share_log

Global Tech Industries Group, Inc. Has Successfully Distributed Its Stock Dividend

Global Tech Industries Group, Inc. Has Successfully Distributed Its Stock Dividend

全球科技工業集團公司已成功分配其股票股息
GlobeNewswire ·  2023/05/09 10:55

New York, NY, May 09, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- (GTII:PINK) Global Tech Industries Group, Inc. ("GTII" or "The Company"), , announced that it has successfully distributed its one-for-ten stock dividend to its shareholders. Issuances were made directly into the accounts of those shareholders who have been holding their shares at Liberty Stock Transfer, Inc., ("Liberty") the Company's transfer agent. The remainder of the issuances, for shareholders who hold their shares with brokers or at brokerage houses, were distributed by Liberty directly into the DTCC, which then transferred the shares to the individual brokerage firms that hold GTII stock. Those shareholders should contact their brokers directly to receive the stock dividend into their accounts.

紐約州紐約,2023 年 5 月 9 日(GLOBE NEWSWIRE)— GTII:粉色) 全球科技工業集團有限公司 (”GTII“或 “公司”), ,宣佈已成功向股東分配了十比一的股票股息。發行直接存入了在公司過戶代理Liberty Stock Transfer, Inc.(“Liberty”)持有股份的股東的賬戶。向在經紀商或經紀公司持有股票的股東發行的其餘股票由Liberty直接分配給DTCC,然後DTCC將股票轉讓給持有GTII股票的個別經紀公司。這些股東應直接聯繫其經紀人,將股票分紅存入其賬戶。

About GTII: GTII is a publicly traded Company incorporated in the state of Nevada, specializing in the pursuit of acquiring new and innovative technologies. Visit GTII here

關於 GTII: GTII 是一家在內華達州註冊的上市公司,專門從事收購新技術和創新技術。在這裏訪問 GTII

Please follow our Company at:

請通過以下地址關注我們的公司:

Harbor Forward-Looking Statements:
This press release may contain forward looking statements that are based on current expectations, forecasts, and assumptions that involve risks as well as uncertainties that could cause actual outcomes and results to differ materially from those anticipated or expected, including statements related to the amount and timing of expected revenues related to our financial performance, expected income, distributions, and future growth for upcoming quarterly and annual periods. These risks and uncertainties are further defined in filings and reports by the Company with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC). Actual results and the timing of certain events could differ materially from those projected in or contemplated by the forward-looking statements due to a number of factors detailed from time to time in our filings with the SEC. Among other matters, the Company may not be able to sustain growth or achieve profitability based upon many factors including but not limited to the risk that we will not be able to find and acquire businesses and assets that will enable us to become profitable. Reference is hereby made to cautionary statements set forth in the Company's most recent SEC filings. We have incurred and will continue to incur significant expenses in our development stage, noting that there is no assurance that we will generate enough revenues to offset those costs in both the near and long term. New lines of business may expose us to additional legal and regulatory costs and unknown exposure(s), the impact of which cannot be predicted at this time.

港口前瞻性陳述:
本新聞稿可能包含基於當前預期、預測和假設的前瞻性陳述,這些陳述涉及風險和不確定性,這些風險和不確定性可能導致實際結果和結果與預期或預期的結果存在重大差異,包括與我們的財務業績、預期收入、分配和未來增長相關的預期收入金額和時間相關的陳述。公司向美國證券交易委員會(SEC)提交的文件和報告中進一步定義了這些風險和不確定性。由於我們在向美國證券交易委員會提交的文件中不時詳述的許多因素,某些事件的實際結果和時機可能與前瞻性陳述中預測或設想的結果和時機存在重大差異。除其他外,基於許多因素,公司可能無法維持增長或實現盈利,包括但不限於我們無法找到和收購使我們能夠盈利的業務和資產的風險。特此提及該公司最近向美國證券交易委員會提交的文件中提出的警示聲明。我們在開發階段已經並將繼續承擔鉅額支出,因爲我們無法保證在短期和長期內都能產生足夠的收入來抵消這些成本。新的業務領域可能會使我們面臨額外的法律和監管成本以及未知的風險,其影響目前尚無法預測。

Words such as "estimate," "project," "predict," "will," "would," "should," "could," "may," "might," "anticipate," "plan," "intend," "believe," "expect," "aim," "goal," "target," "objective," "likely" or similar expressions that convey the prospective nature of events or outcomes generally indicate forward-looking statements. You should not place undue reliance on these forward-looking statements, which speak only as of this press release. Unless legally required, we undertake no obligation to update, modify or withdraw any forward-looking statements, because of new information, future events or otherwise.

諸如 “估計”、“項目”、“預測”、“將”、“會”、“應該”、“可能”、“可能”、“可能”、“可能”、“預期”、“計劃”、“打算”、“相信”、“期望”、“目標”、“目標”、“目標”、“目標”、“目標”、“目標”、“目標”、“目標”、“目標”、“可能”、“可能” 或類似的表達方式通常表示前瞻性陳述。您不應過分依賴這些前瞻性陳述,這些陳述僅代表截至本新聞稿的內容。除非法律要求,否則我們沒有義務因新信息、未來事件或其他原因更新、修改或撤回任何前瞻性陳述。

Global Tech Industries Group, Inc.
511 Sixth Avenue, Suite 800
New York, NY 10011
Info@gtii-us.com

全球科技工業集團有限公司
第六大道 511 號,800 套房
紐約州紐約 10011
Info@gtii-us.com


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論