portfolio should beat the market average. But every investor is virtually certain to have both over-performing and under-performing stocks. At this point some shareholders may be questioning their investment in Premier, Inc. (NASDAQ:PINC), since the last five years saw the share price fall 38%. And we doubt long term believers are the only worried holders, since the stock price has declined 34% over the last twelve months.

理想情況下,您的整體投資組合應超過市場平均水平。但是,幾乎每個投資者都肯定會有表現過硬和表現不佳的股票。目前,一些股東可能會質疑他們對Premier, Inc.(納斯達克股票代碼:PINC)的投資,因爲在過去五年中,股價下跌了38%。而且我們懷疑長期信徒是唯一擔心的持有者,因爲股價在過去十二個月中下跌了34%。

Now let's have a look at the company's fundamentals, and see if the long term shareholder return has matched the performance of the underlying business.

現在讓我們來看看公司的基本面,看看長期股東回報是否與基礎業務的表現相匹配。

To paraphrase Benjamin Graham: Over the short term the market is a voting machine, but over the long term it's a weighing machine. By comparing earnings per share (EPS) and share price changes over time, we can get a feel for how investor attitudes to a company have morphed over time.

用本傑明·格雷厄姆的話來說:從短期來看,市場是一臺投票機器,但從長遠來看,它是一臺稱重機。通過比較每股收益(EPS)和一段時間內的股價變化,我們可以了解投資者對公司的態度是如何隨着時間的推移而變化的。

Premier became profitable within the last five years. Most would consider that to be a good thing, so it's counter-intuitive to see the share price declining. Other metrics might give us a better handle on how its value is changing over time.

Premier在過去五年中實現了盈利。大多數人會認爲這是一件好事,因此股價下跌是違反直覺的。其他指標可能會讓我們更好地了解其價值如何隨着時間的推移而變化。

We note that the dividend has remained healthy, so that wouldn't really explain the share price drop. While it's not completely obvious why the share price is down, a closer look at the company's history might help explain it.

我們注意到股息一直保持健康,因此這並不能真正解釋股價下跌的原因。儘管股價下跌的原因尚不完全明顯,但仔細研究該公司的歷史可能有助於解釋這一點。

The company's revenue and earnings (over time) are depicted in the image below (click to see the exact numbers).

公司的收入和收益(隨着時間的推移)如下圖所示(點擊查看確切數字)。

earnings-and-revenue-growth
NasdaqGS:PINC Earnings and Revenue Growth March 1st 2024
納斯達克股票代碼:PINC 收益和收入增長 2024 年 3 月 1 日

You can see how its balance sheet has strengthened (or weakened) over time in this free interactive graphic.

您可以在這張免費的交互式圖片中看到其資產負債表如何隨着時間的推移而增強(或減弱)。

What About Dividends?

分紅呢?

When looking at investment returns, it is important to consider the difference between total shareholder return (TSR) and share price return. The TSR is a return calculation that accounts for the value of cash dividends (assuming that any dividend received was reinvested) and the calculated value of any discounted capital raisings and spin-offs. It's fair to say that the TSR gives a more complete picture for stocks that pay a dividend. We note that for Premier the TSR over the last 5 years was -31%, which is better than the share price return mentioned above. This is largely a result of its dividend payments!

在考慮投資回報時,重要的是要考慮兩者之間的區別 股東總回報 (TSR) 和 股價回報。股東總回報率是一種回報計算方法,它考慮了現金分紅的價值(假設收到的任何股息都經過再投資)以及任何貼現資本籌集和分拆的計算價值。可以公平地說,股東總回報率爲支付股息的股票提供了更完整的畫面。我們注意到,對於Premier而言,過去5年的股東總回報率爲-31%,好於上述股價回報率。這在很大程度上是其股息支付的結果!

A Different Perspective

不同的視角

While the broader market gained around 27% in the last year, Premier shareholders lost 32% (even including dividends). Even the share prices of good stocks drop sometimes, but we want to see improvements in the fundamental metrics of a business, before getting too interested. Unfortunately, last year's performance may indicate unresolved challenges, given that it was worse than the annualised loss of 6% over the last half decade. We realise that Baron Rothschild has said investors should "buy when there is blood on the streets", but we caution that investors should first be sure they are buying a high quality business. I find it very interesting to look at share price over the long term as a proxy for business performance. But to truly gain insight, we need to consider other information, too. To that end, you should be aware of the 2 warning signs we've spotted with Premier .

儘管去年整體市場上漲了約27%,但Premier的股東損失了32%(甚至包括股息)。即使是優質股票的股價有時也會下跌,但我們希望在過於感興趣之前看到企業基本指標的改善。不幸的是,去年的表現可能預示着尚未解決的挑戰,因爲它比過去五年中6%的年化虧損還要糟糕。我們意識到羅斯柴爾德男爵曾說過,投資者應該 “在街頭流血時買入”,但我們警告說,投資者應首先確保他們購買的是高質量的企業。我發現將長期股價視爲業務績效的代表非常有趣。但是,要真正獲得見解,我們還需要考慮其他信息。爲此,你應該注意我們在Premier身上發現的兩個警告信號。

If you are like me, then you will not want to miss this free list of growing companies that insiders are buying.

如果你像我一樣,那麼你不會想錯過這份業內人士正在收購的成長型公司的免費名單。

Please note, the market returns quoted in this article reflect the market weighted average returns of stocks that currently trade on American exchanges.

請注意,本文引用的市場回報反映了目前在美國交易所交易的股票的市場加權平均回報。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論