share_log

Princess Cruises Unveils Exclusive New Sanctuary Collection Aboard Sun Princess and Star Princess

Princess Cruises Unveils Exclusive New Sanctuary Collection Aboard Sun Princess and Star Princess

公主邮轮在太阳公主号和星际公主号上推出独家全新保护区系列
嘉年华存托凭证 ·  04/23 00:00

Princess Cruises Unveils Exclusive New Sanctuary Collection Aboard Sun Princess and Star Princess
公主邮轮在太阳公主号和星际公主号上推出独家全新保护区系列

New Category Offers Unprecedented Level of Exclusivity and Premium Extras Aboard Newest Ships from Princess

新类别提供了前所未有的排他性和 公主号最新飞船上的高级附加服务

FORT LAUDERDALE, Fla., April 23, 2024 /PRNewswire/ -- Elevating the art of relaxation and serenity, Princess Cruises is introducing exclusive, next-level Sanctuary Collection aboard Sun Princess and Star Princess, as these newest ships prepare to debut with this select, all-inclusive oasis in early 2024.

佛罗里达州劳德代尔堡,2024 年 4 月 23 日 /PRNewswire/ — Princess Cruises 推出了更高级的独家休闲与宁静艺术 避难所系列 登上太阳公主号和星际公主号,因为这些最新的船只准备在2024年初在这片精选的全包绿洲中首次亮相。

As the name suggests, guests reserving in the Sanctuary Collection enjoy exclusive access to the ship's top deck retreat area, along with a host of additional and high-end amenities designed to enhance their voyage. These indulgences include exclusive private dining and relaxation areas, a luxurious stateroom experience, as well as the Princess Premier bundle to round out the all-inclusive allure of the Sanctuary experience.

顾名思义,预订Sanctuary Collection的客人可以专享船顶层甲板休息区,以及一系列旨在增强航行体验的额外高端便利设施。这些奢华体验包括专属私人用餐和休闲区、豪华特等舱体验以及公主贵宾套餐,以完善保护区体验的全包魅力。

Aboard Sun Princess, the luxurious, spa-inspired, top-deck Sanctuary Club, is now reserved exclusively for Sanctuary Collection guests who access the private entry via their Princess Medallion. In the adults-only (16 and up) area, guests enjoy plush lounge furniture, private cabanas, pool and jacuzzi, attentive service, soothing music, refreshing beverages, and light fare. The Club also features exclusive programming, including sunrise yoga classes and sail-away receptions.

在太阳公主号上,豪华的、以水疗为灵感的顶层避难所俱乐部现在仅限通过公主勋章进入私人入口的保护区系列客人。在仅限成人(16 岁及以上)的区域,客人可以享受豪华的休闲家具、私人小屋、游泳池和按摩浴缸、周到的服务、舒缓的音乐、清凉的饮料和便餐。俱乐部还提供独家节目,包括日出瑜伽课和航海招待会。

Other Sanctuary Collection amenities include priority specialty restaurant reservations, and premium stateroom amenities.

其他 Sanctuary Collection 设施包括优先预订特色餐厅和高级特等客房设施。

The new Sanctuary Collection aboard Sun Princess includes three levels of stateroom types – Signature Collection Suites (80), Mini Suites (123), and Premium Deluxe Balconies (12).

太阳公主号上的全新 Sanctuary Collection 包括三层客舱类型——特色精选套房(80)、迷你套房(123)和尊贵豪华阳台(12)。

"Our new Sanctuary Collection offers guests those ultra-private, tucked away spaces that rival any high-end resort and surpasses the offerings of comparable cruise lines featuring similar ship-within-a-ship amenities," said John Padgett, president of Princess Cruises. "With spacious and well-appointed accommodations, along with an array of premium extras and its exclusivity, our new Sanctuary Collection delivers the ultimate in access and indulgence to deliver an unparalleled experience."

