AP. 一直保持車道。
已翻譯
@74159629:imagine the head of FSD starts talking about how they couldn't even keep a lane, let alone drive across America
Bearbones
讚了
嗨,摩埃爾們!
我們很高興地宣布 我們已經與納斯達克合作! 在 moomoo,我們致力於為您提供流暢且頂級的交易體驗。現在,借助納斯達克,我們為您帶來 3 個月免費試用納斯達克的 TotalView 第 2 級市場數據。未來還有更多驚喜,所以不要錯過!
你會遇到什麼?
3 個月免費全檢視第 2 級市場數據
5 月 1 日至 7 月 31 日,免費享受納斯達克的 TotalView L...
我們很高興地宣布 我們已經與納斯達克合作! 在 moomoo,我們致力於為您提供流暢且頂級的交易體驗。現在,借助納斯達克,我們為您帶來 3 個月免費試用納斯達克的 TotalView 第 2 級市場數據。未來還有更多驚喜,所以不要錯過!
你會遇到什麼?
3 個月免費全檢視第 2 級市場數據
5 月 1 日至 7 月 31 日,免費享受納斯達克的 TotalView L...
已翻譯
32
9
很酷的圖表,現在添加了 Teslas 電池業務(megapack),太陽能(太陽能屋頂),充電基礎設施和未來的企業:FSD,機器人計程車,工廠佈局改進(構建機器的機器)和機器人。如果特斯拉只是一家汽車公司,我不會碰它
已翻譯
1
Bearbones
參與了投票