share_log

Good Natured Products Inc. Announces AGM Results

Good Natured Products Inc. Announces AGM Results

好自然產品公司公佈股東周年大會業績
newsfile ·  2023/07/14 15:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 14, 2023) - good natured Products Inc. (TSXV: GDNP) (OTCQX: GDNPF) (the "Company" or "good natured"), a North American leader in plant-based products, is pleased to announce the results of its annual general meeting held on July 14, 2023.

溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2023年7月14日)-Good Natted Products Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:GDNP)(OTCQX:GDNPF)(The Company)或性情善良),北美植物性產品的領先者,很高興地宣佈其於2023年7月14日舉行的年度股東大會的結果。

Shareholders elected all five nominees to the board of directors of the Company listed in the Management Information Circular dated June 5, 2023 (the "Circular"). Accordingly, the board of the Company is now comprised of Paul Antoniadis, Keith Spencer, Joel Marsh, Tami Kozikowski and Karl Sanft.

股東選出了日期為2023年6月5日的《管理資訊通函》(下稱《通函》)所列本公司董事會的全部五名提名人選。因此,公司董事會現在由保羅·安東尼亞迪斯、基思·斯賓塞、喬爾·馬什、塔米·科齊科夫斯基和卡爾·桑夫特組成。

Shareholders also adopted all other resolutions submitted for their approval, including setting the number of directors of the Company at five, the re-appointment of Deloitte LLP as the Company's auditors, and the approval of certain amendments to the Company's omnibus equity incentive compensation plan (the "Incentive Plan").

股東還通過了所有其他提交他們批准的決議,包括將公司董事人數設定為五人,重新任命德勤律師事務所為公司審計師,以及批准對公司的綜合性股權激勵薪酬計劃(“激勵計劃”)的某些修訂。

Under the terms of the Incentive Plan and in accordance with the policies of the TSX Venture Exchange ("TSX-V"), the Company obtained disinterested shareholder approval of amendments to the Incentive Plan, including increasing the number of common shares of the Company ("Common Shares") reserved for issuance under the Incentive Plan from 29,014,495 to 31,437,896 Common Shares, being approximately 13% of the aggregate number of issued and outstanding Common Shares of the Company as at June 5, 2023, and making other changes to reflect the TSX-V's new securities based compensation policies. For more Information, refer to the Circular, which is available on the Company's sedar profile at .

根據獎勵計劃的條款及根據多倫多證券交易所創業板(“多倫多證券交易所”)的政策,本公司已獲得無利害關係股東批准修訂獎勵計劃,包括將獎勵計劃下預留供發行的本公司普通股(“普通股”)數目由29,014,495股增加至31,437,896股,約佔本公司於2023年6月5日已發行及已發行普通股總數的13%,並作出其他更改以反映多倫多證券交易所的新證券為基礎的薪酬政策。欲瞭解更多資訊,請參閱該通函,該通函可在公司的SEDAR簡介中查閱,網址為:。

About good natured Products Inc.
good natured is passionately pursuing its goal of becoming North America's leading earth-friendly product company by offering the broadest assortment of plant-based products made from rapidly renewable resources instead of fossil fuels. The Company is focused on making it easy and affordable for business owners and consumers to shift away from petroleum to better everyday products that use more renewable materials, less fossil fuel, and no chemicals of concern.

關於好性情產品公司
性情善良正在積極追求成為北美領先的地球友好型產品公司的目標,提供由快速可再生資源而不是化石燃料製成的最廣泛種類的植物性產品。該公司致力於讓企業主和消費者從石油轉向更容易和負擔得起更好的日常產品使用更多的可再生材料,更少的化石燃料,沒有令人擔憂的化學品。

good natured offers over 400 products and services through wholesale, direct to business, and retail channels. From plant-based home organization products to certified compostable food containers, bio-based industrial supplies and medical packaging, the Company is focused on making plant-based products more readily accessible to people as a means to create meaningful environmental and social impact.

