Deal Pro Provides Update on Proposed Qualifying Transaction With Urban Utilities
Deal Pro Provides Update on Proposed Qualifying Transaction With Urban Utilities
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - January 15, 2024) - Further to its press release dated November 1, 2023, Deal Pro Capital Corporation (TSXV: DPCC.P) (the "Company") is pleased to provide an update regarding its proposed acquisition (the "Acquisition") of Urban Utilities Contractors Inc. ("Urban"), which Acquisition, if completed, will constitute the Company's "qualifying transaction" under the policies of the TSX Venture Exchange (the "Exchange").
安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024 年 1 月 15 日)——繼其於 2023 年 11 月 1 日發佈的新聞稿之後,Deal Pro Capital Corporation(多倫多證券交易所股票代碼:DPCC.P)(”公司“)很高興提供有關其擬議收購的最新信息(”收購“) 城市公用事業承包商有限公司 (”都市的“),根據多倫多證券交易所風險投資交易所的政策,該收購如果完成,將構成公司的 “合格交易”(”交換“)。
The Acquisition
此次收購
It is now anticipated that the Company will acquire all of the issued and outstanding securities of Urban by way of a three-cornered amalgamation (the "Amalgamation") with a newly formed, wholly-owned subsidiary of Urban ("Subco"), to be incorporated under the Business Corporations Act (Ontario), resulting the amalgamated corporation ("Amalco") becoming a wholly-owned subsidiary of the Company (the "Resulting Issuer") on closing. Upon completion of the Amalgamation, all issued and outstanding securities of Urban will be exchanged for economically equivalent securities of the Company on a one (1) for one (1) basis.
現在預計該公司將通過三角合併收購Urban的所有已發行和流通證券(”合併“) 擁有 Urban 新成立的全資子公司 (”Subco“),將根據以下條款成立 《商業公司法》 (安大略省),由此合併了公司(”Amalco“) 成爲公司的全資子公司(”最終發行人“)關閉時。合併完成後,Urban的所有已發行和流通證券將在一(1)對一(1)的基礎上兌換成公司經濟等效的證券。
The final structure and form of the Acquisition remains subject to satisfactory tax, corporate and securities law advice for both Urban and the Company and will be set forth in a definitive agreement (the "Definitive Agreement") to be entered into among the parties. Upon completion of the Acquisition, the Resulting Issuer will continue to carry on the business of Urban as currently constituted.
收購的最終結構和形式仍取決於Urban和公司令人滿意的稅收、公司和證券法建議,並將在最終協議中列出(”最終協議“)將在當事方之間訂立。收購完成後,最終發行人將繼續經營Urban目前的業務。
Closing of the Acquisition remains subject to a number of conditions including but not limited to satisfactory due diligence investigations, the negotiation and execution of the Definitive Agreement, receipt of all required shareholder, if required, regulatory and third-party approvals and consents, including that of the Exchange and satisfaction of other customary closing conditions. The Acquisition cannot close until the required approvals are obtained. There can be no assurance that the Acquisition will be completed as proposed or at all.
收購的完成仍需滿足一些條件,包括但不限於令人滿意的盡職調查調查、最終協議的談判和執行、必要時收到所有必要股東、監管和第三方的批准和同意,包括交易所的批准和同意,以及滿足其他慣例成交條件。在獲得所需批准之前,此次收購無法關閉。無法保證收購會按提議完成或根本無法保證。
Loan
貸款
The Company is pleased to announce that on December 6, 2023, it received conditional Exchange approval to its proposed $75,000 loan to Urban, on the terms described in the Company's November 1, 2023 press release, and that the loan was advanced to Urban on January 15, 2023.
該公司高興地宣佈,根據公司2023年11月1日新聞稿中描述的條款,該公司向Urban提供的7.5萬美元貸款已於2023年12月6日獲得交易所的有條件批准,該貸款已於2023年1月15日預付給Urban。
Trading Halt
暫停交易
Trading of the Company's shares will remain halted pending the Exchange's receipt of satisfactory documentation and completion of the Acquisition.
在聯交所收到令人滿意的文件和完成收購之前,公司股票的交易將保持暫停。
Cautionary Statements
警示聲明
Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
交易所及其監管服務提供商(該術語在聯交所政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
Completion of the Acquisition remains subject to a number of conditions including, but not limited to, Exchange acceptance and if applicable, disinterested shareholder approval. Where applicable, the Acquisition cannot close until the required shareholder and Exchange approval is obtained. There can be no assurance that the Acquisition will be completed as proposed or at all.
