share_log

LifeMD, Inc. to Announce Second Quarter 2022 Financial Results and Host Conference Call on August 11, 2022

LifeMD, Inc. to Announce Second Quarter 2022 Financial Results and Host Conference Call on August 11, 2022

LifeMD,Inc.將於2022年8月11日宣佈2022年第二季度財務業績並召開電話會議
GlobeNewswire ·  2022/07/27 08:06

NEW YORK, July 27, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- LifeMD, Inc. (NASDAQ: LFMD), a rapidly growing direct-to-patient telehealth company, today announced that it will report its financial results for the second quarter ended June 30, 2022 after the market close on Thursday, August 11, 2022. Management will also host a conference call with investors to discuss financial results and provide a corporate update at 4:30pm Eastern Time.

紐約,2022年7月27日(環球通訊社)--快速增長的直接面向患者的遠程醫療公司LifeMD,Inc.(納斯達克:LFMD)今天宣佈,將在2022年8月11日(星期四)市場收盤後公佈截至2022年6月30日的第二季度財務業績。管理層還將主持與投資者的電話會議,討論財務業績,並在東部時間下午4:30提供公司最新情況。

Conference Call & Webcast Details:
Date: Thursday, August 11th
Time: 4:30pm ET
Toll Free: 1-800-263-0877
International: 1-720-543-0197 
Conference ID: 9480029
Webcast:
電話會議和網絡廣播詳細信息:
日期: 8月11日(星期四)這是
時間: 美國東部時間下午4:30
免費: 1-800-263-0877
國際: 1-720-543-0197
會議ID: 9480029
網絡直播:

About LifeMD
LifeMD is a 50-state direct-to-patient telehealth company with a portfolio of brands that offer virtual primary care, diagnostics, and specialized treatment for men's and women's health, allergy & asthma, and dermatological conditions. By leveraging its proprietary technology platform, 50-state affiliated medical group, and nationwide mail-order pharmacy network, LifeMD is increasing access to top-notch healthcare that is affordable to anyone. To learn more, go to LifeMD.com.

關於LifeMD
LifeMD是一家50個州的直接面向患者的遠程醫療公司,擁有一系列品牌,為男性和女性的健康、過敏和哮喘以及皮膚病提供虛擬的初級保健、診斷和專門治療。通過利用其專有技術平臺、50個州的附屬醫療集團和全國郵購藥房網絡,LifeMD正在增加獲得任何人都負擔得起的一流醫療保健的機會。要了解更多信息,請訪問LifeMD.com。

Cautionary Note Regarding Forward Looking Statements
This news release includes forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended; Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended; and the safe harbor provision of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements contained in this news release may be identified by the use of words such as: "believe," "expect," "anticipate," "project," "should," "plan," "will," "may," "intend," "estimate," predict," "continue," and "potential," or, in each case, their negative or other variations or comparable terminology referencing future periods. Examples of forward-looking statements include, but are not limited to, statements regarding our financial outlook and guidance, short and long-term business performance and operations, future revenues and earnings, regulatory developments, legal events or outcomes, ability to comply with complex and evolving regulations, market conditions and trends, new or expanded products and offerings, growth strategies, underlying assumptions, and the effects of any of the foregoing on our future results of operations or financial condition.

有關前瞻性陳述的注意事項
本新聞稿包括修訂後的1933年證券法第27A節、修訂後的1934年證券交易法第21E節以及1995年美國私人證券訴訟改革法中的安全港條款所指的前瞻性陳述。本新聞稿中包含的前瞻性陳述可以通過使用諸如“相信”、“預期”、“預期”、“項目”、“應該”、“計劃”、“將會”、“可能”、“打算”、“估計”、“預測”、“繼續”和“潛在”等詞彙來識別,或者在每一種情況下,都使用它們的否定或其他變體或涉及未來時期的類似術語。前瞻性陳述的例子包括但不限於有關我們的財務前景和指導、短期和長期業務業績和運營、未來收入和收益、監管發展、法律事件或結果、遵守複雜和不斷變化的法規的能力、市場狀況和趨勢、新的或擴大的產品和產品、增長戰略、基本假設,以及任何前述因素對我們未來運營結果或財務狀況的影響。

Forward-looking statements are not historical facts and are not assurances of future performance. Rather, these statements are based on our current expectations, beliefs, and assumptions regarding future plans and strategies, projections, anticipated and unanticipated events and trends, the economy, and other future conditions, including the impact of any of the aforementioned on our future business. As forward-looking statements relate to the future, they are subject to inherent risk, uncertainties, and changes in circumstances and assumptions that are difficult to predict, including some of which are out of our control. Consequently, our actual results, performance, and financial condition may differ materially from those indicated in the forward-looking statements. These risks and uncertainties include, but are not limited to, "Risk Factors" identified in our filings with the Securities and Exchange Commission, including, but not limited to, our most recently filed Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports on Form 10-Q, and any amendments thereto. Even if our actual results, performance, or financial condition are consistent with forward-looking statements contained in such filings, they may not be indicative of our actual results, performance, or financial condition in subsequent periods.

前瞻性陳述不是歷史事實,也不是對未來業績的保證。相反,這些陳述是基於我們目前對未來計劃和戰略、預測、預期和意想不到的事件和趨勢、經濟和其他未來條件的預期、信念和假設,包括上述任何因素對我們未來業務的影響。由於前瞻性陳述與未來有關,它們會受到內在風險、不確定性以及難以預測的環境和假設的變化的影響,其中包括一些我們無法控制的因素。因此,我們的實際結果、業績和財務狀況可能與前瞻性陳述中顯示的大不相同。這些風險和不確定性包括但不限於我們在提交給美國證券交易委員會的文件中確定的“風險因素”,包括但不限於我們最近提交的Form 10-K年度報告、Form 10-Q季度報告及其任何修訂。即使我們的實際業績、業績或財務狀況與此類文件中包含的前瞻性陳述一致,它們也可能不能表明我們在隨後時期的實際業績、業績或財務狀況。

Any forward-looking statement made in the news release is based on information currently available to us as of the date on which this release is made. We undertake no obligation to update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except as may be required under applicable law or regulation.

新聞稿中所作的任何前瞻性陳述都是基於截至本新聞稿發佈之日我們目前掌握的信息。我們沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件或其他原因,除非適用法律或法規要求。

Company Contact
LifeMD, Inc.
Marc Benathen, CFO
marc@lifemd.com

公司聯繫人
LifeMD公司
首席財務官馬克·貝納滕
郵箱:marc@lifemd.com


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論