Princess Cruises总裁约翰·帕吉特表示:“我们的全新Sanctuary系列为客人提供了超私密的隐蔽空间,这些空间可与任何高端度假村相媲美,并且超过了配备类似船内设施的同类邮轮公司的产品。”“我们的全新 Sanctuary Collection 拥有宽敞且设备齐全的住宿,以及一系列高级额外设施及其专属性,可提供极致的便捷和纵情享受,带来无与伦比的体验。”

Sanctuary Collection staterooms on Sun Princess and Star Princess go on sale today. Guests who have booked as of April 23, 2024 already have reserved Sanctuary Collection staterooms on either ship will receive the additional amenities outlined at no additional cost, excluding the premier bundle.

太阳公主号和星际公主号的保护区系列特等舱今天开始发售。截至 2024 年 4 月 23 日预订的宾客已经预订了两艘船上的 Sanctuary Collection 特等舱,将免费获得列出的额外便利设施,不包括贵宾套餐。

The 177,500-ton, 4,300-guest Sun Princess offers an array of exciting new culinary and entertainment offerings, as well as luxurious staterooms and suites across a broad spectrum of categories. With the most balconies and sun decks on any Princess ship, guests can take in the sunshine and crystal-clear waters of the Mediterranean and Caribbean from the comfort of their stateroom.

这座重达177,500吨、可容纳4,300位客人的太阳公主号提供一系列令人兴奋的新美食和娱乐产品,以及各种类别的豪华特等舱和套房。公主号船上拥有最多的阳台和阳光甲板,客人可以在舒适的客舱内欣赏地中海和加勒比海的阳光和清澈的海水。

Additional information about Princess Cruises is available through a professional travel advisor, by calling 1-800-PRINCESS (1-800-774-6237) or by visiting the company's website at www.princess.com.

有关公主邮轮的更多信息,可通过专业旅行顾问、致电 1-800-774-6237 或访问该公司的网站获得 www.princess

About Princess Cruises
Princess Cruises is The Love Boat, the world's most iconic cruise brand that delivers dream vacations to millions of guests every year in the most sought-after destinations on the largest ships that offer elite service personalization and simplicity customary of small, yacht-class ships. Well-appointed staterooms, world class dining, grand performances, award-winning casinos and entertainment, luxurious spas, imaginative experiences and boundless activities blend with exclusive Princess MedallionClass service to create meaningful connections and unforgettable moments in the most incredible settings in the world - the Caribbean, Alaska, Panama Canal, Mexican Riviera, Europe, South America, Australia/New Zealand, the South Pacific, Hawaii, Asia, Canada/New England, Antarctica, and World Cruises. The company is part of Carnival Corporation & plc (NYSE/LSE:CCL; NYSE:CUK).

关于公主邮轮
Princess Cruises 是 The Love Boat,是世界上最具标志性的邮轮品牌,每年乘坐大型游艇在最受欢迎的目的地为数百万游客提供梦想假期,这些邮轮提供小型游艇级船只的精英个性化和简便服务。设备齐全的贵宾室、世界一流的餐饮、盛大的表演、屡获殊荣的赌场和娱乐场所、豪华的水疗中心、富有想象力的体验和无限的活动,再加上专属的公主勋章级服务,在世界上最不可思议的环境中建立有意义的联系和难忘的时刻——加勒比海、阿拉斯加、巴拿马运河、墨西哥里维埃拉、欧洲、南美洲、澳大利亚/新西兰、南太平洋、夏威夷、亚洲、加拿大/新英格兰、南极洲和世界邮轮。该公司隶属于嘉年华公司(纽约证券交易所/伦敦证券交易所代码:CCL;纽约证券交易所代码:CUK)。

SOURCE Princess Cruises

来源 Princess

Negin Kamali, +1 661-753-1539, nkamali@princesscruises.com; Briana Latter, +1 661-753-1538, blatter@princesscruises.com

Negin Kamali,+1 661-753-1539,nkamali@princesscruises.com;Briana Latter,+1 661-753-1538,blatter@princesscruises.com

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发