share_log

Bell Ready to Mitigate the Effects of Wildfires and Hurricanes on Its Network

Bell Ready to Mitigate the Effects of Wildfires and Hurricanes on Its Network

贝尔准备减轻野火和飓风对其网络的影响
加拿大贝尔 ·  05/15 00:00

MONTRÉAL, May 15, 2024 /CNW/ - With wildfires already active in parts of the country, and hurricane season just around the corner, Bell is activating its strategies to help customers stay connected during extreme weather events.

蒙特利尔,2024年5月15日 /CNW/-随着该国部分地区的野火已经活跃,飓风季节即将来临,贝尔正在启动其战略,帮助客户在极端天气事件期间保持联系。

According to a Nanos survey commissioned by the Canadian Telecoms Association in March 20241, more than one in three Canadians (39%) report having experienced disruptions in service due to severe weather or natural disasters in the past year. Bell has put a number of plans in place to prevent outages due to extreme weather events, and when these events occur, to mitigate the impacts to customers.

根据加拿大电信协会于2024年3月委托Nanos进行的一项调查1,超过三分之一的加拿大人(39%)报告说,在过去的一年中,由于恶劣天气或自然灾害,服务中断。贝尔已经制定了多项计划,以防止极端天气事件导致的停机,并在这些事件发生时减轻对客户的影响。

"The resiliency of our telecommunications networks is of vital importance during extreme weather-related events. We understand that our customers rely on us in these situations to stay informed and to stay in touch with loved ones. Our teams have put into place the right people, plans and resources to mitigate the impacts of extreme weather events this upcoming season.

“在与极端天气有关的事件中,我们电信网络的弹性至关重要。我们知道,在这种情况下,我们的客户依赖我们来随时了解情况并与亲人保持联系。我们的团队已经部署了合适的人员、计划和资源,以减轻即将到来的季节极端天气事件的影响。

Our plans were put into action in Yukon, Northern BC and Flin Flon, Manitoba this past week alone when wildfires damaged our infrastructure. Because we were well prepared, we were able to quickly restore services where it was safe to do so."
- Stephen Howe, Chief Technology and Information Officer, Bell

仅在上周,当野火破坏了我们的基础设施时,我们的计划就在不列颠哥伦比亚省北部的育空地区和曼尼托巴省的弗林弗隆付诸实施。因为我们已经做好了充分的准备,所以我们能够在安全的地方快速恢复服务。”
-贝尔首席技术和信息官斯蒂芬·豪

In any extreme weather event, the safety of the community and first responders is of the utmost importance, and continued access to Internet and mobility services plays a big role in the well-being of the people affected by and those responding to these events. The safety of our team members who repair and restore the network in any weather condition is likewise critical to ensure the continued well-being of our team members on the front lines.

在任何极端天气事件中,社区和急救人员的安全都至关重要,持续访问互联网和移动服务对受这些事件影响的人和应对这些事件的人的福祉起着重要作用。在任何天气条件下修复和恢复网络的团队成员的安全对于确保前线团队成员的持续健康同样至关重要。

Bell's approach to mitigating the impacts of severe weather includes:

贝尔缓解恶劣天气影响的方法包括:

  • A year-round daily network review to ensure network stability
  • Preparing our wireless cell sites, data centre and central offices to maximize battery life
  • Ensuring our generators and trucks are topped up with fuel and we have access to enough fuel during and immediately after a severe weather event
  • Prioritizing generators in places that support key wireless sites, high-density fibre routes and public safety communications
  • Readiness to deploy crews from other regions to support affected areas if needed
  • Providing technicians with refresher training on how to work safely in hazardous conditions
  • Communicating with applicable provincial Emergency Management Offices (EMOs), Premiers' offices, key federal ministers, and other local partners to ensure effective coordination and support
  • Working collaboratively with other network providers
  • Setting up a 24/7 Corporate Emergency Operations Center as soon as we foresee impacts on our customers
  • 全年每日网络审查,确保网络稳定性
  • 为我们的无线蜂窝基地、数据中心和中央办公室做好准备,以最大限度地延长电池寿命
  • 确保我们的发电机和卡车充足燃料,并在恶劣天气事件发生期间和之后立即获得足够的燃料
  • 优先考虑支持关键无线站点、高密度光纤路由和公共安全通信的地方的发电机
  • 如果需要,准备部署来自其他地区的人员为受影响地区提供支持
  • 为技术人员提供有关如何在危险条件下安全工作的复习培训
  • 与适用的省级应急管理办公室(EMO)、总理办公室、主要联邦部长和其他地方合作伙伴进行沟通,确保有效的协调和支持
  • 与其他网络提供商合作
  • 一旦我们预见到对客户的影响,就设立一个全天候的企业紧急行动中心

In addition, we've been steadily transitioning from our copper network to fibre networks, which are more resilient to extreme weather conditions, reducing the frequency and length of weather-related outages.

