share_log

Silver Hits 13-Year High: Peter Schiff Says Rally's Just Starting

Silver Hits 13-Year High: Peter Schiff Says Rally's Just Starting

白银创下13年来新高:彼得·希夫表示涨势才刚开始
Benzinga ·  06/05 23:42

$Silver (LIST2093.US)$ is not just glittering – it's surging. The white metal rocketed to $36.27 an ounce Thursday, a level last seen in 2012, and gold bull Peter Schiff says it's just warming up.

$银 (LIST2093.US)$ 不仅仅是闪闪发光的白银——它正在急剧上升。周四,白银价格飙升至每盎司36.27美元,这是2012年以来的最高水平,黄金牛市专家彼得·希夫表示这只是热身。

I love the smell of a precious metals rally in the morning. Gold is above $3,400, but silver and platinum are up 4%. Not only is silver above $35, it's about to take out $36, trading at its highest level since Dec. 2012. This train has left the station and there's no stopping it!

— Peter Schiff (@PeterSchiff) June 5, 2025

我喜欢早晨贵金属上涨的气息。黄金在3400美元以上,而白银和铂金上涨了4%。白银不仅超过35美元,正准备突破36美元,交易价格是自2012年12月以来的最高水平。这个火车已经出站,而且没有停下来的迹象!

—— 彼得·希夫 (@PeterSchiff) 2025年6月5日

"This train has left the station and there's no stopping it," Schiff posted on X, noting silver's push to $36 and a 4% jump in early action.

"这个火车已经出站,而且没有停下来的迹象,"希夫在X上发布,指出白银价格推向36美元,以及早盘动作中的4%上涨。

While gold flirted with $3,400, it was silver that stole the spotlight, driven by a perfect storm of weak U.S. economic data, rising geopolitical tensions and intensifying expectations of a Fed rate cut in September.

当黄金徘徊在3400美元时,白银抢走了风头,这得益于弱劲的美国经济数据、上升的地缘政治紧张局势,以及对美联储在9月减息的预期加剧。

The latest ADP private-sector-payrolls report showed the weakest job growth since March 2023, and the ISM Services PMI fell into contraction territory for the first time in nearly a year – fueling bets that the Fed will have little choice but to ease.

最新的ADP私营部门薪资报告显示,自2023年3月以来的最低就业增长,而ISM服务业PMI首次跌入收缩区间——这加大了市场对美联储几乎没有选择必须放松货币政策的押注。

But it's not just macro softness driving this surge. The market is also reacting to Washington's tariff thunderclap – doubling import duties on steel and aluminum to 50%.

但不仅是宏观经济疲软推动了这次上涨。市场也在对华盛顿的关税雷鸣作出反应——将钢铁和铝的进口关税提高到50%。

That's raising fears of another trade slugfest just as investors react to a market-moving call between U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping.

这引发了对另一场交易激烈竞争的担忧,正值投资者对美国总统特朗普与中国国家主席习近平之间的市场动态通话做出反应。

For silver, which straddles the line between precious metal and industrial workhorse, this is jet fuel. Whether it's flight to safety or hedging against inflation and trade turmoil, demand is coming from all corners.

对于白银来说,作为贵金属和工业工作马之间的桥梁,这无疑是助推剂。无论是出于安全避险还是对抗通胀和贸易动荡的对冲,需求来自各个角落。

For those seeking exposure to this breakout, silver miners like $First Majestic Silver (AG.US)$, $Pan American Silver (PAAS.US)$ and $Wheaton Precious Metals (WPM.US)$ are catching bids alongside the metal.

对于那些寻求参与这一突破的人来说,白银矿业公司如 $First Majestic Silver (AG.US)$, $泛美白银 (PAAS.US)$ 在所列的契约和条件得到满足后, $Wheaton Precious Metals (WPM.US)$ 正在与金属一起受到追捧。

If Schiff's right and the rally's just beginning, silver bugs may have a lot more to smile about this summer.

如果希夫是对的,且反弹才刚刚开始,那么白银爱好者这个夏天可能会有更多的理由微笑。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发