性情善良通過批發、直接面向企業和零售渠道提供400多種產品和服務。從以植物為基礎的家庭組織產品到經過認證的可堆肥食品容器、基於生物的工業用品和醫療包裝,該公司專注於使以植物為基礎的產品更容易為人們所接受,作為一種創造有意義的環境和社會影響的手段。

Learn more about good natured at goodnaturedproducts.com.

瞭解更多有關性情善良在Good NaturedProducts.com。

On behalf of the Company:
Paul Antoniadis - Executive Chair & CEO
Contact: 1-604-566-8466

我謹代表本公司:
Paul Antoniadis-執行主席兼首席執行官
聯繫電話:1-604-566-8466

Investor Contact:
Spencer Churchill
Investor Relations
1-877-286-0617 ext. 113
invest@goodnaturedproducts.com

投資者聯繫方式:
斯賓塞·丘吉爾
投資者關係
1-877-286-0617分機113
郵箱:Invest@Good NaturedProducts.com

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibilities for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Statement Regarding Forward-Looking Information

關於前瞻性資訊的警示聲明

This news release contains certain "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively, "forward looking information") that are based on expectations, estimates and projections as at the date of this news release. The statements and information in this release regarding changes to the board of directors, expectations for future plans and objectives of the Company are forward-looking information. Any statements that involve discussions with respect to predictions, expectations, beliefs, plans, projections, objectives, assumptions, future events or performance (often but not always using phrases such as "expects", or "does not expect", "is expected", "anticipates" or "does not anticipate", "plans", "budget", "scheduled", "forecasts", "estimates", "believes" or "intends" or variations of such words and phrases or stating that certain actions, events or results "may" or "could", "would", "might" or "will" be taken to occur or be achieved) are not statements of historical fact and may be forward-looking information and are intended to identify forward-looking information. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.

本新聞稿包含某些“前瞻性資訊”和“前瞻性陳述”(統稱為“前瞻性資訊”),這些資訊基於截至本新聞稿發佈之日的預期、估計和預測。本新聞稿中有關董事會變動、對公司未來計劃和目標的預期的陳述和資訊均為前瞻性資訊。涉及關於預測、期望、信念、計劃、預測、目標、假設、未來事件或業績的討論的任何陳述(經常但不總是使用諸如“預期”或“不預期”、“預計”、“預期”或“不預期”、“計劃”、“預算”、“預定”、“預測”、“估計”、“相信”或“打算”或這些詞語和短語的變體,或陳述某些行動、事件或結果“可能”或“可能”、“將”,“可能”或“將”被視為發生或實現)不是對歷史事實的陳述,可能是前瞻性資訊,旨在識別前瞻性資訊。就其性質而言,前瞻性表述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能會導致我們的實際結果、業績或成就或其他未來事件與此類前瞻性表述明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。

When relying on the Company's forward-looking statements and information to make decisions, investors and others should carefully consider the foregoing factors and other uncertainties and potential events. The Company has assumed that the material factors referred to herein will not cause such forward-looking statements and information to differ materially from actual results or events. However, there can be no assurance that such assumptions will reflect the actual outcome of such items or factors.

在依賴公司的前瞻性陳述和資訊做出決策時,投資者和其他人應仔細考慮前述因素以及其他不確定因素和潛在事件。公司假定本文提及的重大因素不會導致這些前瞻性陳述和資訊與實際結果或事件大不相同。然而,不能保證這些假設將反映這些專案或因素的實際結果。

Other than as required under securities laws, we do not undertake to update this information at any particular time. Forward-looking information contained in this news release is based on our current estimates, expectations, and projections, which we believe are reasonable as of the current date. The reader should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. All forward-looking information contained in this news release is expressly qualified in its entirety by this cautionary statement.

除證券法規定外,我們不承諾在任何特定時間更新此資訊。本新聞稿中包含的前瞻性資訊是基於我們目前的估計、預期和預測,我們認為這些估計、預期和預測在當前日期是合理的。讀者不應過分重視前瞻性資訊,也不應在任何其他日期依賴這些資訊。本新聞稿中包含的所有前瞻性資訊都明確地受到這一警示聲明的限制。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論