此外,我们一直在稳步从铜缆网络过渡到光纤网络,光纤网络对极端天气条件的适应能力更强,减少了与天气相关的中断的频率和时长。

Here are some useful tips to be prepared during the next storm:

以下是一些在下一次暴风雨中准备的有用小贴士:

  • Keep your devices fully charged and have a backup battery charged and ready in case of power outages
  • Turn off Wi-Fi and location-based services when you don't need them and keep your devices dry and cool
  • Stay informed through local radio and television stations and apps such as the CTV News app
  • Stay up-to-date about outages at Bell.ca/our-network and @Bell_Support, @Bell_Aliant or @Bell_MTSHelps on X
  • During a large-scale emergency, mobile networks can become congested with an influx of mobile voice calls and data traffic. Help reduce network congestion by:
    • only using your mobile phone to make emergency calls
    • using SMS/text or email to connect with others as these services use less network capacity
    • keeping phone calls as short as possible
    • refrain from using mobile wireless networks for data-intensive uses, like streaming video
  • During a power outage, your modem and TV receivers will not work. As power is restored, you may need to turn your devices off and on again to reboot service
  • Visit getprepared.gc.ca to learn more on how to prepare and stay safe during an emergency.
  • 保持设备充满电,为备用电池充电,准备就绪以防停电
  • 在不需要时关闭 Wi-Fi 和基于位置的服务,并保持设备干燥和凉爽
  • 通过当地广播电视台和应用程序随时了解情况,例如 CTV 新闻应用程序
  • 随时了解最新的停机情况 Bell.ca/Our-network@Bell_Support@Bell_Aliant 要么 @Bell_MTSHelps 在 X 上
  • 在大规模紧急情况下,移动语音呼叫和数据流量的涌入可能会使移动网络变得拥挤。通过以下方式帮助减少网络拥塞:
    • 只用手机拨打紧急电话
    • 使用短信/短信或电子邮件与他人联系,因为这些服务占用的网络容量较少
    • 尽量缩短通话时间
    • 避免将移动无线网络用于数据密集型用途,例如流媒体视频
  • 停电期间,您的调制解调器和电视接收器将无法工作。恢复电源后,您可能需要关闭设备然后再次打开才能重新启动服务
  • 参观 getprepared.gc.ca 了解有关如何在紧急情况下做好准备和保持安全的更多信息。

Is your business ready to recover quickly in case of an emergency?
Severe weather events can be a threat to your business continuity and data. In addition to properly preparing our network, Bell offers services to businesses such as cloud storage, backup and disaster recovery solutions to provide a reliable defense for businesses data – enabling data security, availability and resiliency in the face of a disaster or disruption. You can learn more here.

您的企业准备好在紧急情况下快速恢复了吗?
恶劣天气事件可能会对您的业务连续性和数据构成威胁。除了妥善准备我们的网络外,贝尔还为企业提供服务,例如 云存储、备份和灾难恢复解决方案 为企业数据提供可靠的防御——在灾难或中断面前实现数据安全性、可用性和灵活性。你可以了解更多 这里

Here are other useful tips to keep your business connected:

以下是保持业务联系的其他有用技巧:

  • Document the contact information for Bell Service Desk, Account Executive and any Bell escalation contacts and keep with your emergency kit
  • Ensure critical network devices are connected to a UPS battery backup or local generator with enough capacity to maintain service based on your business's operational requirements
  • Consider purchasing a 5G/LTE service as a backup for data and Internet services
  • 记录贝尔服务台、客户经理和任何贝尔升级联系人的联系信息,并随身携带应急包
  • 确保关键网络设备连接到 UPS 备用电池或本地发电机,其容量足以根据企业的运营要求维持服务
  • 考虑购买 5G/LTE 服务作为数据和互联网服务的备份

For additional information on Bell's preparedness visit bell.ca/our-network

有关贝尔备灾的更多信息,请访问 bell.ca/our-network

Other resources:

其他资源:

About Bell
Bell is Canada's largest communications company,2 providing advanced broadband Internet, wireless, TV, media and business communication services. Founded in Montréal in 1880, Bell is wholly owned by BCE Inc. To learn more, please visit Bell.ca or BCE.ca.

关于贝尔
贝尔是加拿大最大的通讯公司,2 提供先进的宽带互联网、无线、电视、媒体和商业通信服务。Bell 于 1880 年在蒙特利尔成立,由 BCE Inc. 全资拥有。要了解更多信息,请访问 Bell.ca 要么 bce.ca

Through Bell for Better, we are investing to create a better today and a better tomorrow by supporting the social and economic prosperity of our communities. This includes the Bell Let's Talk initiative, which promotes Canadian mental health with national awareness and anti-stigma campaigns like Bell Let's Talk Day and significant Bell funding of community care and access, research and workplace leadership initiatives throughout the country. To learn more, please visit Bell.ca/LetsTalk.

通过 贝尔变好,我们正在投资,通过支持我们社区的社会和经济繁荣,创造更美好的今天和更美好的明天。这包括Bell Let's Talk计划,该计划通过诸如Bell Let's Talk Day之类的全国宣传和反污名化运动以及贝尔为全国各地的社区护理和准入、研究和工作场所领导力计划提供大量资金来促进加拿大的心理健康。要了解更多信息,请访问 bell.ca/Letstalk

Media inquiries
media@bell.ca

媒体查询
media@bell.ca

Investor inquiries
Richard Bengian
richard.bengian@bell.ca

投资者查询
理查德·本吉安
richard.bengian@bell.ca


1 National Survey Conducted by Nanos for the Canadian Telecommunications Association, March 2024 https://nanos.co/wp-content/uploads/2024/04/2024-2577-Canada-Telecoms-Populated-Report-with-tabs.pdf
2 Based on total revenue and total combined customer connections.

1 Nanos 为加拿大电信协会进行的全国调查,2024 年 3 月 https://nanos.co/wp-content/uploads/2024/04/2024-2577-Canada-Telecoms-Populated-Report-with-tabs.pdf
2 基于总收入和合并的客户联系总数。

SOURCE Bell Canada

来源:加拿大贝尔

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发