已翻譯
$維珍銀河(SPCE.US$
we are done, we are being fucked
we are done, we are being fucked
1
$維珍銀河(SPCE.US$
嗨,交易者!不要那麼樂觀,我們還有一個會議將公布極為重要的新聞
嗨,交易者!不要那麼樂觀,我們還有一個會議將公布極為重要的新聞
已翻譯
1
$維珍銀河(SPCE.US$
Timed flight timing. The report is taken from the launch point of the rocket engine T +00: 00 according to the data of one previous launch.
• T -1: 20: 00 pilots take their seats and carry out a number of necessary checks before rollout.
• T -1: 00: 00 roll-out by tug, engine start
• Т -0: 53: 00 take off
• Т -0: 30: 00 cabin tightness test (30 thousand feet - 9144 m)
• Т -0: 08: 00 switching from external power supply to rechargeable batteries.
• Т -0: 01: 00 preparation for launching the rocket engine. Before undocking from the mother ship, ss2 requests landing clearance in advance.
• Т -0: 00: 02 undocking - realise, realise, realise! altitude 13500m (45 thousand feet)
• Т +0: 00: 00 START!
• Т +0: 00: 06 speed of 1 swing. Sound barrier.
• T +0: 00: 57 top engine. Mach 3.5 speed.
• Т +0: 01: 07 start of the transfer of the wing to the vertical position. Zone 0G.
• Т +0: 01: 27 position downward by the porthole. The apogee point. Passengers can move around the cabin.
• T +0: 04: 27 start of descent, re-entry into the atmosphere at a speed of about 2500 km / h. Transfer of the wing to a horizontal position.
• Т +0: 16: 00 VSS Unity landing
• T +0: 59: 00 boarding VMS Eve
•Mission completed...
Timed flight timing. The report is taken from the launch point of the rocket engine T +00: 00 according to the data of one previous launch.
• T -1: 20: 00 pilots take their seats and carry out a number of necessary checks before rollout.
• T -1: 00: 00 roll-out by tug, engine start
• Т -0: 53: 00 take off
• Т -0: 30: 00 cabin tightness test (30 thousand feet - 9144 m)
• Т -0: 08: 00 switching from external power supply to rechargeable batteries.
• Т -0: 01: 00 preparation for launching the rocket engine. Before undocking from the mother ship, ss2 requests landing clearance in advance.
• Т -0: 00: 02 undocking - realise, realise, realise! altitude 13500m (45 thousand feet)
• Т +0: 00: 00 START!
• Т +0: 00: 06 speed of 1 swing. Sound barrier.
• T +0: 00: 57 top engine. Mach 3.5 speed.
• Т +0: 01: 07 start of the transfer of the wing to the vertical position. Zone 0G.
• Т +0: 01: 27 position downward by the porthole. The apogee point. Passengers can move around the cabin.
• T +0: 04: 27 start of descent, re-entry into the atmosphere at a speed of about 2500 km / h. Transfer of the wing to a horizontal position.
• Т +0: 16: 00 VSS Unity landing
• T +0: 59: 00 boarding VMS Eve
•Mission completed...
8
$維珍銀河(SPCE.US$
由於天氣問題,航班延遲了 1.5 小時,希望火箭不會爆炸 🤣
由於天氣問題,航班延遲了 1.5 小時,希望火箭不會爆炸 🤣
已翻譯
2
$維珍銀河(SPCE.US$
在下週一檢查我的交易計劃是否有 spce
TP1:75 美元
港幣二期:90 美元
https://www.tradingview.com/chart/SPCE/4gAu09TT-SPCE-A-chance-that-comes-once-in-your-life/
在下週一檢查我的交易計劃是否有 spce
TP1:75 美元
港幣二期:90 美元
https://www.tradingview.com/chart/SPCE/4gAu09TT-SPCE-A-chance-that-comes-once-in-your-life/
已翻譯
7
5
$維珍銀河(SPCE.US$
為什麼人們不瘋狂地購買它?人們應該有很高的期望,但我看到的是橫向移動
為什麼人們不瘋狂地購買它?人們應該有很高的期望,但我看到的是橫向移動
已翻譯
7
4
$維珍銀河(SPCE.US$
有利於, 不要驚慌傢伙, 堅持下去, 只是幾天的起飛, 讓我們向世界展示我們有多強大
有利於, 不要驚慌傢伙, 堅持下去, 只是幾天的起飛, 讓我們向世界展示我們有多強大
已翻譯
1