Bullion opens second quarter with surge above $2,250 an ounce.
金價在第二季度開盤時飆升至每盎司2250美元以上。
JPMorgan Chase says metal is its No. 1 pick among commodities.
摩根大通表示,金屬是其大宗商品中的第一選擇。
Gold rose to a record as the second quarter kicked off, extending a rally that's been driven the Federal Reserve moving closer to rate cuts and deepening geopolitical tensions.
隨着第二季度的開始,黃金價格上漲至歷史新高,延續了推動聯儲局接近降息和地緣政治緊張局勢加劇的漲勢。