收購的完成仍需遵守一些條件,包括但不限於交易所的接受以及(如果適用)股東的無私批准。在適用的情況下,在獲得所需的股東和交易所批准之前,收購無法完成。無法保證收購會按提議完成或根本無法保證。
Investors are cautioned that, except as disclosed in the management information circular or filing statement to be prepared in connection with the Acquisition, any information released or received with respect to the Acquisition may not be accurate or complete and should not be relied upon. Trading in the securities of Deal Pro Capital Corporation should be considered highly speculative.
投資者請注意,除非在爲收購而準備的管理信息通告或申報聲明中披露的內容,否則發佈或收到的有關收購的任何信息可能不準確或不完整,不應作爲依據。Deal Pro Capital Corporation的證券交易應被視爲高度投機性。
The TSX Venture Exchange Inc. has in no way passed upon the merits of the proposed transaction and has neither approved nor disapproved the contents of this press release.
多倫多證券交易所風險交易公司從未透露擬議交易的優點,也沒有批准或不批准本新聞稿的內容。
All information contained in this press release with respect to the Company and Urban was supplied by the parties respectively, for inclusion herein, without independent review by the other party, and each party and its directors and officers have relied on the other party for any information concerning the other party.
本新聞稿中包含的有關公司和Urban的所有信息均由雙方分別提供,供納入此處,未經另一方獨立審查,並且雙方及其董事和高級管理人員都依賴另一方提供有關另一方的任何信息。
This press release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of any of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful, including any of the securities in the United States of America. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933 (the "1933 Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to, or for account or benefit of, U.S. persons (as defined in Regulation S under the 1933 Act) unless registered under the 1933 Act and applicable state securities laws, or an exemption from such registration requirements is available.
本新聞稿不構成賣出要約或買入要約邀請,也不得在任何司法管轄區出售任何證券,包括美利堅合衆國的任何證券。這些證券過去和將來都不會根據1933年《美國證券法》進行註冊(”1933 年法案“)或任何州證券法,除非根據1933年法案和適用的州證券法進行註冊,或者可以豁免此類註冊要求,否則不得在美國境內向美國人或向美國人提供或出售(定義見1933年法案的S條例),否則不得向美國人提供或出售。
For more information please contact the Company at (416) 543-8289 or harold.wolkin@sympatico.ca.
欲了解更多信息,請致電 (416) 543-8289 或 harold.wolkin@sympatico.ca 與公司聯繫。
On Behalf of the Board of Directors of Deal Pro Capital Corporation
代表 Deal Pro Capital Corporation 董事會
Harold Wolkin
CEO, CFO and Director
哈羅德·沃爾金
首席執行官、首席財務官兼董事
Forward-Looking Information
前瞻性信息
This press release includes "forward-looking information" that is subject to assumptions, risks and uncertainties, many of which are beyond the control of the Company. Statements in this news release which are not purely historical are forward-looking, including without limitation any statements concerning the expected results of the Acquisition, the completion of the transactions contemplated by the LOI, the anticipated timing thereof, completion of the Financing and the expected use of proceeds therefrom. Although the Company believes that any forward-looking statements in this news release are reasonable, there can be no assurance that any such forward-looking statements will prove to be accurate. The Company cautions readers that all forward-looking statements, are based on assumptions none of which can be assured and are subject to certain risks and uncertainties that could cause actual events or results to differ materially from those indicated in the forward-looking statements. Such forward-looking statements represent management's best judgment based on information currently available. Readers are advised to rely on their own evaluation of such risks and uncertainties and should not place undue reliance on forward-looking statements.
本新聞稿包含受假設、風險和不確定性影響的 “前瞻性信息”,其中許多是公司無法控制的。本新聞稿中不純粹是歷史性的陳述是前瞻性的,包括但不限於有關收購預期結果、意向書所設想的交易的完成、預期的交易時間、融資完成以及由此產生的收益的預期用途的任何陳述。儘管公司認爲本新聞稿中的任何前瞻性陳述都是合理的,但無法保證任何此類前瞻性陳述都會被證明是準確的。公司提醒讀者,所有前瞻性陳述均基於假設,這些假設都無法保證,並且存在某些風險和不確定性,這些風險和不確定性可能導致實際事件或結果與前瞻性陳述中顯示的結果存在重大差異。此類前瞻性陳述代表了管理層根據當前可用信息做出的最佳判斷。建議讀者依靠自己對此類風險和不確定性的評估,不應過分依賴前瞻性陳述。
The forward‐looking statements and information contained in this news release are made as of the date hereof and no undertaking is given to update publicly or revise any forward‐looking statements or information, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless so required by applicable securities laws or the Exchange. The forward-looking statements or information contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.
本新聞稿中包含的前瞻性陳述和信息自發布之日起作出,除非適用的證券法或交易所有要求,否則不承諾公開更新或修改任何前瞻性陳述或信息,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。本警告聲明明確限制了本新聞稿中包含的前瞻性陳述或信息。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問